Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Ловите принца! (Щепки на воде) - Инна Сударева

Ловите принца! (Щепки на воде) - Инна Сударева

Читать онлайн Ловите принца! (Щепки на воде) - Инна Сударева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 79
Перейти на страницу:

— Все из-за тебя! — вновь подскочил к Пеку капитан с лицом, залитым кровью, с глазами, полными яростных молний. — Из-за тебя их убили!

— А вы чего хотели? Чтоб мэра и старейшин, как каких-то преступников, казнили на глазах у всего города? — прошипел в ответ юноша, отталкивая капитана. — Подумайте: каково бы это подействовало на нас всех? Смерть бывает разной! Но смерть от руки палача позорна. А они погибли, как мученики, за свой город, и люди это поняли. Посмотрите — они желают отомстить! — Пек кивнул в сторону возмущенно гудящих солдат. — Отомстить, а не спрятаться! К тому же, убив палача, я бросил вызов Гошу. Я не дал воли его воле! Он скотина и вор! Он взял наши деньги, что шли в откуп, он убил нашего мэра, наших старейшин! Он теперь нам угрожает! Хочет наш город, наш мир разрушить! — теперь уже юноша не шипел, а выкрикивал каждое слово, яростно, зычно, словно рубил, и воины на стенах, и горожане под стенами притихли, слушая его речи. — Разве станем мы терпеть волю такого негодяя?!

— Неет! — полным ярости криком ответили илидольцы.

— Мы будем бить их! — Пек поднял вверх кулак.

— Да!!! — еще громче, хоть это и казалось невозможным, проревели горожане.

— Прямо сейчас! — и юноша повернулся к стрелкам. — Луки, арбалеты к бою! Пристрелите этих трусов, что зарезали наших безоружных и связанных земляков! — ему ответили дружным натягиванием тетив. — Готовсь! Зааалп! — махнул рукой, и с этим взмахом, казалось, передал воинам свою ярость.

Более тысячи стрел дружно сорвались в смертоносный полет, злым дождем обрушившись на тех, кто убил мэра и старейшин. Многие из них понеслись дальше — на ряды дружинников лорда Гая. И ряды эти сразу смешались, повернулись назад, позорно выставив спины воинов и крупы напуганных лошадей. Что и говорить: осаждавшие никак не ожидали такой прыти от осажденных.

А Пек продолжил командовать:

— Снова готовсь! Еще раз — залп!

И уже во вражьи спины ушла следующая, не менее дружная, партия болтов и стрел.

— Дааа! — завопил, торжествуя, Пек. — Так и будем вас бить! Уррроды! — раскатисто прорычал он дружинникам Гоша, которые спешно отходили, оставляя на внезапном поле боя несколько сотен убитых и раненых.

— Дааа! — с восторгом присоединились к его крику илидольцы.

Пек, весь горя от возбуждения, с по-звериному раздувающимися ноздрями, обернулся к капитану и членам городского Совета, которые все последнее время молчали и бездействовали. Видя их изумленные и растерянные взгляды, он пожал плечами:

— Я, может, что-то не то сделал? Или вы собирались сдавать город? — все это он говорил громко, чтоб слышало как можно больше людей.

Со всех сторон понесся смех — так защитники Илидола отреагировали на его сарказм.

— Сдавать город? — покачал головой и усмехнулся один из членов Совета. — С такими защитниками? Ни о какой сдаче мы и не помышляем. Посмотри на Илидол: он готов слушать тебя, исполнять твои приказы… Ты молод, но говоришь призывные речи, достойные человека мудрого, способного управлять и вести за собой. Тебя учили? Кто? Если есть у тебя отец, ему — наша благодарность за такого сына…

— Нет у меня отца, — глухо ответил Пек. — И матери нет. Все, что есть — Илидол. И ему я отдам все свои умения. И от всех потребую того же! — крикнул горожанам — привык уже общаться с людьми, как с одним человеком.

— Согласны! — такое слово они ему вернули.

Капитан Альвар, нахмуренный, с горящими, почти черными глазами, вдруг дернул добрый меч из ножен, быстро, решительно.

Все ахнули, прервал веселье, а Пек отскочил, хватаясь за рукоять своего клинка.

Рыцарь хмыкнул, посматривая на готового в любой момент сорваться в бой парня:

— Мне нелегко это делать. Нос мой расквашенный — тому порука. Но, тут мы с тобой квиты. И, мне кажется, я просто обязан… Встань на колени, мастер Пек, через минуту ты будешь рыцарем.

Юноша улыбнулся, убрал руку от меча и послушно опустился перед капитаном на колени.

— Сегодня я видел пример неудержимой и беспредельной отваги, — торжественно и громко заговорил Альвар. — Илидол должен гордиться, что вырастил в своих стенах такого защитника. Твои поступки, твои слова, мастер Пек, всех нас укрепили в правильности нашего выбора, заставили сильней полюбить свой родной город. Я сам сомневался, я сам испытал страх при виде дружины Гоша у стен. Но теперь я уверен: грабитель и убийца и его воины не войдут в наши ворота, пока хоть один илидолец будет жив…

Тут горожане прервали капитана громким и дружным воплем 'Дааа!

Ему пришлось поднять руку, призывая к тишине. Затем Альвар продолжил:

— Я с полным правом посвящаю тебя в рыцари города Илидола, — с этими словами он ударил Пека по плечам клинком, а под конец коснулся острием меча лба юноши. — Будь и дальше таким же смелым и дерзким, не бойся ничего, но заставляй других трепетать. Будь как меч — прямым и сияющим.

— Буду, — пообещал Пек.

Теперь капитан широко улыбнулся юноше и протянул руку:

— Вставай. Мы равны… Но все же не забывай иногда слушаться меня.

— Я буду слушаться, но лишь тогда, когда буду уверен, что твои приказы на пользу Илидолу, — ответно улыбнулся Пек.

Альвар хотел еще возразить на такую вольность, но ему помешал очередной крик дозорного — Ларика:

— Эгей! Братишки! Не спите там! Дружина-то лорда не спит!

Все поспешили выглянуть за стены — на том пригорке, где убили мэра, вновь появился герольд. А войска Гоша отошли на безопасное расстояние и начали растягиваться, чтоб взять город в кольцо. Судя по всему, лорд решил осадить Илидол.

Герольд успокоил своего плясавшего горячего коня, уперев руку в бок, протрубил сигнал, требовавший внимания, а потом важно прокричал:

— Эй, Илидол! Ты страшно разгневал своего господина!

— Лорд Гай принял откуп — Илидол теперь свободен! У нас нет господина, кроме нас самих! — тут же нашел, что ответить, шустрый Пек.

— Кто это смеет прерывать меня? Герольда?! — пробовал возмутиться посланник.

— Если интересно, то я Пек, сэр Пек, рыцарь Илидола! — не стал тихориться юноша.

— Да ради Бога! — махнул рукой герольд. — Дайте договорить.

— Валяй — болтай! — милостиво позволил Рифмач.

Герольд прокашлялся и снова завещал на все поле:

— Так вот, если вам дорога жизнь, то сдайте город, сдайтесь на милость лорда Гоша. Он покарает выскочек и бунтарей, так как должно. Остальным не причинит вреда. Если не согласитесь…

— Ага! Самое интересное — под конец? — не выдержал и осведомился Пек.

— Конечно, болтун, интересное — на десерт! — в тон ему ответил герольд, видно не менее бойкий на язык. — В общем, если не примете условий лорда Гоша, его светлость намерен штурмовать Илидол. А, войдя в него, камня на камне не оставит. Пощады тоже не ждите — ее не будет. Никому, кто посмеет перечить его светлости и его людям.

— Все сказал? — продолжит перекрикиваться Пек.

Никто ему не мешал мести беседу на 'повышенных тонах' с вражеским посланником. И капитан Альвар и члены городского Совета ухмылялись и кивали головами, одобряя слова юноши. В той ситуации, которая сложилась, именно такая молодцеватая решительность казалась им наиболее подходящим поведением. И Пек вел себя как раз соответственно.

— Да, все, — утвердительно тряхнул головой герольд. — Есть что в ответ?

— Конечно! Ответ будет кратким, чтоб тебе легче было передать! Пусть лорд Гай и вся его банда, да и ты тоже, убираются туда, откуда пришли. Илидол — вольный город! И за свою свободу, если надо, будет сражаться! — сообщил Пек да еще побеспокоился. — Запомнил, или повторить?

— Запомнил-запомнил, — вновь кивнул герольд. — А это только твой ответ или ответ всего города? Учти, послания от гладкощеких юнцов я не принимаю! Таким, как ты, нельзя о серьезных вещах говорить — молочные зубы поблескивают!

Пек хотел было сказать что-то очень обидное на такой тоже обидный выпад, но на этот раз юного рыцаря остановил капитан Альвар. Он высунулся за стену и прокричал герольду:

— Его слова — слова всего города Илидола. Каждый илидолец думает так, как этот молодой господин. И слово в слово передай их своему лорду, герольд!

Затем он повернулся к юноше:

— Что ж, повоюем, сэр Пек?

— Само собой. За правое дело, рядом с вами, капитан, грех не повоевать, — решительно ответил Рифмач.

Альвар довольно улыбнулся: теперь и он крепко верил в то, что Илидол ждет удача.

Глава четырнадцатая

Утром следующего дня на Илидол и окрестности напал первый долгий осенний дождь.

Такие ливни приходили каждый год в сентябре, вместе с сырым западным ветром, что нес с далеких морей на земли Гош тяжелые тучи, полные воды. Длиться хмурый небесный водопад мог несколько дней, превращая поля вокруг города в настоящие болота, а тракт — в ненадежную дорогу. В такие дни горожане предпочитали сидеть дома, у теплых очагов: из-за сырости, казалось, и холода было больше, чем зимой.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ловите принца! (Щепки на воде) - Инна Сударева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит