Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детская фантастика » Гостья из Шармбатона - Disclaimer

Гостья из Шармбатона - Disclaimer

Читать онлайн Гостья из Шармбатона - Disclaimer

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 30
Перейти на страницу:

— Точно подмечено!

* * *

Всю эту и следующую неделю Гарри пытался избегать Малфоя. Тот, конечно же, тоже. Он все время кривил лицо если видел его в коридоре или вздергиал нос. Гарри же мрачно бросал на него взгляд и проходил мимо так, будто не знаком с ним.

На одном из уроков астрономии они должны были проследить путь Венеры. Этот урок был с слизеринцами. Драко иногда поглядывал на гриффиндорцев, но сразу же отводил взгляд. Было жутко скучно. Вдруг Порвати воскликнула.

Все повернулись к ней. Она указывала пальцем в темно синее небо, на котором в лунном свете виднелись очертания какой-то огромной птицы. Когда птица подлетела ближе, оказалось, что это гиппогриф.

Все отскочили от окна, и в туже минуту существо рыжеватого цвета приземлилось в классе, пролетев через него. Вспомнив урок Хагрида, ребята дружно поклонились, но зверь не желал отвечать. Его глаза были полны злости.

Гиппогриф развернул свои величественные крылья и, поднявшись на дыбы, скакнул вперед. Дети закричали. Кто пытался спрятаться за креслами, кто спускался вон из класса. Многие стояли в шоке, но потом, опомнившись, тоже бежали вон. В классе остались только Гриффиндорцы и, как ни странно, Малфой. Он засучил рукава и вытащил палочку.

Гиппогриф крикнул чтото устрашающее и прыгнул прямо на Гарри. Длинные когти гиппогрифа впились в его рудь, и Гарри придавило к полу всем его испалинским весом. Джессика закричала и бросилась на существо. Гиппогриф повернул голову и впился клювом в плечо Джес. Слезы брызнули из ее глаз, а ноги подогнулись. Она упала на кого-то, но от боли она ничего не видела, кроме расплывчатых теней. Тень с рывжими волосами и немного неуклюжая тень бросились на огромную и крылатую. Гиппогриф крикнул и, наконец, слез с Гарри, который не произнес ни звука. Кто-то пустил огонь в огромное создание, и его перья чуть подгорели. Гермиона заморозила гиппогрифа, а Рон и Невилл связали его. Дин и Симус склонились над существом…

Потом все расплылось.

Очнулась она в больничном крыле.

Это было странное ощущение — во-первых ее плечо болело, но не очень сильно, во-вторых, руки у кистей чуть покалывали, так как в них были воткнуты какието трубочки, которые тянулись к капельнице и, в-третьих, у ее носа была тоже проведена трубочка. Все было так, как в магловсих серилах о скорой помощи.

Джессика подумала, что раз их лечат по маглски, значит клюв гиппогрифа был отравлен какимто магглским ядом, который неподдается волшебному лечению. Интересно, есть такие?

Джессика оглянулась. На соседней кровати лежал Гарри. Он выглядел напорядок хуже. Его грудь обхватили бинты, лицо его было сероватым, он тоже был весь в трубках, но ему еще и переливали кровь — видимо он много ее потерял.

«Ты провалила задание, дуреха! Неумеха! Мракоборка чертова! — корила она себя, — Защитила называется! Спасла! И волоса с его головы не упало! Ха! Даже с обычным заданием справится не можешь! Корова! Уродина! Неуклюжая зануда!..»

Тут в палату вошла мадам Помфри, оборвав истезания Джессики.

— О, ты уже очнулась! — проворковала она, — я ожидала, что это будет не скоро. Ох уж эта магловская медицина…

— Что с Гарри? — тут же встряла Джессика, — он умирает?…

— Нет, — выдохнула медсестра, — Но была такая опасность в самом начале. Он потерял очень много крови. Да еще и этот яд, который лечится только магглским способом… Мы еле спасли его. Только начали останавливать кровотечение — а он очнулся! Ровно на столько что бы сказать что-то на непонятном языке и снова отключиться. Мы ему кровь переливали. Очень многие вызывались кровь сдавать. Но не увсех же кровь 0 резус положительный слорекс… Слорекс — это когда кровь чистокровных волшебников, — пояснила она, — Мы взяли у мистера Лонгботтома, которого я, кстати, выписала три дня назад — у него была лишь царапина, к томуже у него очень большой имуннитет ко всем болезням — ито провалялся здесь пять дней. Мисс Чанг, близнецы Уизли и мисс Боунс тоже здали кровь. Сейчас Гарри в коме — состояние стабильное.

— А он скоро очнется? — спросила Джес, смотря на Гарри. Он выглядел так, будто он всего лишь уснул.

— Это абсолютно неизвестно, — развела руки мадам Помфри, — Уже прошла неделя с того дня. Может сейчас очнуться или через год.

— Год?!

— Имено, — сказла медсестра.

— А меня вы скоро отпустите? — с надеждой спросила Джессика.

— Нет, — качнула головой мадам Помфри, — до рождества точно. К празнику бутешь нормально себя чувствовать — так и быть отпущу на бал.

— На бал? — заинтересовалась Джессика, неуклюже садясь. Ее правая рука, плечо которой было ранено, абсолютно не двигалась.

— Да, — ответила Поппи, взяв с тумбочки у кровати пергамент и протянув его Джес.

Это было объявление:

«Уважаемые ученики!

По решению дирекции школы на рождество будет устроен бал. На него будут допускаться ученики всех курсов. Желательно, что бы каждый имел пару для танца. Присутствие на балу не обязательно. Мантии — парадные.

Зам. Директора пр. МакГонагалл».

Бал. Да, трудновато будет следить за Гарри на балу.

Джессика положила объявление обратно на тумбочку и увидела, что на ней стоят две вазочки: в одной пышные бархатно-красные розы, в другой — тонкая чайная.

Отправители остались неизвестными, так как ни записок, ни карточек в цветах не было.

Глава № 13

Счастливые секунды

Весь день она пробыла в кровати, совершенно не зная чем занятся. Сначала она смотрела на Гарри, который был все еще в этой паршивой коме, но потом, она призвала заклинанием пару своих книг, очки для чтения и начала читать.

Сначала она дочитала книгу про дискусию, надеясь, что теперь сможет продать снег зимой, а потом принялась за книгу под названием «Удивительные моменты истории».

К концу дня в больничное крыло заглянули Рон с Гермионой, который выглядели мрачными и осунувшимися. Они, конечно, вежливо разговаривали с ней и пытались улыбаться, но Джессика понимала, что сейчас, когда Гарри в коме, они не настроены к веселью. Да и она совершенно не могла веселиться.

На следующий день все было монотонно. Мадам Помфри приносила ей лекарства, Джессика их глотала. Чтение книг, конечно, было очень полезным, но на третий день оно достигло высшей точки занудства. Рон и Гермиона мельком заглядывали, только что бы узнать, не очнулся ли Гарри. Один раз зашел Невилл, который спрашивал у Помфри не надоли сдавать еще кровь. Он пристально посмотрел на Гарри, будто надеясь, что тот сейчас очнется, пожелаал Джессике скорейшего выздоровления и поплелся обратно, в гостинную гриффиндора. Потом зашла Чжоу, которая, кажется, не спала несколько дней. Она, как и все остальные, спросила о состоянии Гарри, спросила, как и Невилл, нужна ли кровь. Она посидела немного у кровати Гарри, провела кончиками пальцев по его щеке и ушла. Джессика готова была поклястся, что если бы Гарри был в сознании, то от шока и неудержимой радости отключился бы.

Через неделю Джессика начала чувствовать, что помирает со скуки. К ней заходила мать, но более чем на пол часа она не задерживалась. Регулярно узнать о состоянии Гарри приходили Чжоу, иногда вместе с Дианой, Эрни МакМиллан и обязательно кто-нибудь из Гриффиндорцев.

Когда до Рождества оставалось не больше недели, Джессика просто в отчаянии лежала на кровати. Она с тоской смотрела на луч солнца на голой стене, не думая ни о чем. Машинально, уже по привычке, она теребила трубочки, прикрепленные к ее правой руке. Боже, как все было скучно…

Вдруг, она услышала какойто звук.

Джессика оглянулась и увидела, что Гарри положил руку на свой лоб и поморщился.

— Гарри?…

Джессика слезла с кровати и, потянув за собой шест с капельницей, встала рядом с ним.

Гарри медленно открыл глаза и попытался сфокусировать взгляд на Джессике.

— Джес? — спросил он, — какого черта все так болит?

— На тебя наступил Гиппогрифф, — съязвила Джессика, — и попрыгал немного. А так ничего.

— Ах, точно, — вздохнул Гарри, пытаясь сесть, — Ты то хоть жива? Я помню, как он тебе плечо прокусил.

— Все нормально, — сказала Джессика, садясь на свою кровать, — уже выздоравливаю… — тут ее осенило, — ты все еще был в сознании тогда?! Это произошло гораздо позже, чем тот Гипогрифф вонзил в тебя свои когти… брр…

— Сколько мы здесь? — прохрипел Гарри, уже почти приняв вертикальное положение.

— Месяц, — присвиснула Джессика и улыбнулась тому шоку, что отпечатался на лице Гарри.

— МЕСЯЦ?! — воскликнул он, потеряв равновесие, и снова бухнувшись на подушки — Целый месяц?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гостья из Шармбатона - Disclaimer торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит