Пленение Селии - М.С. Валентайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энергично жуя кусок свежего сельского бекона, сэр Джейсон улыбнулся подавленному молодому человеку. Старик Нед только что принес свиную грудинку с фермы на другом конце дороги. Видя, как сэр Джейсон ест ее, можно было подумать, что тот умираете голоду. Колин и не догадывался, от какого голода умирает этот затворник. Сэра Джейсона и в самом деле мучил страшный голод.
Колин выдавил скупую улыбку. Хотя ему не давали покоя опасения, какими мотивами руководствуется сэр Джейсон, он знал, что за Селией послали и она приедет сегодня днем, когда точно — неизвестно. Однако он не мог взять в толк, откуда его кузен так много знает о ней и об их отношениях.
В замешательстве он покачал головой, его уставший мозг был не в силах разгадывать новые загадки. Улики против него казались неопровержимыми. Инспектор, которому поручили расследование убийства, обнаружил набор принадлежавших жертве ключей, которые были неумело спрятаны на полке за коробкой с затхлой овсяной крупой и буфетной крохотной кухни Колина. Как ему восстановить свое доброе имя при таких порочащих обстоятельствах? А не сделал ли он серьезную ошибку, приняв любезное предложение сэра Джейсона приютить его? Теперь он предстанет перед всеми виновным, кто же поверит подозреваемому, который бросился бежать? Ему следовало остаться в Лондоне и доказать свою невиновность, ибо он был не виновен. Но кузен убедил его, что другого выхода нет… если ему не хочется гнить в тюрьме всю оставшуюся жизнь, а ведь он еще так молод. Колин понимал, что тогда ему никогда больше не увидеть любимой Селии. А он скорее умрет, чем расстанется с ней.
Сэр Джейсон ел с большим удовольствием; с каждой минутой, отсчитываемой стрелкой часов, его сердце ускоряло свой бег.
— Ммм… этот бекон просто восхитителен, — задумчиво пробормотал он; неторопливо жуя. — Столь же восхитителен, как и то, что вскоре войдет через парадную дверь.
Большую часть прошлого вечера он посвятил изучению фотографий, сделанных в прошлом году его человеком. Через несколько часов он надеялся добавите еще немало к этой разрастающейся коллекции, однако новые фотографии окажутся гораздо откровеннее. А пока сэр Джейсон наслаждался фотографией, на которой Селия стояла на фоне заходящего солнца, слегка раздвинув ноги, изгибы ее тела предстали во всех соблазнительных подробностях под ее английской блузкой с длинными рукавами. Прищурившись, он мог почти разглядеть очаровательную складку между нежных полушарий ее грудей. Ах, да… он непременно снимет ее еще не раз!
— Хочешь еще чаю? — спросил сэр Джейсон своего кузена с отработанной вежливостью, хотя его улыбка напоминала оскал акулы.
Колин покачал головой, подперев подбородок руками.
— Как ты думаешь, в котором часу она приедет? — спросил он, и его сердце подпрыгнуло от новой надежды.
Сэр Джейсон говорил небрежным гоном, хотя чувствовал совсем другое.
— О, думаю, к чаепитию.
— Ты уверен, что это не рискованная затея? А что, если за ней следят?
— Колин, мой дорогой, никто за ней не следит, уверяю тебя. Ее поезд прибывает в Йорк, и я предпринял исключительно сложные приготовления для ее доставки сюда. Да не волнуйся ты так!
Сэр Джейсон хотел похлопал кузена по руке.
Колин инстинктивно отдернул ее и сам удивился столь неожиданному рефлексу на вполне безобидный жест.
— А почему ты столь уверен, что полиция не вернется?
Сэр Джейсон покачал головой в притворном упреке кузену:
— Дорогой Колин, доверяй мне, пожалуйста. Если уж на то пошло, они подозревают, что я отправил тебя из страны, вероятно, в самые темные джунгли Африки охотиться на тигров или на то, на что там можно охотиться. Им никогда в голову не придет, что мне хватит наглости прятать тебя в своем доме. Полиция не вернется, в этом можешь не сомневаться.
— Надеюсь, что ты окажешься прав.
— Я прав. Расслабься и думай о приезде Селии. Я сам с нетерпением жду этого.
Колину эти слова резанули слух, и он тут же поднял голову, но на сияющем лице сэра Джейсона не заметил ничего, кроме доброжелательности.
Но в самом деле сэр Джейсон давно положил свой похотливый глаз на Селию. Хотя сэр Джейсон с ней не встречался, в его фантазиях ее женственный образ присутствовал с того времени, как он впервые узнал через человека, которому платил, чтобы тот вел наблюдение за импульсивным младшим кузеном. Можно было предположить, что интерес сэра Джейсона к Селии граничит с помешательством, ибо ему пришло в голову овладеть ею любой ценой — об этом свидетельствовала неизменная пульсация в брюках при одной мысли о ее эротических припухших росистых губах. Ему так хотелось выяснить, так же они соблазнительны на самом деле, как и в его фантазиях.
Теперь, наконец-то через шесть месяцев после столь тщательного планирования…
* * *Поезд резко остановился, и Селия тут же проснулась. Взглянув на, пышное белое стеганое одеяло, она поняла, что находится все в той же комнате, которую ей выделил сэр Джейсон. Глаза застелили слезы, и Селия пожалела, что не может вернуться в страну грез или, еще лучше, повернуть стрелки часов вспять к тому времени, когда она отправилась в путь с платформы станции «Ливерпуль-стрит». Если бы ей тогда было ведомо то, что она узнала сейчас! Но изменило бы это что-нибудь? Отказалась бы она участвовать в развратном замысле сэра Джейсона, даже если бы это означало больше никогда не увидеть любимого Колина? Селия слишком хорошо знала ответ на эти вопросы. Она вошла в этот дом, наводненный призраками, и слушала развратные требования сэра Джейсона с широко раскрытыми голубыми глазами, не веря его словам. Она подумала, что он скорее всего шутит. Да, нет сомнений, что это грубая шутка, не из тех, которым можно подвергнуть воспитанную молодую леди. Однако следовало проявлять снисхождение к мелкопоместному дворянству, особенно к таким затворникам. Они не придерживались тех же правил, что все остальные.
В ее дверь тихо постучали, и та отворилась прежде, чем Селия успела пригласить гостя войти.
— Пора вниз, моя дорогая. — На лице сэра Джейсона играла обычная зловещая улыбка. — В гостиную. Нам пора пропустить бокал хереса.
Селя вздрогнула. Она понимала истинный смысл этих невинно прозвучавших слов.
Шаги сэра Джейсона эхом отдавались в коридоре и затихли, когда он спустился по лестнице. Что ей было делать? Она ощущала себя совершенно беззащитной, Колин тоже. Его кузен завладел им словно зловещий гипнотизер, причем связь между этими двумя мужчинами нельзя было разорвать. Даже Селия была не в силах ослабить ее. В день ее приезда сэр Джейсон изложил свои требования за чаем: Колин избавится от преследования закона, а Селии будет позволено оставаться с ним в этом продуваемом насквозь доме на пустоши при условии, что она пойдет навстречу всем сумасшедшим требованиям сэра Джейсона, после чего ей будет дозволено заниматься любовными утехами с беглецом, как именовал своего кузена сэр Джейсон. Бедный Колин угодил и в физическую, и в финансовую ловушку, его скудные сбережения были заморожены властями, дабы предотвратить бегство. Он больше не мог покинуть дом кузена без риска для себя; его фотографии были расклеены от Девона до острова Скай.