Книга об эсперанто - Александр Королевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
состоящий из десяти единиц
ора
оптовый, многоэлементный
triope
втроём
dekope
вдесятером
kelkope
в несколько человек
ope
оптом
Суффикс -ор- используется для образования производных слов путем соединения не только с числительными, но и с другими частями речи:
vershi лить vershi gutope лить по капле
kiom? сколько? kiomope ni estas? сколько нас?
multaj многие multope во множестве
аrо группа, множество аrоре группами
Порядковые числительные образуются путем добавления окончания -а к простому или сложному числительному, или к последнему слову составного числительного:
dua второй dudeka двадцатый
tria третий trideka тридцатый
kvara четвертый kvardeka сороковой
..... .....
centa сотый ducenta двухсотый
Таблица 18. «Склонение» существительного с порядковым числительным
Единственное число
Множественное число
dua klaso
второй класс
duaj klasoj
вторые классы
de dua klaso
второго класса
de duaj klasoj
вторых классов
al dua klaso
второму классу
al duaj klasoj
вторым классам
duan klason
второй класс
duajn klasojn
вторые классы
per dua klaso
вторым классом
per duaj klasoj
вторыми классами
pri dua klaso
о втором классе
pri duaj klasoj
о вторых классах
Склонение существительного с порядковым числительным приведено в табл. 18.
Наречные числительные образуются от количественных путем добавления к ним окончания -е:
unu один
unue во-первых
du два
due во-вторых
tri три
trie в-третьих
.....
.....
cent сто
cente в-сотых
Названия цифр и различных предметов, нумеруемых этими цифрами, т. е. существительные числительные (в эсперантской грамматической терминологии) образуются добавлением -о к количественным числительным:
unu один
unuo единица
du два
duo двойка
tri три
trio тройка
...
...
dek du двенадцать
dekduo дюжина
mil тысяча
milo тысяча
Множительные числительные образуются при помощи суффикса -obl-:
du два
duobla двойной
duoble вдвое
tri три
triobla тройной
trioble втрое
...
...
...
cent сто
centobla стократный
centoble в сто раз
Duoble tri estas ses. Дважды три - шесть. Kvinoble sep estas tridek kvin. Пятью семь - тридцать пять. Dudek estas la kvaroblo de kvin. Двадцать -четырехкратное от пяти. Oblo - кратное. La plej malgranda oblo. Наименьшее кратное.
ПРАВОПИСАНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ
Составные числительные, представляющие собою наименование суммы двух или более чисел, пишутся раздельно:
dek unu (11 = 10 + 1)
dek du (12= 10 + 2)
cent dek unu (111 = 100 + 10 + 1)
mil naucent dek sep (1917 == 1000 + 900 + 10 + 7)
Сложные числительные - десятки и сотни, представляющие собой наименование произведения двух чисел, пишутся вместе:
dudek (20 = 2 х 10)
tridek (30 = 3 х 10)
ducent (200 = 2 х 100)
naucent (900 = 9 х 100)
Множители тысяч, миллионов, миллиардов и выше пишутся раздельно:
du mil две тысячи
tri milionoj три миллиона
kvar miliardoj четыре миллиарда
Порядковые числительные, заканчивающиеся единицами, которым предшествует только одно слово - числительное, пишутся через дефис:
dek-unua одиннадцатый
dudek-tria двадцать третий
sescent-kvina шестьсот пятый
mil-unua nokto тысяча первая ночь
Если порядковое числительное состоит из нескольких слов, все составные части пишутся раздельно:
tricent kvindek sesa tago триста пятьдесят шестой день
la jaro mil okcent okdek sepa тысяча восемьсот восемьдесят седьмой год
3.14. ПРЕДЛОГИ -PREPOZICIOJ
Предлоги в эсперанто используются для выражения отношений между словами, обозначающими предметы, их качества, действия или состояния, а также для образования тех грамматических форм, которые соответствуют в русском языке родительному, дательному, творительному и предложному падежам. Предлоги используются также в качестве префиксов для образования производных слов.
Различают предлоги простые и сложные, состоящие из двух слов.
3.14.1. Простые предлоги - simplaj prepozicioj:
Al - к, в, во. Выражает движение в определенном направлении, приближение к чему-то: Bonvolu veni al ni dimanche. Приходите, пожалуйста, к нам в воскресенье. Studentoj iras al la universitato. Студенты идут в университет. Soveta delegitaro veturas al Universala Kongreso de esperantistoj. Советская делегация едет на Всемирный конгресс эсперантистов.
С помощью предлога al образуется в эсперанто дательный падеж: Ni helpas al ili. Мы помогаем им. Mi estas tre danka al vi. Я вам очень благодарен. Shi donis al la frato interesan libron. Она дала брату интересную книгу.
Al употребляется также как префикс в значении при-: Poshtisto alportis tri leterojn. Почтальон принес три письма. Morgau alvenos esperantistoj el Hungario.Завтра приедут эсперантисты из Венгрии.
Anstatau - вместо, взамен: Anstatau lakto vi povas trinki teon. Вместо молока вы можете пить чай. Ne helpas babilado anstatau agado (Proverbo). Болтовня взамен деятельности не поможет. Соответствует русской пословице: Болтовня - делу помеха.
При помощи этого предлога образованы производные слова: anstataui самому кого-то заменить, anstatauigi заменить что-то (кого-то), чем-то другим (кем-то другим), anstatauigebla заменимый, anstatauilo заменитель, суррогат.
Antau - перед (о пространстве и времени); Malantau - позади, за: Antau mi kushas libroj, kajeroj kaj krajonoj. Передо мною лежат книги, тетради и карандаши. Ne laudu la tagon antau vespero! He хвали дня до вечера! Malantau nia domo estis bela ghardeno. За нашим домом был красивый сад.
При помощи предлога antau в качестве префикса образованы многие производные слова, например, antaua передний, предыдущий, antaue впереди, спереди, заранее, antauchambro передняя, antaudiro предсказание, antauhierau третьего дня, antauurbo предместье, antaujugho предрассудок, antautimo опасение,antautempa преждевременный.
Apud - около, возле, вблизи: Sidighu apud mi. Сядь около меня. La divano staris apud la fenestro. Диван стоял возле окна. Apud la urbo trovighis malgranda vilagho. Вблизи города находилась маленькая деревня.
Путем добавления окончаний -а и -е к предлогу apud получаем прилагательное apuda находящийся вблизи, ближний и наречие apude рядом: Li loghis apude, en la apuda domo. Он живет рядом, в соседнем доме.
Сhе - у, при. Означает непосредственную близость в пространстве, одновременность: Ni chiam sidas che la sama tablo. Мы всегда сидим за одним столом(дословно: у этого самого стола).
Сhе ni hierau estis gastoj. У нас вчера были гости. Pri tio oni ne devas paroli che infanoj. Об этом, не следует говорить при детях. Ili alvenis che mia foriro.Они пришли, когда я уходил (дословно: при моем уходе).
Предлог chе используется в качестве префикса: cheesti присутствовать, chemane - в руке. Mi havas krajonon chemane. У меня в руке карандаш.
Chirkau - вокруг, около, приблизительно, кругом: La Tero rondighas chirkau la Suno. Земля вертится вокруг Солнца. Tio okazis antau chirkau ses jaroj. Это было приблизительно шесть лет тому назад.
Предлог chirkau используется также в качестве префикса: chirkauiri обойти; chirkaumonda кругосветный; chirkaupreni обхватить, обнять.
Da - не имеет аналога в русском языке. Означает меру, количество: Kilogramo da pomoj, litro da lakto, glaso da akvo, taso da teo, botelo da biero, kulero da mielo, peco da sapo, deko da homoj. Килограмм яблок, литр молока, стакан воды, чашка чаю, бутылка пива, ложка меду, кусок мыла, десять (дословно:десяток) человек.
De имеет несколько значений:
от, с; пространство, место, с которого начинается движение: La vojagho komencighis de Moskvo. Путешествие началось от Москвы;
от, с; время, момент, с которого начинается движение: De mateno ghis vespero. С утра до вечера;
соответствует родительному падежу принадлежности: La produktado de nia uzino estas tre diversa. Продукция нашего завода очень разнообразна;
соответствует родительному падежу качества: Brigado de komunista laboro. Бригада коммунистического труда;
выражает деятеля при страдательном залоге: La domo estis konstruita de spertaj laboristoj. Дом был построен опытными рабочими.
Dum - указывает время происходящего действия: Apetito venas dum la manghado. Аппетит приходит во время еды. Dum libera tempo. В свободное время.
Ekster - вне, снаружи: Tio estas ekster dubo. Это вне сомнения. La kato estas ekster la kagho, la kanario estas interne. Кот находится вне клетки, канарейка -внутри.
El - из; употребляется в трех значениях:
выражает движение изнутри наружу: Shi foriris el hejmo. Она вышла из дому. Etulino trinkas lakton el boteleto. Малышка пьет молоко из бутылочки.
перевод с ... языка: Esperantistoj tradukas el naciaj lingvoj en Esperanton. Эсперантисты переводят с национальных языков на эсперанто.
в значении «сделано из материала..., состоит из элементов...»: Ringo estas el oro, braceleto - el arghento, ponardo - el shtalo. Кольцо из золота, браслет из серебра, кинжал из стали. Esperanta alfabeto konsistas el 28 literoj: 5 literoj signas vokalojn, 23 - konsonantojn. Эсперантский алфавит содержит 28 букв: 5 буке означают гласные, 23 - согласные.
En - в, во; употребляется в трех значениях:
с именительным падежом означает место действия: Li studas en instituto. Он учится в институте. Mi loghas en Lvovo. Я живу во Львове;
с винительным падежом выражает направление: Shi iras en magazenon. Она идет в магазин. Autune cikonioj forflugas en varmajn landojn. Осенью аисты улетают в теплые края;