Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Проза » Горации и Куриации - Бертольд Брехт

Горации и Куриации - Бертольд Брехт

Читать онлайн Горации и Куриации - Бертольд Брехт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4
Перейти на страницу:

Куриаций.

Солнце встает над горою. Враг

Вышел вперед и ничем не прикрыт.

Может быть,

Теперь я смогу его поразить.

Гораций.

Выходи, разбойник!

И пусти свою стрелу! О!

Не вижу ничего! Солнце

Ослепляет и меня.

Второй обмен стрелами. Обе проходят слишком высоко.

Гораций и Куриаций

(обращаясь к своим хорам).

Закончился второй обмен стрелами.

Мы оба

Промахнулись.

Хор Куриациев (своему воину).

Но ты улучшил

Свою позицию.

Гораций.

Неумолимо

Солнце движется по небу.

Неотвратимо

Полдень сменяется вечером. Но что же делать?

Если я ослеплен

Полуденным солнцем,

Мой враг покуда также ослеплен.

Итак, я могу действовать,

Как вы советовали, то есть

Кулаками.

(Делает несколько шагов влево, однако останавливается и глядит вдаль,

заслонив глаза рукой. Обращается к хору.)

Я хотел выйти вперед,

Но солнце уже зашло за вторую гору.

Враг

В тени. Я

Полностью освещен.

Следуя вашему совету вечером,

Я забыл, что он был дан днем.

Солнце зашло за вторую гору, и Куриаций смог убить Горация своей третьей

стрелой.

Куриаций.

Победа! Моя последняя стрела

Попала в цель. Моя позиция

В течение одного дня

Превратилась из плохой в хорошую.

А когда она стала хорошей,

Качество моего лука решило дело.

Хор Куриациев.

Победа! Колонна противника

Уничтожена. Пять когорт лучников

Свободны для решительного боя. После

Краткого отдыха

Они двинутся на восток,

Чтобы соединиться с другими нашими частями.

Хор Горациев.

Мы ничего не слышали о нашем воине

С тех пор, как получили донесение

О том, что он немедленно вступает в бой.

Приходится предположить,

Что он уничтожен.

Он цеплялся за одно и то же место.

Он цеплялся за одно и то же оружие.

Он цеплялся за один и тот же совет.

Но неумолимо

Солнце двигалось по небу. Неотвратимо

Сменялось утро полднем, а полдень вечером.

(Жене горацианского лучника.)

Женщина, от твоего мужа

Нет никаких известий. Но из вражеского города

Мы слышим победный шум. Предполагаем,

Что лучник пал.

Женщину одевают во вдовий наряд.

Сотрите семь фратрий

на таблице вооруженных сил!

Они уже не стоят там, где стояли прежде.

Планы, которые строились в расчете на них,

Должны быть выполнены другими.

Стирают семь фратрий лучников на таблице.

Враг продвигается по нашим долинам.

Сборщики податей идут с войсками.

Истекающие кровью

Должны расплачиваться.

Плодородные почвы

Родят не более каменистых,

Потому что хлеб забирает враг.

Крестьянин

Утирает пот со лба,

Но хлеб ест тот,

У кого есть меч.

II

БИТВА КОПЕЙЩИКОВ

Хор Горациев.

Враг продвигается в наших горах,

Он марширует через ущелья,

Движется вдоль бурной реки.

Ты должен его задержать, копейщик!

Гораций.

Я видел, как он приближался. Копье

У него огромное. В открытом бою

Я не смогу его задержать.

Если вы дадите согласие,

Я возьму над ним верх без того,

Чтобы рисковать. Но в этом случае

Мне предстоит переход,

А у меня

Лишь немного времени.

Хор Горациев.

Мы согласны на то, чтобы ты

Берег войска. Мы уже потеряли

Одно соединение. Но

Останови врага!

СЕМЬ ПРИМЕНЕНИЙ КОПЬЯ

Гораций совершает тяжелый переход через горы навстречу врагу, к тому месту,

где горы подходят к дороге. В пути он опирается на копье.

Гораций.

Я взбираюсь на гору. Копье

Мой посох. Оно моя третья нога.

Та, которая не болит,

Та, которая не устает.

Сколько угодий в нем одном.

(Стоит перед пропастью.)

Но как я пройду? Это пропасть.

Мальчишкой я повисал на ветке

И перемахивал

через ручей в сад,

Где были яблоки.

Мое копье,

Когда-то уже бывшее веткой,

Должно стать веткой снова.

Так я перейду через пропасть.

Сколько угодий в нем одном. (Перебросил копье через пропасть и перебрался, держась за него руками.)

Хор Горациев.

Враг проникает в наши долины.

Останови врага!

Гораций.

Но как я пройду? Я перешел

Через пропасть, но вот снежный занос.

Кто знает, насколько он глубок?

Копье да будет лотом моим.

Сколько угодий в нем одном.

(Измерил глубину снежного заноса.)

Но как я пройду? Снежный занос

Слишком глубок,

а до края скалы

Я не допрыгну. Опять

Я смотрю на свое копье.

Прошу его стать шестом для прыжка.

Сколько угодий в нем одном.

(Совершил прыжок с шестом.)

Хор Горациев.

Враг прорывается. Он

Угоняет наши стада.

Торопись! Останови врага!

Гораций.

Но как я пройду? Вот край скалы.

Он _у_же моей ноги.

Все мои труды пропадут,

Если он задержит меня.

Я должен пройти по нему. Копье

Поможет мне сохранить равновесие.

Его вес, иногда тяготивший меня,

Теперь пригодился, и я говорю:

Сколько угодий в нем одном.

(С копьем, как с балансиром, прошел по острому краю

скалы.)

Хор Горациев.

Враг приближается

К нашим копям.

Останови врага!

Гораций.

Я прибыл. Я перегибаюсь

Через вершину скалы. Подо мной

Лежит дорога, которой пройдет мой враг.

Под обломками скал я его погребу,

А столкну их моим копьем.

Сколько угодий в нем одном.

(Расшатал обломок скалы.)

Мое копье - мой опорный брус.

Он удержит скалу до подхода врага.

Движением пальца моего

Я раздавлю моего врага.

Мое копье послужило мне.

Сколько угодий в нем одном.

(Устраивает небольшую лавину.)

Мой враг еще не подошел,

А я устал от перехода.

(Присел в ожидании.)

Я откинусь назад, зная,

Что я не должен заснуть. Но я

Еще в силах действовать,

Но уже не в силах бездействовать,

И я засыпаю.

(Засыпает.)

Показался Куриаций. Он медленно продвигается вперед; пока

Гораций спал, он миновал опасное место.

Гораций.

Вот я просыпаюсь и немедля,

Перегнувшись через вершину

И посмотрев вниз,

Я вижу, что враг уже прошел

Место, где я хотел его поразить.

Бег привел меня к цели

И в то же время измотал. Поэтому

Я не смог выполнить план.

Хор Горациев.

Наш копейщик прошел большой путь

И преодолел все преграды,

Однако усталость

Свела на нет его усилия.

Этот удар в пустоту хуже,

Чем потерянное сражение.

Встань, копейщик,

И забудь о том, что ты уже сделал.

Снова

С уменьшившейся надеждой

Бросайся навстречу врагу.

Гораций.

Я свое сделал.

Я больше не могу.

Хор Горациев.

Да будет тебе известно: этого мало.

Если бы ты лег в траву

и считал облака,

И то наши дела не были бы хуже.

Ты сделал много, однако

Ты не задержал врага.

Гораций.

Значит, все, что я сделал,

Было неверно?

Хор Горациев.

Нет. Но ты недоделал.

Сдержи врага!

Ты столько изобрел

Изобрети еще что-нибудь.

Ты сделал столько усилий

Сделай еще одно.

Сдержи врага!

Все, что ты уже совершил,

Прославит тебя,

если ты сдержишь врага.

Но тебе не воздается ничего,

Если ты не сдержишь! врага.

Семь усилий не идут в расчет,

Но если ты

сделаешь еще одно

И сдержишь врага,

Тебя превознесут за восемь усилий.

Гораций.

Я согласен.

Итак, я поднимаюсь сызнова.

Дорогу ту, что я пробежал сюда,

Я пробегу обратно.

Битву ту, что казалась мне проигранной,

Я выиграю.

Во время следующего хора Гораций совершает спуск. Он приводит в равновесие обломок скалы, он вытаскивает из-под него копье, он проходит по острому гребню скалы, он измеряет глубину снежного заноса, он прыгает, он перебирается на руках через пропасть, он взбирается наверх. На него обрушивается буран, и его торопливость обходится ему недешево. Он погружает один из своих флажков в снег, другой теряет на гребне скалы и еще один

роняет в пропасть.

Хор Горадиев.

Итак, начни свое отступление!

Ты потерял время. Потеряй его еще раз.

Ты ослабел. Удвой усилия!

Снегопады и бури

Не минуют упавшего духом.

Трудности легко преодолевает тот,

Кто уже видит победу, но тяжело

Отступать и снова встречаться

Со старыми опасностями. После пораженья

Удвоить мужество, удвоить изобретательность,

Только для того

Чтобы восстановить прежнее положение,

которого раньше

Ты достиг без труда.

Каждое открытие

Ведет назад. Каждое движение руки

Только исправляет ошибку, и все же

отступление.

Для того, кто беспрерывно сражается,

Часть нового

Наступления.

Гораций.

Повезло. Я снова там,

1 2 3 4
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Горации и Куриации - Бертольд Брехт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит