Двойной соблазн - Карен Бут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне очень жаль, но они не смогли его спасти.
О нет. Это было невозможно. Джонатан был прирожденным бойцом. Он не мог так просто умереть.
– Что, черт возьми, случилось?! Он слишком быстро ехал по Тихоокеанскому хайвею? Я миллион раз говорила ему, что это опасно.
Грант покачал головой и потер пальцами переносицу.
– Совершенно нелепый случай. Лайн‑драйв в гольф‑клубе. В машине скорой он был еще в сознании, но у него началось кровотечение.
Тэра зажала рот рукой.
Джонатан был мертв. Это казалось непостижимым. Ему было всего сорок один год, и он презирал гольф. Чудовищная несправедливость.
– Где он?
Грант указал кивком в сторону двери в конце коридора.
– Я попросил отвезти его в отдельную палату. Там сейчас Миранда. Я не хотел, чтобы ей пришлось прощаться с ним в реанимации или, что еще хуже, в морге.
– Кто тебе позвонил?
– Миранда. Она была в загородном клубе на теннисном корте, когда это случилось. Она вместе с ним ехала в «скорой».
Миранда была третьей женой Джонатана. У них с Тэрой сложились хорошие отношения. Она занималась дизайном интерьеров и делала для Тэры кое‑какую работу, когда дома выставлялись на продажу.
– Это ужасно. Они женаты меньше года.
Грант взял Тэру за руку и провел в небольшой холл, где можно было сесть.
– Это не все. – Его лицо еще больше помрачнело. – Миранда беременна, а Джонатан даже не знал об этом. Она собиралась сказать ему сегодня вечером.
– О боже… ребенок. А теперь Джонатана нет.
– Да. Это кажется несправедливым.
Тэра чувствовала себя так, словно они все проходили мастер‑класс по несправедливости.
– Ее единственная семья – брат.
– Ей нужна будет поддержка. Помощь с ребенком.
На сердце у Тэры было тяжело. Они с Мирандой не были близки, но Тэра знала, каково это – оказаться одной, когда не на кого опереться.
– Я с радостью готова ей помочь.
– Даже как бывшая жена Джонатана?
Тэра решительно кивнула. Перед ней пронеслись воспоминания о ее коротком и бурном браке с Джонатаном. Счастливые дни… печальные дни… сумасшедшие, необъяснимые дни.
– Мы совершенно не подходили друг другу. Он хотел детей. Я хотела сначала сделать карьеру. Он всегда старался выжать из жизни все, что мог, я была более последовательна и методична.
Грант откашлялся.
– Для двух людей, которые совершенно не подходили друг другу, вы удивительно быстро сошлись.
Тэра познакомилась с Грантом и Джонатаном в один и тот же вечер, на дне рождения их общего друга, одиннадцать лет назад. Это Грант флиртовал с ней весь вечер, и Грант пригласил ее на свидание. Но на следующий день его вызвали из города по какому‑то семейному делу, и в ее жизнь, словно торнадо, влетел Джонатан. И все списал на судьбу. А Грант, казалось, и не страдал. В его жизни всегда было много женщин.
– Я знаю. Просто он был таким… все вокруг него происходило с молниеносной быстротой. Это было глупо, и мы были молоды, но я ни о чем не жалею. – Она услышала, как ее голос дрогнул. Реальность наконец начала усваиваться. Джонатан умер.
Ее первая любовь.
Грант крепко обнял ее.
– Конечно, не надо жалеть. Он был необыкновенным человеком.
Тэра положила голову ему на плечо, на мгновение позволив себе расслабиться. Она не любила плакать на людях. Но сейчас все было по‑другому. Перед ней стоял Грант. Один из ее старых друзей.
– Он был человеком‑торнадо.
– Это точно.
– А что будет со «Стерлинг энтерпрайзис»? – спросила Тэра. Джонатан и Грант превратили их девелоперскую фирму в настоящую империю, но в начале там была и Тэра. Она считала себя частью команды, пока Джонатан не решил, что плохая идея, когда муж и жена работают вместе. Что лучше ей сосредоточиться на продаже недвижимости, а не на строительстве. Она так и сделала, потому что любила его и знала, что он умел думать наперед.
– Со «Стерлингом» все будет в порядке.
– Ты уверен? – Голова Тэры все еще лежала на плече Гранта. Ей не хотелось покидать уютный кокон его объятий, словно мягкое одеяло в холодный осенний день.
– Есть план, чтобы я занял место генерального директора. Просто я не думал, что придется его использовать. – Грант мягко провел ладонью по ее спине. – Нужно кое‑что согласовать с Мирандой, так как теперь она станет владельцем контрольного пакета акций. Но поскольку у нее есть свой бизнес, а скоро появится ребенок, думаю, она с радостью позволит мне управлять кораблем.
Тэра отстранилась от него, но Грант снова взял ее за руку.
– Тебе нужно сообщить об этом персоналу, – сказала Тэра. – И поскорее. Пока об этом не узнали СМИ.
Он кивнул:
– Да. И еще нужно заняться похоронами.
– Миранде будет нелегко с этим справиться. Я готова помочь. Что еще я могу сделать?
– Кто‑то должен позвонить Астрид. И остальным.
– Ну конечно. – Астрид была второй женой Джонатана, норвежской супермоделью, которую Тэра недолюбливала. Джонатан женился на ней всего через несколько месяцев после их развода, и Тэра не переставала гадать, не было ли между этими событиями какой‑то связи. Тем не менее она все же наладила отношения и с Астрид. Для агента по продаже недвижимости это было обязательным – уметь находить способ ладить со всеми. – Я сделаю это. У тебя и так достаточно хлопот.
– Спасибо, Тэра.
Грант поцеловал ее в висок, пробудив притяжение, которое было между ними в тот вечер, когда они познакомились.
Тэра невольно закрыла глаза, впитывая в себя его прикосновения. С ней давно уже никто не был так нежен. Но она успела насладиться этим лишь мгновение.
– Грант, – произнес голос.
Тэра открыла глаза и увидела Макса Хьюза, адвоката Джонатана. Это был импозантный мужчина, высокий, худой, с темными, зачесанными назад волосами, похожий на злого гения из шпионских фильмов.
– Нам нужно поговорить.
Он бросил быстрый взгляд на Тэру, давая понять, что она здесь лишняя.
– Мне пора. – Тэра встала. Компания Макса ей была ни к чему. Она и без того была расстроена. Во время развода с Джонатаном он обошелся с ней очень жестко. – Сомневаюсь, что Миранда захочет меня сейчас видеть.
– Макс, дай мне минутку. – Грант проводил Тэру к лифту. – Извини. Железный Макс совсем не умеет обращаться с людьми.
Она усмехнулась: