Катастрофа в бухте Наруто - Ясукуни Такахаси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Наблюдать за приборами! Приготовиться к аварийному погружению! прервал его Фукэ.
Еще не поняв, что произошло, рулевой и механик четко выполняли приказы.
Началась сильная бортовая качка.
Патрульная подводная лодка развернулась и, разрезая волны, вышла на середину бухты.
- Я "Хамелеон", я "Хамелеон"... Вызываю штаб, вызываю штаб... Я "Хамелеон"... Перехожу на прием... - говорил Фукэ в переговорную трубку.
- Я штаб, я штаб... Вас слышу. Перехожу на прием...
- Я "Хамелеон". Минуту назад было сильное сотрясение и гул. Осциллограф вычерчивает пляшущие кривые. Предполагаю, что поблизости произошло сильное подводное землетрясение. "Хамелеон" идет на аварийное погружение, чтобы избежать возможного цунами. Жду ваших распоряжений.
- Я штаб, я штаб... Вас понял. Буду выяснять обстановку. Желаю удачи. Перехожу на прием.
- Я "Хамелеон". Иду к плотине. Буду держать связь со штабом. Прошу наблюдать за мной. Все.
- Я штаб. Вас понял.
На телеэкране море быстро темнело. И корпус корабля потерял свой алый цвет, стал желтым, потом зеленым.
- Так я и знал! - хриплым голосом пробормотал механик Хира.
Вадзи молчал.
До дна оставалось всего восемь-десять метров. Море здесь было мелким, дно неровным. Удастся ли на малой глубине устоять против цунами?
Репитер балансомера фиксировал бортовую и килевую качку. Кажется, лодку сносило влево.
Это говорило об изменениях в движении воды. Было время прилива, течение должно идти в сторону плотины. А их уносило в море. Надвигался цунами...
Эта мысль обожгла Фукэ. Но он ничего не сказал.
Фукэ не отрываясь наблюдал за приборами, показывающими состояние плотины.
Схематический экран моментально зафиксировал бы самые незначительные трещины и обвалы. Пока что он оставался гладким и мутно-желтым. Зеленые контрольные лампочки горели спокойно. В случае опасности по экрану побегут красные линии и на приборах замигают красные огоньки.
Выдержит ли плотина, если цунами обрушится прямо на нее? Для нее это будет первым большим испытанием. Если она рухнет, тогда земли, лежащие ниже уровня моря...
Осциллограф фиксировал высокие гребни волн, возникающие от столкновения прилива и отлива, того отлива, которым сопровождается цунами.
Рулевой и механик застыли, уставившись на приборы.
Экран телеглаза стал совсем темным. Глубина погружения достигла сорока метров.
- Включить свет, - спокойно распорядился Фукэ.
Вадзи забыл это сделать, но Фукэ понимал, что сейчас не время для выговора.
Экран сразу посветлел. Косяки плоских рыб мелькнули и исчезли во мраке.
Потянулись долгие минуты ожидания.
Через четверть часа "Хамелеона", стоявшего над самым грунтом, начало сносить.
- Включить двигатели. Курс сто тридцать пять. Полный вперед!
Но и это не помогло. Лишь немного снизилась скорость, с которой их тащило назад.
Если так будет продолжаться, лодку занесет в глубину бухты, к острову Сикоку, и выбросит на прибрежные скалы.
- Отдать якоря! Кормовые! - Фукэ чуть повысил голос, видя неуверенные движения Вадзи.
Что происходило на поверхности - неизвестно, но в глубине первый удар цунами постепенно начал ослабевать.
Эховолномер показывал высоту волн в восемь метров. Скоро последует второй удар цунами, правда, он должен быть более слабым, чем первый.
- Видите, как легко мы справляемся! - сказал Фукэ. Его глаза улыбались. Но в этот миг в них отразился красный свет замигавшей лампочки.
Плотина!
Приборы показывали, что на плотине чуть влево от возвышенности Авадзи образовалась вертикальная трещина. Она извивалась по надводной части плотины и уходила под воду на пятнадцать метров.
- Командир, плотина...
Это был голос Хиры.
- Вижу. Но пока мы еще не можем двигаться.
Фукэ представил себе трагическую картину. Нет, нельзя допустить разрушения плотины. Помочь, помочь во что бы то ни стало!
"Хамелеон" был загружен пласталитом, который составлял почти половину веса лодки - шестьдесят тонн. Это соединение из пластмассы, стали и свинца, обладающее свойствами каждого из компонентов, нагревалось до жидкого состояния и извергалось из носового отсека лодки. Пласталит предназначался для аварийного ремонта плотины. Запаса пласталита хватало, чтобы продержаться, пока не придет помощь с земли. Так удавалось избежать дальнейшего увеличения трещин. "Самый высокий и крепкий вал разрушается от дырочки, просверленной муравьями", - говорили в древности.
Никаких признаков второй волны цунами не было. Прошло еще тридцать минут. Фукэ решился.
- Поднять якоря! Курс - триста двадцать! Полный вперед! Так держать!
- Командир, а если налетит вторая волна, когда мы окажемся на малой глубине? - чуть дрогнувшим голосом спросил рулевой Вадзи.
- Плотина в опасности.
- Но...
- Только спокойно! Надо быть внимательным, и мы выдержим вторую волну, как выдержали первую. Тем более, вторая волна всегда слабее.
- Тем-то она и опасна, что слабее. Ее не сразу распознаешь.
Отвернувшись к приборам, механик Хира напряженно прислушивался к спору.
- Что ж, это наша работа. Не за то нас кормят, что мы болтаемся здесь при хорошей погоде, - с улыбкой ответил Фукэ.
Вадзи замолчал. На его щеках проступили красные пятна. Весь его вид говорил: как хотите, я подчиняюсь, но умываю руки.
Фукэ все внимание сосредоточил на телеэкране. Вдруг раздался голос Хиры:
- Вадзи, ты куда?
- Рулевое управление что-то барахлит. Пойду погляжу.
Фукэ обернулся и увидел, как захлопнулась тяжелая дверь соседнего отсека.
Вскоре загорелась еще одна красная лампочка. Это было полной неожиданностью.
- Неужели пробоина в нашем спасательном шлюзе? - невольно повысив голос, спросил Фукэ. Но тут же обернулся к Хире: - Нет, никакой пробоины. Мотор работает. Следовательно... шлюз заполняется водой, чтобы...
- Я сейчас! - Хира рванулся к двери, словно ужаленный.
- Не успеешь. Шлюз уже наполнен водой. Дверь не открыть, пока шлюз полностью не освободится от воды.
- Можно открыть ручным винтом. Подлец! Трус!..
- Ручным винтом? Ты хочешь, чтобы вода залила всю лодку? Поздно. Он сам выбрал этот путь.
Хира уселся на место и, уставившись на экран, застыл.
...Из спасательного люка вырвалась человеческая фигура в скафандре и, словно воздушный шар с оборванной ниткой, начала уходить вверх.
- Я "Хамелеон", я "Хамелеон". Вызываю штаб. Перехожу на прием.
- Я штаб. Слышу вас. Перехожу на прием.
- Наша лодка цела и невредима. В плотине обнаружена трещина. Мы идем к плотине, чтобы принять срочные спасательные меры. Просим прислать помощь. Перехожу на прием.
- Вас понял. Послать подводную лодку на помощь не можем, пока не пройдет вторая волна цунами.
У Фукэ сдавило горло. Лишь через минуту он ответил:
- Я "Хамелеон". Вас понял...
И тут же прервал связь.
- Механик, замените меня. Идет вторая волна цунами.
- А вы, командир?
Хира обернулся и странным взглядом посмотрел на Фукэ. Он подумал, что командир собирается последовать примеру Вадзи.
- Я поведу лодку.
Волоча протез, Фукэ подошел и сел на место Вадзи, Хира занял его место. Оба молчали.
- Работай на вспомогательной контрольной установке и наблюдай за двигателями. Будем защищать плотину, пока не придет помощь...
Вдруг Фукэ заметил, что на экране запасного телевизора, который Вадзи, по-видимому, забыл выключить, показывали Землю. Передача велась с борта "Кагуя-18". Окутанная белыми, ватными облаками, Земля проглядывалась плохо. И Фукэ пришла мысль, что он ничтожнее песчинки на этой Земле.
Не все ли равно - бежать, бросив лодку, или остаться и выполнять свой долг? Ведь это такая мелочь. Пусть прорвет плотину, пусть затопит огромные просторы. Что из этого? Катастрофа? Она не отразится на экране, показывающем Землю с птичьего полета.
Если сейчас, вот сию минуту, выскочить, как Вадзи, из подводной лодки, еще можно спастись - плотина ведь совсем рядом. Фукэ слышал вкрадчивый шепот благоразумия.
Но в тот же миг перед его глазами всплыло лицо Киды и ярче сигнальной лампочки, возвещающей тревогу, вспыхнула улыбка Акиры.
- Механик, приготовиться к извержению пласталита!
Теперь Фукэ полностью освободился от страха. Он был спокоен, совершенно спокоен. Ему стало смешно, что был момент, когда он думал о бегстве.
Лодку швыряло как щепку. На экране отражалась лишь мутная пелена воды, освещенная прожекторами. "Хамелеон" вслепую приблизился к плотине. Кое-как удалось ввести трубку извергателя в трещину. Нагретый пласталит вырывался и заполнял трещину.
Работать было трудно. Две-три минуты - и полный назад. Снова погружение. Снова поиски.
Так удалось залить несколько метров разрыва. Но повреждение было значительно серьезней, чем предполагал Фукэ. Трещина уходила далеко вглубь.
Хира все это время хранил гробовое молчание. Он автоматически выполнял приказы командира.