Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Наследство - Анатолий Софронов

Наследство - Анатолий Софронов

Читать онлайн Наследство - Анатолий Софронов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:

Звонок. Недосекин выходит, возвращается с Терезой.

Недосекин. Пришла, пришла... (Заглядывая в соседнюю комнату.) Варя!

Варвара (выходя). Здравствуй, Тереза.

Тереза. Варенька, я так соскучилась по тебе.

Целуются.

Недосекин. Как видно, маме помогать придется мне, у остальных нет времени. (Уходит.)

Варвара. Я сейчас.

Тереза. Ну что, Варенька, какие новости?

Варвара. Новости, Тереза, всегда у тебя.

Тереза. У меня не новости, у меня слухи. (Смеется.)

Варвара. А что же, слухи часто оправдываются. Сначала слух, затем все подтвердилось.

Тереза. Слышала, Михеевы расходятся?

Варвара. Какие Михеевы?

Тереза. Ну, Тамара и Юрий.

Варвара. Я не знаю их.

Тереза. Не имеет значения... У него, оказывается, уже шесть лет и четыре месяца была любовница. Жена их поймала.

Варвара. Как поймала?

Тереза. Выследила и пришла к ней на квартиру... А там — розовый абажур, тахта, всякие статуэтки... Шампанское и апельсины.

Варвара. Откуда у тебя такие подробности?

Тереза. Варенька, без подробностей не было бы художественной литературы.

Варвара. Так это ты все из литературы черпаешь?

Тереза. Из жизни, Варенька, из жизни... Тамара явилась к ней, позвонила, а та, дуреха, открыла дверь... Все и началось. Ты ведь знаешь, Тамара бывшая спортсменка...

Варвара. Я ее не знаю...

Тереза. Не имеет значения... Вообще даже приятно, когда такие приключения в нашей жизни случаются... Если б не было их, жизнь была бы серой, как дождливый осенний день. Ты согласна со мной?

Варвара. Да как тебе сказать...

Тереза. Только так, только так... Я помню грандиозный скандал, который был в связи с моим разводом. Только там все было наоборот... Мой балбес меня выследил... До сих пор не понимаю, зачем он это сделал...

Варвара. Наверное, надоело, что ты его обманывала.

Тереза. В жизни все сбалансировано. Или мы их обманываем, или они нас.

Варвара. Но ведь это был твой муж... Володя...

Тереза. Перестань, Варя... Всем надоела твоя семейная нравственность.

Варвара. Тереза, неужели тебе не наскучило собирать сплетни? Носишься от одних к другим, пакости всякие рассказываешь... Не сердись на меня, но приличные женщины...

Тереза. Так то приличные...

Варвара. Пойми, тебе тоже пора подумать о доме, о детях... А ты все не знаешь, на ком остановиться. Смотри, опоздаешь. Надо и тебе иметь настоящие заботы.

Тереза (перебивая Варвару). Никогда не знаешь, какие заботы тебя подстерегают... Я почему к тебе сегодня поспешила? Думала, ты больна.

Варвара. Я здорова.

Тереза. А где же Костя?

Варвара. Уехал в командировку.

Тереза. На праздники и в командировку?

Варвара. У него такая работа.

Тереза. Ой, а когда он вернулся?

Варвара. Он... еще не вернулся.

Тереза. Варенька... Бедненькая ты моя... Тебя обманывают.

Варвара. Так... Очередная сплетня...

Тереза. Это не сплетня, Варя. Ты уверена, что Костя в командировке?

Варвара. Какое тебе до этого дело?

Тереза. Ты же знаешь, если я задаю вопрос, то только для того, чтобы исчерпывающе на него ответить. Итак, куда он уехал и когда?

Варвара. По-моему, в Ярославль, три дня тому назад.

Тереза. Ты провожала его?

Варвара. Я была на работе... Да у нас и не принято. А почему ты, собственно, обо всем этом расспрашиваешь? Его поездки меня не волнуют.

Тереза. Дослушаешь до конца — заволнуют... Не превращайся в железобетон, Варвара. Женщинам это не к лицу. Я хочу сообщить тебе одну новость, но не из любви к сплетням, а из любви к тебе. Всем известно, что от Кости у одного юного создания родилась дочь. Мы, конечно, все тебя очень жалеем...

Варвара (после молчания). И мне известно... Но это наше личное дело... У нас были трудные дни... Но теперь все позади... И я бы попросила тебя не касаться этого вопроса, чтобы окончательно не испортить наших отношений.

Тереза. Обещаю не касаться, но... Но мне хотелось, чтобы ты собрала все нити в один узелок... Может, ты пожелаешь распутать его... Дело в том, что я вчера видела Костю...

Варвара. Ты была в Ярославле?

Тереза. Нет, я была в ресторане «Арбат». Он сидел через три столика от нас. С ним Эдуард и две неизвестные мне девицы. Мы пришли около семи. Ушли в одиннадцать... Они еще оставались. Печально, конечно, но я сочла необходимым сообщить тебе. Не знаю, как к этому относятся приличные женщины, но я не люблю, когда меня обманывают, предпочитаю наоборот. Извини, у меня масса дел. И еще я должна забежать к Михеевым.

Варвара. К каким Михеевым?

Тереза. Не к тем, уже к другим. У них тетечка умерла, решается вопрос о наследстве. Мужайся, Варенька. Этих мужиков надо учить так, чтобы они, как в боксе, до счета «десять» в нокауте лежали. (Уходит.)

Варвара, проводив ее, возвращается в комнату. Появляются Недосекины.

Недосекин. Что? Уже ушла?.. Ну, много эта сорока сплетен на хвосте принесла?

Варвара. Много.

Недосекин. Я вижу, что много... Серая стала. Чем она тебя растравила?

Варвара. Надоело мне все!

Недосекин. Что тебе надоело?

Варвара. Жить так надоело.

Недосекина. Что с тобой, Варенька?

Варвара. Я все думала посоветоваться с вами, да как-то все не с руки... Школа, уроки, Саша... Да и тревожить вас не хотела. Что-то не ладится у меня с Костей...

Недосекин. Мы и сами видим... Да все ждем — когда сама скажешь. Разве это порядок? Он же в семье живет. Уж пора решить как-то... Сын-то все видит. Саша...

Варвара. Я вам не говорила... Ребенок у него появился.

Недосекина. Что ты говоришь, Варенька?..

Варвара. Да, мама... Девочка. Год уже прошел. Но он поклялся мне, что все на этом кончится.

Недосекина. Да уж его ли ребенок? У него же никогда нет времени.

Недосекин. На это много времени не требуется.

Варвара. Его. Он признался. Просил простить.

Недосекин. И ты простила?

Варвара. Как можно простить... Стерпела... Взяла себя в руки. Из-за Саши. Как отца оставлять? Не поймет он. А теперь...

Недосекин. Еще что?

Варвара. Никуда он не уехал в командировку. Все ложь...

Недосекин. Это тебе Тереза принесла твоя?

Варвара. Я все знала до нее. Но она добавила. И как-то разворошила. Чувствую, не сегодня-завтра все рухнет. Он обманывает меня на каждом шагу. Голова от мыслей разваливается.

Недосекин. Не думы разводить надо, а разводиться с таким мужем надо. Давно вижу. Живешь ты как рабыня, пора кончать с этим.

Недосекина. Да что ты, Паша? Как же так можно! А Сашенька? Как же Сашенька будет?

Недосекин. Не нужен Саше такой отец!

Недосекина. Да как же мы без ребенка можем это решать? Его надо спросить.

Недосекин. Кто ребенок? Саша? Он почти уже мужчина. Он все поймет. Останется с матерью. Это закон. (Варваре.) А ты разводись. Жизнь в нашем доме стала невозможной. Он оскорбляет меня... Нашу власть. Армию... Как будто мы в чем перед ним виноваты. Мы своих жизней не жалели, а эти прохвосты смеются над нами.

Недосекина (вдруг заплакала). Да что же это вы так? Что же, у вас сердца нету? Взяли, решили... (Мужу.) Сколько я из-за тебя терпела? Сколько слез пролила? Сколько ночей бессонных? Тоже разводиться надо было?

Недосекин. Да что ты старое взялась вспоминать? Разве ж я про это? Он же на семью плюет и на все вокруг. Что ж, я не вижу, что Варя между мной и зятюшкой мечется. А позицию пора давно выбрать.

Варвара. Я, конечно, не лучшая из лучших... Но все заботы мои были о нем и о Саше. Для меня он был единственный. Очень все трудно. Да, я виновата... Все прощала ему... А когда часто прощаешь...

Недосекина. Не надо, доченька. Доля такая наша женская — прощать. Одумайся, не разрушай семью.

Варвара. Что ее разрушать? Одни стены остались, а внутри все сгорело. Я не хочу больше жить из милости.

Недосекин. Вот как получается: и водку со мной пьет... И в шахматы играет. И тут же — на тебе... Ничего зятек! А где ж он сейчас?

Варвара. Откуда я знаю... Видели его вчера в ресторане «Арбат», а где сегодня — не знаю.

Недосекин. Ладно, Варька, ты чья? Кровь в тебе чья? Недосекиных? Это, знаешь, какие люди были! А какие остались? Выдюжим. Не кто-нибудь! И не такое видели!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследство - Анатолий Софронов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит