Американский ниндзя 3-4-5 - Майк Холланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы занимаетесь сразу несколькими проблемами, а эти, как вы их называете, прототипы могут выйти из-под контроля, — заметил Кэрепс.
— Именно для того, чтобы, в случае необходимости, справиться с ними, мы и занимаемся созданием супербойца. Тем более что технология изготовления подобных ему уже достаточно хорошо разработана и изучена до мельчайших подробностей. Так что здесь неожиданностей быть не может.
— Но могут быть последствия, — заметила мисс Хьюик.
— А вот о последствиях должны будете позаботиться вы, господа, — возразил ей Сакстон. — Это в ваших же интересах. Моя лаборатория благодаря этим экспериментам приносит немалую пользу не только мне… он сделал многозначительную паузу.
— И даже не только вам всем, но и всему нашему государству. Только из-за того, что такая лаборатория существует у нас, с нами считаются во всем мире. От работы лаборатории, я не побоюсь сказать, зависит политическая стабильность во всем мире.
Не забывайте об этом, господа. А все сделать сам я не в состоянии. Так что, будьте добры, выполняйте ваши обязанности!
— Ладно, — не выдержав, проговорил генерал Андреас, поднимаясь со своего кресла, — прекратим этот разговор. Но когда же, наконец, вы закончите болтовню и покажете нам своего супербойца, о котором вы нам все уши прожужжали?
— Простите, генерал, — на помощь Сакстону пришел Холгер, — но это не военный полигон, а научная лаборатория. И все здесь случается тогда, когда должно случиться.
— Вот мы и хотели бы узнать, когда же должно случиться появление перед нами супербойца, — сказал министр.
— Все, что мне нужно, это три дня, — с достоинством заявил Сакстон. — А после этого я вам предоставлю одно из наиболее интересных научных открытий. Всего лишь три дня!
— Хорошо. Но потом, если вам не удастся реализовать ваши планы, нам будет достаточно сложно помогать вам. Кстати, вы понимаете, о чем я говорю? — поинтересовался мистер Кэрепс.
— Честно говоря, нет. А о чем?
— Вы не поинтересовались, как дела у ваших бывших гостей? Они справляются со своими испытуемыми?
— По-моему, там все в полном порядке, — недоуменно ответил Сакстон.
— А вот у меня другие сведения, — возразил министр.
— Я думаю, что это просто мелкие недочеты…
— Но мне бы хотелось верить, — строго сказал министр, — что они не перерастут в крупный политический конфликт, который мне трудно будет локализовать. Так что постарайтесь ускорить создание вашего чудо-монстра для урегулирования отношений одного из ваших гостей с его испытуемым.
— До свидания, — Арнольд Кэрепс кивнул, быстро поднялся с кресла, показывая, что не желает продолжения дискуссии, и пошел к двери.
За министром последовали секретарь мисс Элен Хьюик и диктатор генерал Андреас. Сакстон тоже встал со своего места и, как вежливый хозяин, пошел их проводить.
Когда два правительственных лимузина отъехали от здания лаборатории Ист-Бей, генерал Андреас подошел к Сакстону и, тяжело дыша, произнес:
— Мы согласны ждать вашу демонстрацию, но, хотя я никогда не был нетерпеливым человеком, сейчас я волнуюсь.
— В таком случае, — проговорил доктор, глядя генералу в глаза, — послушайте меня, мой нетерпеливый друг Власть на этом острове пришла к вам из моих рук. Это неплохое местечко, и я надеюсь, что вам здесь нравится, — на лице Сакстона появилась недобрая улыбка — Если даже другие собираются ждать, то уж и вы потрудитесь не рассказывать мне о своем нетерпении. Расслабьтесь
— и приятно вам провести время!
Генерал с минуту молча смотрел на Сакстона, после чего подошел к своей машине и, открыв дверцу, произнес:
— Дружище, вряд ли нам стоит сейчас ссориться.
Он плюхнулся на сиденье и громко закрыл за собой дверцу.
— Я рад, что ты меня правильно понял, генерал,
— уже спокойно сказал Кобра и помахал рукой.
Сакстон проводил долгим взглядом «мерседес»
Андреаса и уже было собрался войти обратно в здание лаборатории, как увидел Ким Ли, стоящую в дверях.
Как всегда, выглядела она привлекательно. Широкое черное платье в белый крупный горошек, миниатюрная, крокодиловой кожи, сумочка, переброшенная через плечо. Сакстон остался доволен ее видом. Не начальник охраны — кинозвезда. Ему всегда нравилось, что люди, окружающие его в бизнесе, ухожены, красиво одеты и своим внешним видом не показывают, какую адскую работу им приходится выполнять. Он приветливо улыбнулся женщине и произнес:
— Как твои дела?
— Я никогда вас не подводила, — проговорила она, глядя на него своими слегка раскосыми глазами с большими пушистыми ресницами.
— Да, — Сакстон кивнул.
— Он не такой, как остальные
— Что значит — не такой? — Сакстон удивленно хмыкнул
— Он не такой, как остальные участники турнира, и не такой, как все.
— Ну и что же в нем такого особенного?
— Я видела, как он сражается, — пояснила Ким Ли. — Он — ниндзя.
— Ну и что из этого? — Кобра улыбнулся.
— Я узнала о его учителе Изумо кое-какие подробности. Это учитель школы Кога-рю.
— Ну и что? — повторил свой вопрос недоумевающий Сакстон.
— Это очень сильная школа.
— Вот и прекрасно. Мне это очень нравится, дорогая Ким Ли, — глаза Сакстона заблестели. — Значит, выбор верен и нам нужен именно он. Значит, этот чемпион действительно лучшая кандидатура. Мне ведь не нужно много людей для эксперимента. Если он так хорош, то нам хватит и его одного.
— Давайте лучше изменим это решение, — в голосе Ким Ли звучала тревога. — Оно опасно! Пусть это будет не он, а кто-то другой. Ведь приехало много отличных бойцов. И для эксперимента он не более плох или хорош, чем остальные. Так что эксперимент не пострадает!
— Ты не согласна с выбором, насколько я понял… — Сакстон прищурился.
— Не согласна. Есть много хороших парней, — кивнула Ким Ли в ответ
— Будем считать, — заметил Сакстон, — что он просто мне лично симпатичен. Но, правда, я решительно не могу понять, почему тебе он так вдруг разонравился. Только потому, что он ниндзя?
— Да. Это становится все более и более опасным Если он выйдет из-под контроля, то уж на него-то управу найти будет негде!
— Ерунда, — Сакстон хмыкнул. — Я никогда не встречался раньше с ниндзя, но зато я знаю другое моя вакцина, попадая в организм человека, изменяет его. Она меняет и воспоминания о прожитой жизни. Я этого не скрываю от своих людей. Он не выйдет из-под контроля. Он просто станет немножко суперменом. В той степени, в которой я этого захочу. А потом я верну его в нормальное состояние и он даже не будет помнить, что с ним происходило. И, заметь, это никак не отразится на его здоровье.
— Зато это может отразиться на вашем здоровье, мистер Сакстон! — возразила Ким Ли. — И на моем… Ведь я занимаюсь охраной. Ниндзя — это страшное оружие! Они действительно обладают сверхчеловеческими возможностями.
— Милочка, конечно, можно верить в сказки, но необязательно верить в сказки именно про ниндзя Я вот верю в сверхвозможности моей вакцины. Так что ваши волнения безосновательны. Пара экспериментов — и все. Домой, в Америку. Пусть себе и дальше тренируется и выигрывает на здоровье Я ведь не самоубийца, Ким. Я — ученый. Да и собственно говоря, почему я должен все это тебе объяснять? — Сакстон мило улыбнулся — Ты ведь получаешь деньги за свою работу! Так что… Но, конечно, если ты не довольна… — он развел руками, давая понять, что задерживать даму он, как джентльмен, не станет, если эта затея противоречит ее принципам.
— Я не отказываюсь работать, — твердо сказала Ким Ли. — Я боюсь.
— Чего можно бояться в рядовом эксперименте? Раньше, по-моему, за вами такого не наблюдалось, — Сакстон улыбнулся, давая понять, что понимает ее минутную слабость, которая так свойственна женщинам.
— Я боюсь, что не смогу справиться с ним, а тогда некому будет охранять вас и….
— Ну… — протянул польщенный Сакстон и покачал головой. — Это преувеличение. Хотя, конечно, ты права, такое теоретически может произойти. Ведь в науке иногда бывают неудачи. Но, если это и произойдет, я постараюсь найти себе еще одного защитника. Так что не переживай, — он рассмеялся. — Ведь я нанял тебя для охраны, а в тебе я уверен.
— Я боюсь, что если что-то произойдет, то вам уже никто не поможет. Даже армия.
Сакстону стали надоедать эти долгие прения с Ким Ли, и он резко заметил:
— Ты не хочешь больше работать?
— Хочу.
— Тогда в чем проблема?
— Нет проблем, — отчеканила Ким Ли, понимая, что продолжать этот разговор бессмысленно.
— Хорошо. Тогда доставь мне этого Дэвидсона в лабораторию. Сколько ты там людей потеряешь, мне безразлично. Ясно?
— Да, — Ким Ли кивнула. — Но не говорите потом, доктор Сакстон, что вас не предупреждали об опасности.