Сказки о сотворении мира - Ирина Ванка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Каким образом, Учитель? — удивился Оскар. — Можно подумать, Зубова мы знали лучше, чем циркача?
— Едва ли, — согласился Натан. — И все-таки интересно, что их связывает. Я бы не отказался знать больше о таком человеке, как Зубов.
— Друиды они, Учитель.
— Настало время понять, откуда здесь друиды и как нам с ними работать. В конце концов, образец британских языков и диалектов тоже где-то есть.
— Где-то может и есть, — согласился Оскар. — Только искать будем до второго пришествия.
— Вот и начни сейчас же.
— У меня другая идея, Учитель. Помните режиссера, любовника их сиятельства?..
— Да, да! — воскликнул Боровский. — Мира говорила…
— …Что он ходячая энциклопедия всех диалектов мира. Если они ирландцы — Хант засечет сразу.
— Узнай его телефон, — попросил Натан.
— Телефон Даниеля есть у Женьки Русого. А у меня — запись телефонного разговора с Жоржем. Черт! — спохватился Оскар. — Ничего не получится. Жорж с нами по-русски… а Хант именно русского и не знает.
— Позвони Жене, — попросил Натан.
— К тому же они гомики, Натан Валерьянович…
— Позвони сейчас! — повторил просьбу Боровский. — Если я не ошибаюсь, Хант — немец?
— Немец, — подтвердил ученик. — Австриец.
— Прекрасно. Мы обучим «Ивана» паре-тройке немецких фраз.
Капитан Карась остался в недоумении. Дом, где он загостился без спроса, больше не производил впечатления дома. Он был похож на сценическую декорацию ночного театра, покинутого зрителями и актерами. Все внутри показалось капитану фальшивым. Стены и лестницы стали похожи на блеклые голограммы. «Может быть свет Луны создает эффект не материальности пространства?» — спросил себя капитан и включил свет. Даже при электрических лампах дом профессора Боровского не перестал казаться ему загадкой. Карась ждал. Не то хозяев, которые должны вернуться когда-нибудь. Не то чудес, которые должны начаться прямо сейчас. От нервного ожидания капитану стал мерещиться белый огонь, окутавший все предметы в столовой. Ручки дверей светились нимбами, как образа. Светились стулья и табуретки, даже над трофейными рогами возвышалось светлое облако, словно над ликом святым. Капитан зажмурился и снова открыл глаза. Галлюцинация продолжалась, пока звук клаксона не вернул его в чувство.
Валерий Петрович подошел к машине и произвел наружный осмотр. Следов взлома не было. Двери и окна автомобиля были закрыты. Неопознанные следы отсутствовали. Только вмятины от его утепленных ботинок с глубоким протектором. Чудо капитана не впечатлило. Он списал феномен на замыкание электропроводки, вызванное необычайно активным магнитным полем в зоне наблюдения. Природу этого поля капитан анализировать не стал. Сегодня он решал другие задачи.
— О! — обрадовался циркач, разглядывая окрестность сквозь бетонные стены. — Вернулся мужик. Бибикни ему еще раз.
— Тише, — погрозил пальцем Оскар и указал на дверь, за которой Учитель беседовал по телефону.
Несмотря на поздний час, Даниель снял трубку сразу, и без удивления выслушал просьбу.
— К вашим услугам… — ответил он. — Друзья Мирей — мои друзья.
— Если позволите, мы сразу перешлем файлы. Некоторые фрагменты записаны на русском языке, но пусть господина Ханта это не смущает. Если нужно…
— Они русские люди? — спросил Даниель.
— Возможно, русского происхождения, долго проживавшие за границей, — уточнил Боровский. — Где именно, вот в чем вопрос. Надеюсь, господин Хант что-то похожее уже слышал.
— Среди них есть человек по имени Жорж?
— Да, есть…
— Один момент!..
У Натана екнуло сердце. Ему показалось, что к телефону идет сам Зубов. Идет, чтобы лично ответить на каждую глупость, которая пришла в голову досужим фантазерам, застрявшим до полуночи на работе. Боровский посмотрел на часы и ахнул. Он приготовил миллион извинений, он готов был провалиться со стыда за свою рассеянность. Никогда прежде Натан Валерьянович не позволял себе беспокоить малознакомых людей позже десяти часов вечера.
— Вы слышите меня, мосье Натан? — окликнул его Даниель. — Юрген считает, что акцент человека по имени Жорж имеет внеземное происхождение, и его не переубедить.
— В каком смысле? — удивился Боровский.
— Он уверен, что родной язык мосье Жоржа — язык Ангелов.
Натан Боровский решил, что любимый французский по прошествии лет им напрочь забыт. Он не был уверен, что правильно понял собеседника, а потому рациональных аргументов для полемики не нашел. Тон Даниеля показался ему любезно- издевательским, дело — гиблым, акцент мосье Жоржа — не поддающимся идентификации. — Нет, он точно не ирландец, — успокоил Боровского Даниель. — Дело в том, что с полгода назад мы получили кассету с записью разговора мосье Жоржа. Мирей просила Юргена о том же, о чем просите вы сейчас. Определить происхождение. Они говорили по-французски. И, я вам скажу… мы сначала приняли его за француза, долго проживавшего за границей. Но где именно? Вот, в чем вопрос.
— Мирей? — не поверил Боровский. — Полгода назад? Не может быть полгода назад. Прошло полтора года после авиакатастрофы!
— На кассете был ее голос. Точнее, голос был записан в начале июня.
— Вы уверены?
— «Роланд Гаррос», мосье Натан! Турнир Большого Шлема, — пояснил молодой человек задумчивому физику. — Вы не болельщик? Скажу точно: дело было третьего числа, потому что Мирей с Жоржем обсуждали личность испанского теннисиста, который в тот день праздновал именины. Мирей очень понравился молодой испанец. Мосье Жоржу — не очень…
— Вы уверены?
— Да, — подтвердил Даниель, — он не одобрил увлечение Мирей юношей, избалованным спортивной славой.
— Вы уверены, что дело было в июне этого года?
— Запись очень четкая, мосье Натан. Они беседовали в лобби «Метрополя», мосье Хант прекрасно знает отель. Кофе подавал гарсон с чудовищным акцентом американского миссионера. И его мосье Хант узнал по манере тянуть гласные, характерной для завсегдатаев протестантских проповедей.
— Невероятно, — восхитился Боровский.
— Юрген определил акцент мосье Жоржа очень просто: он сказал, что Мирей — его Ангел-Хранитель, а кто еще может спорить с Ангелом-Хранителем? Беседовать на равных, даже указывать мадмуазель на возраст и предостерегать от роковых влечений. Если хотите мое личное мнение, — перешел на шепот Даниель. — Мосье Хант такого акцента никогда прежде не слышал. Если мосье Хант не слышал, значит, такого акцента нет, и вы зря потратите время.
Натан Боровский от волнения перестал понимать собеседника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});