Виктория и Альберт - Эвелин Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Альберт согласился со всем, что сказал Эрнест, потому что это было истинной правдой, но от этого ему не стало легче. Если бы она не была такой настойчивой, грустно сказал он, такой слепой в своем увлечении… Он готовился к браку без любви, но он предпочел бы спокойный и достойный союз. Союз, где его выбрали за его достоинства принца, будущего помощника королевы. Он никогда не помышлял, да и не желал стать объектом романтической страсти.
Страсть – вот чего он боялся. Эрнест в первый раз понял причину этой боязни. Брат ничего не чувствовал к Виктории, он сам признался в этом. Ничего, кроме благодарности, потому что она старалась изо всех сил сделать ему что-то приятное и показать, как она рада ему. Его же чувства не были затронуты, и все, что он говорил в первый вечер после прибытия в Виндзор, оставалось правдой до сих пор. Виктория обладала некоторыми качествами, которые были просто неприятны ему. Она слишком своевольна, горда, обожает власть, ей нравится главенствующее положение в таком большом государстве. Идеал его женщины был совершенно противоположен: женственность, мягкость, скромность, застенчивость. Сельская местность Виктории не нравилась, ей казалось смешным рано ложиться спать, простота жизни, по ее мнению, предназначена для простых людей, а не для королевских особ.
Ее вкусы были прямо противоположны его вкусам. Стремление к интеллектуальным занятиям, к изучению естественных наук и философии у Виктории и людей, окружавших ее, полностью отсутствовало. Разговоры были или легкомысленными или банальными. Королева казалась ему ужасно необразованной. Когда он пытался заинтересовать ее серьезной темой, она отворачивалась от него и начинала разговаривать с кем-либо еще. Она полностью пренебрегала шотландской историей, заявив, что там было слишком много Джеймсов и убийств. Потом засмеялась и сказала ему, что это мнение ее дорогого лорда Мельбурна, но, не правда ли, оно точное и весьма остроумное?!
К концу разговора Эрнест ничем не смог утешить брата. Со временем обстановка прояснится, и ему придется сделать Виктории предложение. Когда настанет этот момент и Альберт будет уверен, что она выбрала его, он постарается не разочаровывать свою семью.
Тринадцатого октября Виктория послала за Мельбурном. Он пожаловал в ее маленький будуар, выходящий окнами на тот холм, который так нравился Альберту. Мельбурн увидел, что она ждет его, сидя на диванчике, и улыбается. Какая она еще юная, подумалось ему. Ей нет двадцати, а она готова принять самое важное решение в своей жизни. Лорд прекрасно понимал, почему она послала за ним.
Королева, не говоря ни слова, протянула ему руку и усадила рядом.
– Дорогой лорд М., я так счастлива и хочу, чтобы вы первый обо всем узнали. Я решила выйти замуж за моего кузена Альберта.
– Мадам, должен сказать, что меня это не удивляет. Могу также добавить, что он самый счастливый молодой человек в целом мире.
Он поцеловал ей руки и когда посмотрел на нее, то королева увидела, что его глаза полны слез.
– Он вам нравится, не так ли? – спросила его девушка. – Мне очень важно, чтобы вы стали друзьями.
– Мне он очень нравится, – серьезно сказал лорд М. – Я считаю, что вы приняли мудрое решение. Невозможно, чтобы вы в вашем нежном возрасте, мадам, в одиночку несли такую нагрузку. Принц Альберт станет вам прекрасным мужем, он всегда будет рядом с вами, не то что ваш премьер-министр. Мы-то с вами знаем, что все они – явление временное.
Она широко раскрыла глаза:
– О, я не думала об Альберте в данном аспекте. Он ничего не понимает в политике. Но зато с ним будет так чудесно проводить свободное время! Он великолепный компаньон. И еще одно, лорд М… Я не устаю любоваться на него! Вы считаете меня очень глупой? – смущенно спросила она его.
– Конечно нет, – улыбнулся Мельбурн. – Альберт очень красивый молодой человек и, благодарим тебя, Господи, не занимается самолюбованием! Все одобряют ваш выбор. Что касается меня, то я мечтаю только об одном: чтобы он сделал вас счастливой. И я уверен, что так оно и будет.
– И я тоже! – радостно заявила Виктория. – Жизнь чудесна, не так ли? Я так боялась брака, а теперь только об этом и мечтают. Надо подумать, я даже как-то сказала, что никогда не выйду замуж! – Она захохотала. – Может, это немного нескромно, но я жду не дождусь того момента, когда он постоянно будет со мной. Я так влюблена в него, лорд М., и так счастлива!
– Если это так, то я тоже, – нежно сказал он ей. – Благослови вас Боже, – мадам!
Мельбурн уходил из королевских покоев медленнее, чем шел туда. Виктория счастлива, а он так сильно любил ее, что радовался за нее, однако ему было грустно за себя. Естественно, что она собирается выйти замуж и любить мужчину своего возраста. Безгрешная идиллия, которая согревала его пустую жизнь, должна была рано или поздно кончиться. Он всегда знал это. Королева была живой и страстной и обладала уникальным положением, имея возможность по собственной воле выбирать себе мужа. Но он все же не ожидал, что она так скоро сделает свой выбор.
К его чувствам примешивалось одно неэгоистичное сожаление. Ему хотелось, чтобы ей также щедро дарили любовь. Он понимал: это невозможно, и очень сожалел об этом. Но лорд М. затушил свое возмущение и злость. Альберт не был искателем приключений. У него весьма чувствительная натура. Подобно всем немцам, его воспитали так, будто смех является страшным грехом. Он скромен, одинок и подчиняется чувству долга. Может, его смущает сильный характер его маленькой кузины, сухо подумал Мельбурн. Ничего, когда они поженятся, он станет больше ее ценить и, может, со временем даже полюбит. Ради королевы, чтобы она была счастлива, он станет во всем помогать молодому человеку.
На следующее утро Альберт отправился в маленький будуар и сел на диванчик рядом с Викторией. Лицо ее горело от возбуждения, но держалась она вполне спокойно, сидела очень прямо, сжимая руки на коленях. Ее скромное поведение не соответствовало решительности ее намерений. Немного погодя Виктория очень просто сделала ему предложение.
– Дорогой кузен, – начала она, – мне нужно кое-что сказать вам и о чем-то спросить. Надеюсь, что вы будете терпеливы. У меня не очень легкая задача. – Она секунду поколебалась, еще сильнее покраснев. В этот момент Альберт забыл, что ей не идет яркий румянец. – Пока вы были здесь, вы полностью покорили мое сердце. Я буду очень счастлива, если вы согласитесь разделить мою жизнь.
Он не мог ей отказать и обидеть Викторию, когда видел на ее лице выражение ожидания и даже смущение. Нельзя, чтобы это выражение сменилось болью и разочарованием. Ему не оставалось ничего иного, как только взять ее ручку и поцеловать.
– Я не могу представить для себя доли счастливее, – ответил Альберт.
– Вам придется многим пожертвовать, – продолжала Виктория, крепко ухватившись за его руку. – Вы будете жить здесь и оставите свою семью и дом, а я знаю, как сильно вы все это любите. Я боюсь только одного – что я вас недостойна.
Этим откровением она сильнее привлекла его к себе: Альберта всегда трогали благородство и сентиментальность. От жалости и возбуждения он импульсивно наклонился к ней и в первый раз поцеловал в щеку.
– Это мне предстоит стать достойным вас, – сказал он. – Дорогая кузина, я буду стараться…
Альберт почувствовал, что она обняла его за шею и положила голову ему на плечо. Он нежно поцеловал ее в лоб.
– Я так счастлива, Альберт, невыразимо счастлива. Он смог ответить ей только одно:
– Дорогая Виктория, и я тоже.
Многие люди тоже были счастливы. Король Леопольд проливал слезы сентиментальной радости. Стокмар, который отдыхал в Германии, благодарил Бога, что все вышло так, как он задумал, и перечитывал письмо от Альберта, в котором тот сообщал о предложении королевы и рассказывал, как оно растрогало его и какая Виктория щедрая и милая. И в Германии, и в окружении королевы все от души радовались.
Виктория прочитала декларацию о своих намерениях вступить в брак в парламенте и писала длинные любовные письма Альберту, вернувшемуся в Кобург в последний раз перед свадебной церемонией. Она страстно желала, чтобы он был рядом. Ей хотелось, чтобы Альберт слышал, как народ приветствует ее, чтобы он почувствовал атмосферу доброжелательности. И она считала дни до того момента, когда он навсегда вернется к ней.
Своей тетке, грозной герцогине Глостера, королева призналась, что никогда не предполагала, что может быть такой счастливой. Она совершенно не волновалась перед выступлением в парламенте. Разве могло быть что-нибудь более волнующим, чем ее предложение Альберту? Ей пришлось самой сделать его, потому что, естественно, он никогда бы не осмелился сделать предложение самой королеве Англии…
Выслушав Викторию, старая герцогиня мрачно улыбнулась. Фракция из Кобурга могла радоваться, однако у нее сложилось впечатление, что они мало выгоды получат от ее племянницы.