Серебряный звон - Мэри Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хэлен пристально разглядывала незнакомку. У той были густые черные волосы, живые темные глаза. Можно было подумать, что она цыганка или итальянка. Хэлен сразу вспомнила слова Элизабет, когда та описывала ей сестру вчера по телефону. Разговор был деловым: Джордж, брат Хэлен, никак не мог разобраться в счетах ресторана за последние пять месяцев. В отчаянии Хэлен просила сестру помочь найти хорошего экономиста, который смог бы свести концы с концами в финансовом положении ресторана. Джон сразу вспомнил о Мэри.
— Вы — Мэри? — спросила Хэлен. Поведение ее сразу изменилось, а выражение глаз потеплело. Удивительно, как быстро люди превращаются из совершенно чужих в совсем близких!
— Как вы догадались? — спросила удивленно Мэри.
Хэлен сунула меню под мышку и взяла руки женщины в свои.
— Я — Хэлен, сестра Элизабет… — сказала она радушно.
Мэри разглядывала женщину, всеми силами пытаясь делать это ненавязчиво. Она знала про Хэлен нечто такое, что не могло не пробудить в ней интереса. Вчера Джон и Элизабет рассказали ей нечто любопытное.
— …И тетушка крошки Памелы, — продолжила Мэри. — Мне Джон и Элизабет все рассказали, — добавила она.
Перед Мэри стоял живой пример семейной любви между сестрами. Не просто любви, а жертвенной любви. Когда вчера она восторгалась маленькой девчушкой Памелой, то с удивлением заметила, как девочка похожа на Джона и Элизабет. И тогда Элизабет поведала ей историю рождения дочери. Дело в том, что она была бесплодна. В жилах девочки текла кровь Джона и Хэлен. Так сестра подарила Элизабет счастье иметь ребенка, быть матерью. Трудно подобрать слова, чтобы оценить поступок Хэлен, вызванный любовью к сестре, желанием помочь ей быть счастливой. И Джон с Элизабет действительно были счастливы! Мэри не могла не понять всю глубину жертвенности, которая потребовалась от Хэлен.
— Да, я тетушка Памелы! — Хэлен повернулась, жестом подозвала официантку, попросила заменить меню и посидеть некоторое время за конторкой вместо себя. Затем, указывая Мэри, как пройти на кухню, Хэлен продолжила начатую гостьей тему:
— Соудеки делают хороших девочек всегда, а вот мальчики, как правило, получаются слишком восприимчивыми к любым житейским мелочам, их травмируют любые пустяки!
Кухня напоминала улей. На приход Мэри и Хэлен никто не обращал внимания. Джордж мельком взглянул на сестру, продолжая работать. Его руки с необычайной быстротой шинковали морковь, и мелькание ножа напоминало ускоренную кинопроекцию. Хэлен по пути раздавала работникам кухни указания.
— Джордж, мы к тебе!
— Ты же видишь, я занят, — не поворачивая головы, ответил тот. Движения лезвия ножа ни на долю секунды не замедлились. Приняв Мэри за подружку сестры, он мельком кивнул ей. Молодая женщина завороженно следила за его руками и за горкой моркови, то появляющейся на столе из-под ножа, то исчезающей в горшке.
— Вот человек, который может кое в чем помочь тебе, — интригующе заявила Хэлен. Но Джордж не расслышал, о чем говорит сестра. Он был так занят, что тратить время на догадки было для него непозволительной роскошью. Стирая пот со лба тыльной стороной ладони, Джордж все же спросил девушку:
— Вы — повар?
Мэри была весьма далека от искусства кулинарии. Она довольствовалась готовыми полуфабрикатами и блюдами из супермаркета. Но оценить искусство приготовления пищи она могла.
— Нет. У меня всегда все подгорает. В этом я действительно мастер, — смеясь, ответила женщина. Аромат блюда, которое готовил Джордж, был таким аппетитным, что заинтригованная Мэри заглянула в горшок.
— Тогда в чем же дело?! — раздраженно начал Джордж, словно девушка была его подмастерьем и случайно всыпала соль вместо сахара в компот.
Хэлен быстро вмешалась:
— Ты что, забыл? Это сестра Джона, Мэри, и она здесь по нашей просьбе. Ну вспомнил, Джо? — сестра вопросительно смотрела на Джорджа. В детстве близкие так называли его, и это имя осталось за ним на всю жизнь.
Но тот не помнил. Действительно ничего не помнил. Что-то такое Хэлен говорила ему вчера о приезде новой сотрудницы, но что? Женщины стояли, вопросительно глядя на него. Они ждали какого-то решения, но по какому вопросу? Джо вздохнул. Он не мог взять на работу еще одного человека: дела в ресторане шли все хуже, и денег на оплату нового сотрудника не было.
— Я все помню, — соврал Джордж. — Но сейчас я очень занят. — Он отвернулся, следя за тем, как поваренок разделывает палтуса, отрезая маленькие кусочки филе. — Почему бы вам пока не посидеть в зале? Я присоединюсь, как только освобожусь, — уже стоя спиной к ним, договорил Джордж и направился к своему помощнику.
Мэри почувствовала себя так, словно ее выпроваживали. Повернувшись, она посмотрела на Хэлен, и они вышли в зал.
— Он всегда такой приветливый? — спросила женщина у Хэлен. Мэри встречала грубиянов в своей жизни, но они все же были любезнее, чем этот широкоплечий светловолосый мужчина в фартуке.
Хэлен усадила Мэри в уютном кабинете так, чтобы Джордж сразу мог их увидеть, выйдя из кухни.
— Джо был более добродушным, — тихо сказала Хэлен, — но после того как Элизабет вышла замуж и уехала, дела пошли все хуже и хуже. И все лежит на его плечах! Наш бизнес подходит к концу, — продолжала она, — но Джо упорствует. — Она тепло улыбнулась, поглядывая через плечо на двери кухни. — У него хлопотливая натура. — Она говорила о брате так, словно он до сих пор оставался ребенком. Когда умерли их родители, Джо стал для двух сестер и матерью, и отцом, и старшим братом. Единственной опорой для Хэлен и Элизабет. Но Хэлен не хотелось говорить обо всем этом.
Мэри еще раз осмотрелась вокруг: чтобы легко было работать, надо ко всему относиться с любовью. Заставить себя полюбить здешнюю обстановку.
Хэлен взяла меню, которое лежало на столе перед Мэри.
— Закажите что-нибудь, что вы любите. Лайза, наша официантка, будет здесь через несколько минут и примет заказ.
— Что за блюдо готовил Джордж? — вдруг спросила Мэри у Хэлен. — В том большом горшке. Он очень не хотел, чтобы я туда заглядывала.
— О, Джо — мастер своего дела, можно сказать, маэстро кулинарии, — заявила Хэлен, улыбнувшись. — Он готовил мясо с овощами по-гамбургски.
— Мясо с овощами по-гамбургски… — повторила Мэри. После ухода Хэлен она изучила меню. Выбор был сделан: она закажет мясо по-гамбургски.
…Мэри закончила есть. Она выпила три стакана минералки и долго сидела задумавшись, теребя в руках салфетку. Джорджа все не было. Наконец он появился в дверях кухни, быстро прошел между столиками; не сказав Мэри и пары слов, он уселся на стуле и… задремал. Щеки его были испачканы мукой, на фартуке были следы кухонной работы. Мэри насмешливо его разглядывала. Через несколько минут Джо устало открыл глаза со словами:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});