Тайна загадочных посланий - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Хикс ужасно хотелось узнать, о ком говорит полицейский, но мистер Гун не проронил больше ни слова. Он молча вышел из дома, взял велосипед и отправился в путь. В кармане у него лежали все четыре таинственные записки. По дороге Гун размышлял над текстом четвертой. В ней было всего семь слов, опять-таки вырезанных из газеты и наклеенных на лист бумаги: "Ты пожалеешь если не встретишься со Смитом".
"Голову даю на отсечение - это толстяк Троттевилл, - думал Гун, быстро крутя педали. - Больше некому! Переоделся рассыльным, да? Знакомые штучки! На них-то он и попадется... Что, сопляк, думал меня обмануть? Отвлечь от дел своими идиотскими записками! Но теперь-то ты от меня не уйдешь! Погоди у меня!.."
Полицейский свернул в калитку Троттевиллов и поехал по аллее к дому. Вдруг из кустов выскочил маленький скотч-терьер и восторженно атаковал лодыжки гостя.
- Брысь отсюда! - заорал мистер Гун, отбрыкиваясь изо всех сил. - Надо же, весь в хозяина! Брысь, тебе говорят!
- Здравствуйте, мистер Гун! - раздался голос Фатти. - Бастер, ко мне. Разве можно так обращаться с друзьями!.. Вы, кажется, спешите, мистер Гун?
Гун слез с велосипеда. Лицо его раскраснелось от быстрой езды.
- А ну-ка придержи собаку, - велел он. - Мне надо серьезно поговорить с тобой, мистер Фредерик Троттевилл. Боюсь, разговор у нас будет долгий. Думаешь, это очень остроумно - посылать мне всякие дурацкие записки?
- Понятия не имею, о чем вы говорите - озадаченно покрутил головой Фатти. - Но заходите, пожалуйста. Мы с удовольствием с вами побеседуем.
МОЖЕТ БЫТЬ, НОВАЯ ЗАГАДКА?
Фатти через боковую дверь провел мистера Гуна в гостиную.
- Родители дома? - осведомился Гун. По его мнению. Троттевиллам-старшим полезно было бы посмотреть, как их чудо-сыночка поймают на месте преступления.
- Нет, они ушли, - ответил Фатти. - Зато ребята все здесь. Мы очень рады будем вас послушать. У нас, знаете ли, выдались довольно скучные каникулы - ни единой загадки, представляете, мистер Гун? Кстати, вы, может быть, хотите попросить, чтобы мы помогли решить одну из ваших? Нет?
- Ну и болтун же ты! - воскликнул Гун, как только ему удалось вставить словечко. - Значит, дружки твои здесь? Ну что ж, зови их. Им тоже не вредно будет послушать то, что я собираюсь тебе сказать.
Фатти подошел к двери и так громко позвал друзей, что мистер Гун даже подскочил от неожиданности. В ту же минуту из-под стула, бешено лая, вынырнул Бастер. Мистер Гун испуганно отшатнулся.
- А ну уйди от меня, мерзкая псина! - рявкнул он. - Послушай-ка, мистер Фредерик, убрал бы ты свою зверюгу подобру-поздорову! А то он таки дождется от меня хорошего пинка!
- Вы этого не сделаете, - возразил Фатти. - Вы ведь не хотите, чтоб я пожаловался в управление на ваше жестокое обращение с животными? Сидеть, Бастер!
На лестнице послышался топот, и в гостиную вбежали Ларри, Дэйзи, Пип и Бетси, сгорающие от любопытства, зачем они понадобились Фатти. Увидев толстяка полицейского, ребята замерли на месте.
- А, здравствуйте, мистер Гун, - удивленно проговорил Ларри. - Какая приятная неожиданность!
- Все, значит, здесь? - спросил мистер Гун, свирепо оглядывая ребят. Опять пакости какие-нибудь затеваете?
- Не совсем так, - вежливо ответил Пип. - Мама Фатти участвует в благотворительной распродаже, и мы подыскиваем подходящие вещи. А вы, мистер Гун, ничего нам не пожертвуете? Несколько подержанных касок, например, были бы прекрасным вкладом. Они разошлись бы, как горячие пирожки!
Бетси, не удержавшись, хихикнула - и тут же, заметив грозный взгляд Гуна, спряталась за широкую спину Фатти.
- Садитесь все, - приказал мистер Гун. - Я пришел по серьезному делу. Решил послушать вас, прежде чем докладывать обо всем наверх.
- Звучит многообещающе, - заметил Фатти, присаживаясь на тахту. - Вы тоже можете сесть, мистер Гун. Устраивайтесь поудобнее, ребята: сейчас дядя Гун расскажет нам сказку.
- Ты у меня договоришься, мистер Фредерик! - проворчал Гун, величественно опускаясь в самое большое кресло. - Ой, договоришься! Во-первых, почему ты торчал внизу, пока твои друзья разбирали старые вещи на чердаке?
Фатти изумился.
- Я таскал всякое старье вниз, в гараж, а потом услышал лай Бастера и вышел поглядеть, кто к нам пожаловал. А что?
- Ха! Ну что ж, позволь тебе сообщить, что я прекрасно знаю, чем ты на самом деле занимался сегодня утром! - торжествующе заявил Гун. - Ты нарядился рассыльным мясника - точно? Да-да, я все знаю! Надел этот свой полосатый фартук - верно? И рыжий парик, и...
- Мне очень не хочется вас огорчать, но я всего этого не делал, прервал его Фатти. - Поверьте, я с удовольствием сказал бы, что все утро разгуливал по улицам в обличье рассыльного мясника, вместо того чтобы таскать по лестницам старое барахло, но меня всегда учили, что врать нехорошо, мистер Гун. Ведь вам бы и самому не понравилось, наверно, если бы я соврал, чтобы доставить вам удовольствие. В общем, как это ни прискорбно, но сегодня утром я не переодевался рассыльным мясника!
- Так я тебе и поверил! - Мистер Гун повысил голос. - Ты еще скажешь, что не пробирался ко мне в дом и не оставлял записку в пакете с прищепками, и еще одну - на совке для угля, и...
Фатти был так изумлен, что лишился дара речи. Остальные ребята тоже молчали, беспокойно переглядываясь: не спятил ли мистер Гун? Пакет с прищепками? Совок для угля? И что еще, интересно?
- Думаешь, очень остроумно - прилепить записку на крышке мусорного ведра? - продолжал мистер Гун, все больше повышая голос и грозно взирая на притихших ребят, изумленно таращивших на него глаза. - Интересно, что ты еще выдумаешь? Может, скажешь сразу, чтобы не терять время на поиски?
- Ну что ж, подумаем... - Фатти задумчиво наморщил лоб. - Может, в молочный бидон - есть у вас бидон, мистер Гун? Или, скажем, в хозяйственную сумку...
- Лучше на туалетный столик! - вмешался Ларри. - Тогда записку и искать долго не придется - прямо перед носом будет.
Мистер Гун побагровел. Он обвел ребят таким грозным взглядом, что у Бетси возникло желание дать дёру, пока не поздно. У нее просто душа в пятки уходила, когда в глазах Гуна появлялось такое выражение.
- Все шутите?! - прогремел Гун. - Не вижу ничего смешного! У меня складывается впечатление, что этот идиотский розыгрыш вы придумали все вместе!
- Мистер Гун, мы в самом деле не имеем ни малейшего понятия, о чем вы говорите, - серьезно сказал Фатти, видя, что констебль не на шутку чем-то рассержен. - Может, вы расскажете нам, что случилось а мы вам абсолютно честно ответим, имеем ли мы к этому какое-то отношение или нет.
- Хватит отпираться! Я прекрасно знаю, что ТЫ к этому причастен, мистер Фредерик! - не сдавался Гун. - Это же твой почерк! Ты любишь выкидывать подобные штучки на потеху приятелям. Но анонимные записки - это не смешно. Это гадко.
- А что это такое "анонимные"? - спросила Бетси. - Я не понимаю...
- Это когда кто-нибудь пишет письмо, а подписываться боится, - объяснил Фатти. - Обычно на анонимных письмах нет ни обратного адреса, ни подписи, и посылают их только подлые и трусливые люди. Правильно, мистер Гун?
- Именно так, - подтвердил констебль. - И должен тебе сказать, мистер Фредерик, ты прекрасно описал самого себя, если эти записки подбрасываешь мне ты!
- Но это не я! - Фатти начал терять терпение. - Ради Бога, мистер Гун, перейдите поскорее к делу и расскажите нам, что произошло. Мы абсолютно ничего не понимаем.
- Все вы прекрасно понимаете! - И мистер Гун вытащил из кармана четыре конверта и вручил их Фатти. Фатти вытащил записки из конвертов и начал читать:
- Записка первая. Всего несколько слов: "Спроси Смита какое его настоящее имя". Следующая; "Выдвори его из Плюща". Еще одна: "Называешь себя полицейским? Тогда пойди повидай Смита". И наконец, последняя: "Ты пожалеешь если не встретишься со Смитом". Действительно, странные послания! Посмотрите, ребята, они даже не от руки написаны.
Фатти пустил записки по кругу.
- Все слова вырезаны из газет и наклеены на листки бумаги, констатировал Ларри. - Так поступают те, кто не хочет, чтобы опознали их почерк.
- А тут и вправду есть над чем подумать, - заинтересованно проговорил Фатти. - Кто такой Смит? И где этот дом, который называется "Плющ"?
- Не знаю такого, - пожала плечами Дэйзи. - Зато знаю "Тополя" - это рядом с нами.
Услышав слово "Тополя", мистер Гун так скривился, словно пол-лимона проглотил. Но на него никто не обратил внимания.
- Еще есть "Ельник", - добавила Бетси, - и "Каштаны", А "Плющ"... нет, я тоже такого не помню.
- И этот мистер Смит... - продолжал Фатти, изучая одну из записок. Почему его надо "выдворить" из невесть где находящегося "Плюща"? И почему мистер Гун должен выяснить у него настоящее имя? Выходит, сейчас он зачем-то живет под чужим именем? Очень, очень странно!
- Знаешь, Фатти, похоже, за этим кроется какая-то тайна! - с надеждой проговорил Пип. - А у нас за все каникулы ни одной тайны не было. Ужасно заманчиво.