Байки Красной Шапочки - Майкл Бакли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К несчастью, мы были одеты в овечьи шкуры.
– Я бы пропустил эту постыдную часть истории, – простонал Хрякман.
– Не скрывай это, – сказал Свиндус. – Закончилось же все хорошо. Достаточно сказать, что Волк не заметил, как мы подкрадываемся. Когда он ворвался в сарай, я сбил его пикапом.
– Вы его переехали? – ахнула Сабрина.
– Мне пришлось! – принялся оправдываться Свиндус. – Он же громадный и злой. Если бы у меня был танк, я бы все равно переехал его. К счастью, грузовик сбил Волка с ног на достаточное время, чтобы Свинсон, прыгнув с потолка, вырвал оружие. Надо было это видеть, дитя. Мы были как три толстых низких ниндзя. Свинсон спустился по веревке. Хрякман ударил его лопатой. Я давил на газ. Это был великий день для поросят во всем мире.
– И тогда вы обратили оружие против него?
– Э‑э‑э… нет, – сказал Хрякман. – Мы убежали.
– И всю дорогу домой похрюкивали, – расхохотался Свиндус. – Нам пришлось. Я никогда не видел здоровяка таким злым. Мы запрыгнули в патрульную машину и удрали оттуда. А он преследовал нас по всему Феррипорт‑Лэндингу, пока наконец не сдался.
Хрякман улыбнулся от уха до уха.
– Когда мы заполучили оружие, то несколько раз тренировались, случайно уничтожив несколько маленьких построек, чтобы приготовиться к крупной разборке с мохнатым. И Волк не разочаровал. Он напал на полицейский участок, полагаясь на зубы и когти и пытаясь превратить нас в свиные отбивные, но в итоге получил самую крупную взбучку в своей жизни. Говорю тебе, дитя – Три Поросенка надрали его пушистую задницу.
– Но когда рассосался дым, там оказалось то, что никто из нас не ожидал увидеть, – продолжил Свиндус. Он снял солнцезащитные очки, протер пятно рубашкой и надел обратно.
– Что? Оружие? Оно сломалось… или что? – нетерпеливо спросила Сабрина, молясь, чтобы устройство осталось целым.
– О, нет, с оружием все в порядке. Просто, ну… Для нас это был большой сюрприз.
– Что?
– Мистер Канис, – ответил Хрякман.
– Не совсем понимаю, – сказала Сабрина.
– Как и мы. И все еще в определенной степени не понимаем, – добавил Хрякман. – Все, что я знаю, это что до той драки такого человека, как мистер Канис, не существовало. Мы не знали о его существовании до того момента. Может, из‑за оружия, а может, мы просто так сильно его побили, что он отколол отдельную личность, но когда все было сказано и сделано, был уже не Волк, а только седой и худой мистер Канис.
– Бедняга совсем ничего не помнил о том, кем был. Он даже не знал, что когда‑то был чудовищем – это был взрослый мужчина, который, казалось, появился из пыли. Мы отвели его вашему деду. У Базиля было больше опыта с подобными вещами, но помочь ему решила именно Рельда. Вскоре они обнаружили, что Канис может обращаться к силе Волка и, что лучше, контролирует чудовище. Рельда мне говорила, что думает, словно Канис может быть отличным союзником и с того дня будет жить с вашей семьей. Пятнадцать лет мы спали немного спокойнее. Не знаю, почему он потерял контроль, но случилось это примерно в то время, как вы, девчонки, приехали в город.
Сабрина прекрасно знала, что случилось. Канис подрался с Джеком – Победителем Великанов, и в битве Канис ощутил вкус крови Джека. После этого жажда крови как будто рушила стены между их семейной дружбой и чудищем внутри него. А Сабрина и не подозревала, как долго эти стены возводились.
– Так это оружие остановит Волка, но оно же может…
– Вновь помочь мистеру Канису обрести контроль? – перебил Свиндус. – Может.
– И что это? Что за оружие?
И тут в кухню с подносом и грязными тарелками вошла бабушка.
– О боже. Я и понятия не имела, что тут кто‑то есть. Боюсь, мы теряем нашу небольшую команду. Джейкоб заснул час назад, Дафна только задремала. Джентльмены, почему бы вам двоим не пойти по домам? Мы благодарны за все, что вы сделали.
– Рады помочь, – заверили ее мужчины.
– Сабрина, почему бы тебе не помочь сестре лечь в постель, пока я прощаюсь с нашими друзьями? – спросила бабушка.
Сабрина горела желанием узнать побольше об оружии, но девочка знала, что время вопросов на сегодня закончилось. Она попрощалась и ушла искать сестру.
Дафна спала на диване. Сабрина аккуратно потрясла ее, и девочка проснулась достаточно, чтобы подняться по лестнице. Как только они оказались в спальне, Сабрина сняла с сестры одежду и жемчужное ожерелье и помогла ей одеться в пижаму. Из сумочки Дафны выскользнул флакон с Сабрининым блеском для губ и покатился по полу. Нахмурившись, Сабрина подняла его. Она натянула одеяло на локти сестры и выключила настольный ночник.
– Тебе удобно? – спросила она сонную девочку.
Дафна пробормотала что‑то неразборчивое. Секунду спустя малышка, захрапев, крепко заснула.
Лежа Сабрина смотрела на младшую сестру. В глазах девочки сверкнула полоска серебра. Лунный свет отразился от крошечного ключика на шее Дафны.
***
Второе утро подряд семья проснулась от громкого стука в дверь. Сабрина поспешно выбралась из постели и побежала вниз по лестнице, на ходу приглаживая волосы и желая, чтобы Робин Гуд больше не вставал так рано. Но когда она вышла в коридор, то услышала дядю, который стоял у низа лестницы, крича: «Сюда! Сюда!», собирая толпу.
– Что такое? – спросила остальных Дафна.
Бабушка пожала плечами.
Дядя Джейк открыл дверь; на улице стоял маленький пятнистый кролик, одетый в голубую рубашку и такую же бейсболку. На рубашке был логотип компании с надписью: «Заяц и Черепаха: доставка по всему миру» . Под рукой у него был планшет и чернильная ручка, а рядом на крыльце на спине огромной зеленой черепахи стоял огромный деревянный сундук.
Увидев животных, Дафна взвизгнула.
– Вы такие милашки, что я бы вас съела! – воскликнула она, но, когда увидела широкую улыбку Сабрины, сделала лицо кирпичом. – То есть… Рада с вами познакомиться.
– Вы Джейк Гримм? –