Женушки из Бата - Венди Холден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Во-первых, я хочу сказать, что произошла ошибка. Меня зовут не Йоги, — заявил он, чувствуя себя некомфортно.
— Говорите громче, Йоги, — подбодрила его Лотти, стоявшая перед собравшимися. — Мы вас не слышим!
— Меня зовут не Йоги, — выпалил Хьюго. — Меня зовут Хьюго. Хьюго Файн.
Черт побери! И почему он не остался в пабе и ответил на звонок мобильного? Аманда позвонила как раз, когда он подносил кружку ко рту. Она желала знать, почему его нет на занятиях по подготовке к родам.
— Как я понимаю, вы недавно перебрались из Лондона, Йоги, — говорила дальше Лотти. — Расскажете нам, почему?
«Хороший вопрос», — подумал Хьюго. Он сам задавал его себе, чуть ли не каждое утро, но подавил вздох и изобразил веселость и беззаботность.
— О-о, знаете ли, как все. Более высокий уровень жизни и все такое.
— И лучше для детей, — перебила сидевшая рядом с ним Аманда. — Мы думали о семейной жизни в сельской местности. Это настоящая жизнь. Хорошая жизнь.
При этих словах послышались возгласы одобрения.
— Прогулки с детками-ангелочками под цветущими яблонями. — Аманда снова изобразила гримасу, растянув красные губы.
Одобрительные возгласы стихли. Их сменили удивленные взгляды.
— Мы очень рады, что находимся здесь, — закончила речь Аманда, словно милостивая особа королевской крови, прибывшая с визитом. — Нам здесь очень нравится. Правда, дорогой?
Хьюго поморщился от сильного тычка и легко кивнул.
Если быть точным, то ему здесь совсем не нравилось, о чем Аманда прекрасно знала. Он яростно сопротивлялся ее идее переезда из Лондона в сельскую местность. Он был урбанистом до мозга костей и с ужасом думал о жизни неизвестно где, с черными ночами и жуткой тишиной. Но, забеременев, Аманда заявила, что с жизнью в городе покончено.
Бат стал" компромиссом. Это место представляло собой нечто среднее между большим городом и настоящей деревней. Дополнительным плюсом стало то, что Хьюго о нем даже когда-то слышал. Кроме того, имелось хорошее железнодорожное сообщение с Лондоном. Он, правда, не ездил на поездах. Хьюго думал, что продолжит работу агента по недвижимости в Айлингтоне, но его жена, как выяснилось, решила, что для него жизнь в городе тоже закончена.
В результате он теперь попал в рабство к некоему Нейлу Дастарду, главе маленькой фирмы, занимающейся недвижимостью в Бате.
Вначале Нейл показался Хьюго вполне нормальным. Он, единственный из всех, к кому обратился Хьюго, повел его в паб для обсуждения будущей работы. В то время подобное показалось проявлением дружелюбия и свидетельством прекрасного положения дел.
Но на самом деле это оказалось свидетельством алкоголизма, на который намекало красное лицо Нейла. Из-за пристрастия к выпивке Нейл обладал непостоянством, характер у него был неуравновешенным, а компания нестабильной. Хьюго это вскоре обнаружил, как обнаружил и отсутствие идей и амбиций у босса. Черт побери, Аманду за то, что заставила его сюда перебраться. И, черт побери, его самого за то, что позволил ей это сделать. Он снова обратил внимание на обсуждение.
— Конечно, Бат выглядит несколько отсталым по сравнению с Лондоном, — говорила собравшимся Аманда. — Но выглядит неплохо, на самом деле очень даже симпатичный городок. И такой дешевый! Мы приобрели здесь огромный дом на всю семью по цене нашей квартиры. И она была в Ноттинг-Хилл…
Собравшиеся теперь очень холодно смотрели на Аманду. Хьюго поджал ноги под стул. Почему она все это говорит?
Для начала квартира располагалась не в одиннадцатом, а в десятом районе. Не совсем в Ноттинг-Хилл, как обычно думал о месте проживания в Лондоне Хьюго.
И цены на недвижимость в Бате нельзя было назвать низкими. Да, ниже, чем в Лондоне, но все равно Бат — не самый дешевый город. Благодаря своей профессии Хьюго знал об этом даже до того, как они сюда перебрались. Однако потребовалось время, чтобы Аманда после бури негодования поняла: пятиэтажный особняк на Ройял-кресент, на который она нацелилась, им не по карману. Дом номер четыре на Фицерберт-плейс стоил значительно меньше, и они могли его себе позволить. Но он не удовлетворял установленным ею стандартам, и изначально Аманда отказалась рассматривать этот вариант. Это устраивало Хьюго, потому что он тоже не хотел там жить. Затем внезапно Аманда осознала их финансовое положение и ограничения и с энтузиазмом стала говорить о георгианском стиле. По словам агента по недвижимости, этот дом имел много характерных признаков этого стиля.
Что-то, возможно и георгианское, определенно прорвалось сквозь стену у лестницы и оставило огромное пятно. Другие признаки георгианской эпохи составляли закопченное веерообразное окно над дверью, огромные окна, которые очень трудно мыть, и высокие потрескавшиеся потолки. В целом это был видавший виды трехэтажный дом, стоявший в ряду других на склоне горы, на краю города. Хьюго считал, что строение находится в отвратительном состоянии.
— Но здесь говорится, что у дома «большой потенциал для восстановительных работ». — Аманда ткнула ухоженным указательным пальчиком в предоставленную агентом брошюру.
— Это термин агентов по недвижимости, под которым они имеют в виду «место после взрыва бомбы».
Но Хьюго знал, что спорит зря. Когда в итоге Аманда выиграла спор, что было неизбежно, и они купили дом, у Хьюго возникло неприятное ощущение, будто он попал в ловушку.
Сейчас, вспоминая те ощущения, он чувствовал себя точно так же некомфортно. Внезапно у двери послышался шум, и в зал вошел мужчина. Лотти повернулась к нему и посмотрела сквозь линзы очков.
— Привет. Добро пожаловать. Заходите. Вы немного опоздали, но это неважно. Она засуетилась, готовя очередной бейдж.
– Нам пришлось ждать автобуса, — сказал мужчина в свое оправдание.
Хьюго понял, что вновь прибывший исключительно красив. Его отличали скулы, типичные для индейцев племени чероки, темные, небрежно вьющиеся волосы, доходящие до конца мускулистой шеи. В нем все было красиво, и он относился к типу киношных героев, которые вызывают негодование даже у самых спокойных мужчин. Хьюго, стоявший среди хихикающих и ухмыляющихся незнакомцев, с глупым бейджем на лацкане пиджака, в эти минуты чувствовал себя совсем не умиротворенно.
– Автобуса? — презрительно перепросила Аманда.
Длинноволосый мужчина посмотрел на нее.
– У нас нет машин, — испепеляя ее взглядом, заявил он. — Мы считаем, что они разрушительны для нашей планеты.
Лотти радостно подняла голову от бумаг.