Дороже всех сокровищ - Сьюзен Виггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Филипп… Какое-то неясное воспоминание забрезжило в мозгу Эвана. Он чувствовал, что находится у самого порога тайны и требуется лишь небольшое внешнее обстоятельство, чтобы он с головой окунулся в опасные и мутные глубины интриги.
— Где-то живет дитя моей крови, — сказала Елизавета. — Мой племянник.
— Ваше Величество, — торжественно, но с округлившимися от изумления глазами произнес Дрейк. — Это замечательно!
— Он мог бы стать спасением для Англии и новой веры. Если бы я могла объявить его наследником престола до того, как он…
Королева не стала продолжать. Эван заставил себя заговорить.
— Ваше Величество, но примет ли ваш народ, э-э-э… наследника столь сомнительного происхождения?
Королева хрипло засмеялась, и пальцы ее зашарили по постели.
— Вы хотели сказать, примет ли народ отпрыска ублюдка? Молодой человек, я — дочь Анны Болейн, которую вся Англия называла Великой Шлюхой. Ее брак с моим отцом был аннулирован, а я объявлена незаконнорожденной, — она широко развела руки, и огромные рукава ее платья стали похожи на золотые крылья. — И все же я сижу здесь, на троне.
Голосом холодным и твердым, как стекло, королева произнесла:
— Если этот ребенок окажется достойным трона, я сделаю его королем!
Никто из присутствующих ни на секунду не посмел усомниться в ее словах. Елизавета за годы своего правления добилась того, что стала самым могущественным монархом в христианском мире, и ее воля не подлежала обсуждению.
Эван уставился в пол, застеленный тростником и сухим, источавшим сладкий запах бергамотом. Филипп… В голове снова пронеслось и исчезло неясное воспоминание.
Кэроу избегал взгляда королевы. Глаза Елизаветы I имели способность проникать в мысли человека, сокрушать все барьеры на пути к истине и узнавать правду. Любой ценой он должен был скрыть от нее свою тайну, тайну, которая для нее была сейчас важнее всего на свете и которую он, Эван Кэроу, уже знал. Он знал, где можно найти пропавшего наследника английского престола.
Глава 1
Карибское море, 17 сентября 1568 года.
— Прямо по курсу паруса!
Эти доносившиеся из «вороньего гнезда» крики заставили Энни Блайт броситься вперед, к носу огромного испанского галеона. Но палуба была слишком скользкой, и девушка остановилась. Вцепилась руками в поручни и, прищурившись, оглядела линию горизонта.
Закат слепил глаза, и Энни видела лишь ослепительно сверкающую раздвоенную золотую дорожку, бегущую по волнам ей навстречу.
— Я ничего не вижу! — воскликнула она, не обращаясь ни к кому конкретно.
Никто не ответил, хотя ее мог услышать любой член команды корабля. Энни раздраженно поджала губы. Так досадно иметь знатное происхождение! Множество интересных людей, боятся заговаривать с ней из страха нарушить условности.
— Терпение, малышка.
Даже не поворачиваясь, Энни поняла, что это дон Яго Ороцо — старший секретарь дона Мартина Энрикеса, нового наместника короля в Мексике. Его всегда сопровождал специфический запах сигарного дыма. В голосе слышались масляные интонации. Дон Мартин тоже плыл на этом корабле, желая поскорее достичь материка и взять бразды правления в свои руки. На протяжении всего путешествия дон Яго вел себя так, будто его хозяин был вторым королем.
С вежливой улыбкой на лице Энни повернулась к дону Яго. Худой и прямой, как палка, он олицетворял собой испанскую культурную элиту. Точеные черты лица свидетельствовали о довольно древнем генеалогическом древе. Тонкие губы, придававшие лицу жесткое выражение, сжимали сигару и делали его похожим на любого другого дворянина из Вест-Индии. Под его жестким, холодным взглядом Энни чувствовала себя неуютно.
— Солнце светит слишком ярко, — сказала она. — И я не вижу, что там разглядел впередсмотрящий.
— А ведь это так важно, не правда ли? — вопросительно приподняв одну бровь, поинтересовался дон Яго.
Энни нахмурилась. Дон Яго часто говорил загадками, и от этого у нее сложилось впечатление, что все его слова таят в себе скрытый смысл.
— Что важно, милорд?
— Ну как же? Видеть то, что скрыто от человеческих глаз.
От его проницательного тяжелого взгляда Энни захотелось спрятаться. Пресвятая Дева Мария, неужели ему известна тайна моего рождения?
«Нет», — твердо сказала она себе. Невозможно. Кто ее отец, и, что еще более важно, кем был ее дедушка — это держится в секрете вот уже более пятидесяти лет. Дон Яго ни о чем не догадывается, просто ему доставляет удовольствие изводить Энни постоянными насмешками. А все потому, что он ненавидит ее отца — наполовину англичанина. В мире, которым правит несправедливость, Филипп Блайт был одиноким голосом, взывавшим к гуманности по отношению к народам, завоеванным испанцами.
— Мне кажется, вам следовало бы заняться вашими бумагами, милорд.
Энни и дон Яго одновременно обернулись и увидели Родриго Бискайно, шагавшего по палубе в их направлении. Энни мгновенно приободрилась — Родриго был лучшим другом ее отца и ей тоже очень нравился. Хотя ему было уже около сорока, выглядел он гораздо моложе и двигался с проворной грациозностью юнца. Родриго пренебрегал модой, которой следовало испанское дворянство — узкий камзол и широкие панталоны. Вместо этого на нем была широкая зеленая рубашка, расстегнутая до середины груди, и облегающие черные кожаные брюки. Простой наряд, развевающиеся черные волосы и беззаботная улыбка делали его похожим на пирата.
Происхождение Родриго было самое необычное и интригующее. Среди его предков были цыгане, индусы, испанцы — словом, по всей видимости, в его жилах текла горячая кровь. А если это так, конечно, то слухи, распускаемые женой наместника короля и ее фрейлинами, были правдоподобными.
— Вообще-то, — надменно заговорил дон Яго, — я как раз собирался объяснить нашей юной подруге, насколько важен этот порт.
Родриго одной рукой легко притянул к себе Энни.
— О, девочке повезло!..
Энни вспыхнула, уловив сарказм в голосе Родриго, и увидела, как едва заметно напряглось лицо дона Яго.
— Думаю, ваш рассказ будет очень интересным, — вежливо сказала Энни.
Дон Яго изящным щелчком выбросил за борт сигару, которую курил.
— Жизненно важным, — ответил он, при этом его коротко подстриженные усы шевельнулись. — В Сан-Хуан-де-Улуа мы грузим на корабль золото и серебро, чтобы перевозить в Испанию. Как только сойдем на берег, я покажу вам казначейство.
— Благодарю вас, милорд, — ответила Энни, опустив глаза в притворной застенчивости.
Родриго достал подзорную трубу и направил на горизонт.