Где деревья достают до звезд - Вандера Гленди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это потому, что я не пускаю слюни от восторга, как все выпускники. — Табби оглянулась на «хонду» Джо: — А ты в курсе, что у тебя в машине сидит девочка?
— Конечно, в курсе.
Табби уставилась на Джо:
— Нет, не может быть… Это что, та девчонка с синяками, которая не хотела уходить?
— Да.
— Блин, она же убежала? — прошептала Табби.
— Как видишь, вернулась обратно.
— И какого хрена ты притащила ее с собой?
— Это не так просто объяснить…
— Что не просто объяснить?
— Все.
Табби посмотрела на Джо как на сумасшедшую.
— Ты с луны свалилась? Совсем обалдела? Ты теперь подбираешь брошенных детишек?
— Прекрати!
— Надо вызвать копов! — прошипела Табби, хватая подругу за руку.
— Я уже вызывала. И что толку? Она снова сбежит. Я пытаюсь решить, как лучше поступить в этой ситуации.
— Тебе что, своих неприятностей мало?
— Слушай, я не могу вот так бросить малышку в беде. И ты… будь с ней поласковее. — Джо обошла «хонду» и открыла пассажирскую дверь.
Обычно Урса первой выпрыгнула бы из машины, но сегодня она была непривычно тиха и задумчива — видимо, печалилась о своем нерадостном будущем. Джо сказала:
— Урса, познакомься, это Табби. Табби, это моя хорошая знакомая Урса Мейджор.
— Ну давай, вылезай на свет божий, маленький человек с большим именем, — сказала Табби, запуская в машину руку и вытаскивая Урсу наружу. — А ты везучая! Тебя назвали в честь Большой Медведицы.
— А вас — в честь кошки.[4] Значит, вы тоже везучая, — ответила Урса. — У Гейба есть полосатый котенок, я назвала его Цезарем.
— Прикольно, но меня назвали вовсе не честь кошки. Моя сумасшедшая мамочка решила дать единственной дочке имя ведьмы из телевизионного шоу.
— Правда?
— Ага, и теперь, если кто-нибудь назовет меня настоящим именем, — Табби нагнулась и прошептала на ухо Урсе: «Табита»,[5] — то сразу получит в нос.
Урса улыбнулась — впервые за этот день.
— И она не шутит, — добавила Джо, рассматривая дом, который выглядел еще лучше, чем раньше. — Ну и какова цена вопроса? Ты мне так и не сказала.
— Вообще-то, арендная плата каплю повыше, чем за квартиру, но в пределах разумного, — заверила Табби. — Особенно если учесть, что нам не нужно покупать мебель. Но хозяйка хочет получить деньги сразу, поскольку валит отсюда с космической скоростью.
— Прямо сейчас? Но у нас же договор на квартиру до конца августа!
Табби вдруг упала перед Джо на колени и в театральной мольбе простерла к ней руки:
— О, Джо, пожалуйста, используй хотя бы часть твоего наследства! Умоляю, прошу!
Наверное, Урса никогда не видела, чтобы взрослые вели себя подобным образом, потому что глаза ее расширились от восторга, а на левой щеке заиграла ямочка.
— Поднимайся сейчас же, не позорься, дурочка, — прошипела Джо, хватая подругу за руку.
— Молю!
— Давай хотя бы сначала осмотрим дом и поговорим с хозяйкой.
Табби вскочила на ноги:
— Это не дом, а мечта! Помнишь, как мы фантазировали, что будем здесь жить?
Джо подошла к крыльцу маленького дома, утопавшему в разноцветье крупных ирисов.
— Представь, как мы будем проводить вечера на крыльце с бокалом вина в руке, — мечтательно протянула Табби, — раскачиваясь на подвесных качелях.
— А вино-то мы сможем себе позволить? — усмехнулась Джо.
— Если правильно выстроим приоритеты, то сможем.
Хозяйка дома по имени Фрэнсис Айви, физиотерапевт на пенсии, встретила их у дверей.
— А это кто? — строго спросила она, глядя на Урсу.
— Джо сегодня попросили поработать няней, — быстро ответила Табби.
— Хорошо. Но чтобы в доме никаких детей. И собак тоже. И не курить.
— Но кошкам здесь позволено проживать, верно? — заметила Табби. — У миссис Айви две кошки.
Урса наклонилась, чтобы погладить трехцветную кошечку, вьющуюся у их ног.
— Надеюсь, вы не страдаете аллергией на шерсть? — подозрительно спросила миссис Айви.
— Ветеринару аллергии непозволительны, — сказала Табби.
— Это верно, — слегка улыбнувшись, согласилась хозяйка. — Конечно, своих кошек я заберу с собой в Мэн. — Она закрыла за ними дверь. — Табби сказала, что вы исследуете что-то в нашем лесу? Птиц, не так ли?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, я занимаюсь экологией и охраной пернатых.
— Я люблю птиц. У меня на заднем дворе установлено несколько кормушек. Буду рада, если вы согласитесь подсыпать еды моим любимцам. За столько лет они привыкли к бесплатной столовой.
— Конечно, с радостью! Так приятно, что к нам будут прилетать птицы! В городской квартире такого не увидишь.
Миссис Айви провела их по дому. Второй этаж занимали три спальни — одна небольшая и две совсем крошечные. Здесь же располагалась ванная комната с большой фарфоровой ванной на ножках в форме птичьих лап. Внизу, в гостиной, Джо поразил старинный камин, отделанный мореным дубом. Столовая была переделана под библиотеку, а за ней следовала кухня с островком для готовки. На первом этаже тоже находилась ванная — поменьше, но такая же изысканная, как и верхняя. Ковры и обивка мебели спокойных тонов выгодно оттеняли изящную резьбу начала XIX века, темные дубовые полы и витражные вставки в окнах.
Балконная дверь на кухне открывалась на дощатую террасу, за которой раскинулся небольшой садик: ухоженные клумбы, кусты форзиции и рододендронов, а по периметру — несколько плодовых деревьев. В углу, под тенью раскидистой березы, стояла скамья, окруженная цветущими хостами и астильбами. Около кормушки слышалось клохтанье крапивника.
— Какой потрясающе естественный вид у вашего сада, — с восхищением заметила Джо.
— Спасибо, — сказала миссис Айви. — Вы знаете, как ухаживать за цветами?
— О да! У моей мамы был огромный сад.
— А я, хоть и не имею опыта в садоводстве, тоже очень люблю цветы, — вмешалась Табби. — Ваш дом всегда был самым любимым на нашем маршруте.
— Ах да, вы же ведете здоровый образ жизни, бегаете. Хорошо. Давайте пройдем внутрь и обсудим договор аренды.
— Значит, вы отдаете его нам?
— Если вас устроят мои условия.
— Меня все устраивает! — закричала Табби. — Я готова своего первенца отдать за такое жилье!
Миссис Айви улыбнулась:
— Рада, что вам так нравится мой домик.
Миссис Айви угостила подруг чаем со льдом, а Урсе дала молока с печеньем. Она усадила девочку за стол, снабдила цветными мелками и бумагой и предложила порисовать. Урса без всяких возражений старательно и молчаливо принялась за дело, пока взрослые в другой комнате обсуждали деловые вопросы.
Они скоро выяснили, что их связывает множество общих интересов — не только кошки, птицы и цветы. Фрэнсис (хозяйка настояла, чтобы они называли ее по имени) объяснила свое решение уехать. Ее бывшая возлюбленная Нэнси, с которой они расстались пару лет назад, попала в жуткую аварию: сломала бедро и раздробила кости на руке.
— Представляете, ей ампутировали ступню, — со вздохом поведала Фрэнсис. — Бедняжка, у нее же никого нет, кроме меня. Я должна ехать как можно скорее. Пробуду там не меньше года. Учебного года, по крайней мере.
Арендная плата была немаленькой, и Джо вовсе не жаждала платить за два места одновременно, но все-таки подписала договор и внесла свою долю. В конце концов, у нее есть деньги, зачем их хранить? Мама пришла бы от этого домика в полный восторг. Ухоженный садик будет напоминать Джо о ней.
После подписания договора Табби уговорила подругу отпраздновать радостное событие в пиццерии. Джо и Урса ехали за ней до ресторана на «хонде». Когда они припарковались в хвост к «жуку», Табби вышла из машины и демонстративно стащила футболку Джо через голову.
— Давай, покажи всем свои прелести, — пошутила Джо.
— Ой, кого интересуют мои сиськи? — Табби передернула плечами. — Но появляться в этой жуткой футболке в публичном месте я не хочу.
— Вот спасибо!
— Да ладно, ты просто состоишь с этой тряпкой в романтических отношениях, поэтому к ней необъективна, — заявила Табби, натягивая на черный кружевной лифчик узкий топ с изображением высунутого языка — логотипа «Роллинг стоунз».