Собиратели Рыб - Самуил Бабин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДОК. У вас там кажется, из двери торчит какая-то бумага.
НОС. (поворачивается, вытаскивает из двери записку, читает). Да, незадача.
МЫШКА: Что пишут-то?
НОС. (показывая записку) Они уехали на море. Жена с дочкой. Я совсем забыл. Будут (читает), через две недели. Ужин в холодильнике, разогрей.
МЫШКА. Везет же некоторым, на море ездят.
НОС. Ну да, везет. Так, а мне что делать? Открыть дверь не могу, водителя отпустил. Впереди два дня выходных. Как быть?
МЫШКА. Хочешь еще выпить? Помогает.
НОС. Нет, мне на сегодня достаточно.
ДОК. Надо позвать дяде Гриши. МЫШКА, сходи, он как всегда в гараже, машину чью-то ремонтирует. Сбегай, а я канистры сам занесу.
МЫШКА. Я сейчас. Нос, не переживай, все будет нормально. (убегает).
ДОК. А почему вас так странное имя, Нос?
НОС. Это не имя, это детская кличка. Теперь меня Мышка так называет.
ДОК. А что, нормально, как у Гоголя.
НОС. Вообще-то меня Николай Васильевичем зовут.
ДОК. Вот я и говорю, как у Гоголя. (вбегает Мышка, следом в тельняшке, спортивных штанах и тапочках идет ГРИША, вытирая тряпкой руки).
ГРИША. Что тут у вас случилось?
МЫШКА. Вот Гриша, это Нос. (НОС протягивает руку. Здороваются). Сначала ему было плохо с сердцем. Потом с животом, а потом от него вообще жена уехала. (Берет записку). Вот, читай. (ГРИША читает).
ГРИША. Ну, а я — то здесь причем?
НОС. Видите ли, у меня ключей нет, и я не могу попасть в квартиру. Вот в эту.
МЫШКА. Послушай НОС, а я бы на твоем месте тоже бы уехала на море. Не раздумывая, прямо сейчас.
ГРИША. Подожди Мышка. Что у вас за замок, дайте посмотрю. (рассматривает дверь).
НОС. Это с секретом замок. Последняя разработка. Только я вас прошу, не надо ломать, он очень дорогой, итальянский.
ГРИША. А кто собирается его ломать? Мышка, у тебя шпилька есть с собой?
МЫШКА. (трогает волосы) Толька такая. Подойдет?
ГРИША. (берет) А почему нет? (подходит к двери, что-то делает) Готово (толкает дверь, та распахивается). Да, замок действительно секретный.
НОС. Спасибо вам. Так, это что, его можно просто так открыть, шпилькой?
ГРИША. Нет. Не просто так. Вы сами попробуйте. (протягивает шпильку)
НОС. А куда ее здесь засунуть?
ГРИША. Не надо никуда засовывать, а лучше верните Мышке. Ладно, я пошел, мне двигатель перебирать еще.
НОС. Подождите. Вот возьмите. ГРИША. Что это? НОС. Деньги. За работу.
ГРИША. Отдайте Мышке, шпилька-то ее была. (уходит)
НОС. (к Доку). Ну, тогда вот вам. Возьмите, за лекарство. ДОК. У нас лекарство бесплатное. Вот если бы вы стеклоочиститель купили, тогда бы я взял. (спускается, берет канистры, идет к себе). Пошли Мышка, чего стала.
МЫШКА. (поднимается следом). Пока, Нос. Не забудь разогреть ужин.
НОС. Подожди. МЫШКА. Что еще? НОС. А деньги, за шпильку. (протягивает).
МЫШКА. А я здесь вообще не причем. Пока. (заходят к Доку, закрывают дверь).
НОС. Странная, однако, компания. Что-то я раньше их здесь никогда не видел. (отходит к краю сцены, смотрит на второй этаж). А ведь точно, там раньше никто не жил. Что-то здесь не чисто. Может в полицию сообщить? Наверное стоит, а то жидкости какие-то непонятные у них. (заходит к себе, закрывает дверь).
(На сцену выходит мужчина восточной внешности, в сапогах, стеганном халате, тюбетейке — УЗБЕК, с двумя пустыми канистрами в руках. Останавливается, оглядывает дом)
УЗБЕК. А может он еще не пришел? Подожду. Нет, лучше позвоню. (звонит в дверь Носа, отходит и смотрит на второй этаж). Док, открой это я, УЗБЕК. (открывается дверь, НОС стоит уже в банном халате). Здравствуйте уважаемый, а мне бы Дока увидеть.
НОС. А ты кто такой? УЗБЕК. Я Узбек.
НОС. Вижу, что не еврей. Я спрашиваю, как зовут тебя Узбек?
УЗБЕК. У меня длинное имя, никто здесь запомнить не может, поэтому все так и зовут, Узбек. И ты тоже так зови.
НОС. (выходит из квартиры). А ты наверное к Доку за стеклоочистителем пришел?
УЗБЕК. Послушай, какой такой сейчас стеклоочиститель. Весна давно на дворе. Это зимой стеклоочиститель, а сейчас мы уже на лимонад переходим. Жарко становиться, люди пить хотят, а стеклоочиститель уже не хотят.
НОС. Подожди, что-то я не понимаю. (Берет Узбека за руку). Пойдем вон присядем на лавку и ты мне объяснишь. (идут, садятся) Так, что выходит и стеклоочиститель, и лимонад, это одно и тоже?
УЗБЕК. Зачем одно и тоже. Конечно, нет. На стеклоочиститель мы синюю этикетку наклеиваем, а на лимонад зеленую, с грушей. И это совсем разные вещи получаются.
НОС. С этикетками это мне понятно, а вот наливаете вы в эти бутылки, что? Одно и то же?
УЗБЕК. Нет, в стеклоочиститель меньше воды добавляем, поэтому он кислый получается, а в лимонад больше, поэтому он такой сладкий. Послушай, раз тебе так интересно, ты у Дока спроси, я в этом ничего не понимаю. Я здесь дворником работаю.
НОС. (задумчиво). Да, да, да. Я тебя вспомнил. Видел, как ты тут убираешься, хорошо, молодец. А лимонад тебе этот зачем, или стеклоочиститель?
УЗБЕК. Это дополнительный приработок. У меня семья большая, а жена глупая, все рожает и рожает. Вот я и ищу подработку. Детей кормить надо, понимаешь?
НОС. Я- то понимаю, а вот ты понимаешь, что ты этим лимонадом других, не своих детей отравить можешь? Тебе других не жалко, а?
УЗБЕК. Слушай. Да не шуми ты так. Все, что Док делает никому не вредно. Здесь главное правильно воды добавить. А знаешь, за пять лет, что мы его делаем, никому от этого лимонада плохо еще не стало. Да, что там лимонад, из этого раствора Док лекарство делает, и знаешь, многим помогает.
НОС. Какое еще лекарство?
УЗБЕК. Ну, разное. Вот для моего дяди делал, у него голова была лысая, лысая и чесалась все время. А Док развел немного и сказал, чтобы дядя голову теперь им помыл. И все.
НОС. Что все? Волосы, что ли выросли?
УЗБЕК. Волосы пока не выросли, но голова чесаться уже перестала. Док говорит, надо увеличить концентрацию.
НОС. (встает) Понятно, чем вы здесь занимаетесь.
УЗБЕК. Да ничем мы здесь не занимаемся. Я тебе все уже рассказал, а ты так ничего и не понял. (Открывается дверь на втором этаже, появляется МЫШКА)
МЫШКА. Кто тут шумит? А, Узбек, это ты. А почему не заходишь?
УЗБЕК. Да вот пытаюсь человеку объяснить, чем стеклоочиститель отличается от лимонада.