Рискни и выиграй! - Барбара Макмаон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они поплыли назад на свет. Когда глубина была по пояс, она встала и пошла к берегу, наклонившись, чтобы вода вытекла из уха.
Когда Жанна Мари выпрямилась, Мэтт стоял рядом. Он убрал мокрые пряди с ее лица и поцеловал ее снова. Она ощущала его теплые ладони на своих щеках, мягкие губы опять касались ее губ. Она прижалась к нему ближе, ощущая теплоту его кожи, которая становилась горячей в тех местах, где их тела соприкасались. Он обнял ее и прижал к себе еще плотнее. Жанна Мари чувствовала волны, накатывавшие на берег, но лишь как-то отдаленно – все ее сознание было наполнено близостью Мэтта.
Желание все возрастало, теперь она отчетливо поняла, что хотела близости с этим мужчиной. Она сразу полюбила его и пока не задумывалась над тем, что будет, когда он уедет. Сейчас она не могла перестать его целовать, это было невозможно, и хотела близости с ним так сильно, что сама удивлялась этому.
Их языки сплетались, он целовал ее подбородок и шею. Она прижималась к его сильной груди. Руки Мэтта держали ее крепко, надежно, но нежно. Теперь он больше не сдерживал своих чувств, отдаваясь страсти, так же как и она.
Мимо промчалась лодка, осветив их огнями. Поднялись волны. Жанна Мари немного отступила и засмеялась. Она попыталась рассмотреть его лицо, различила лишь очертания.
– Мне надо идти, – сказала она, потому что ей надо рано вставать. Но на самом деле Жанне Мари не хотелось уходить, однако что-то внутри подсказывало ей, что она не готова сделать следующий шаг, хотя он тоже еще ничего не сказал об этом.
– Да, скоро уже утро, – сказал Мэтт, направляясь к их полотенцам.
В глубине души расстроенная этим, она пошла следом. Она протерла волосы полотенцем и завернула их в него, надела накидку.
Он тоже вытерся и надел футболку. Она сделала несколько шагов к гостинице, но, поняв, что Мэтт не идет следом, повернулась и сказала:
– Спокойной ночи, Мэтт. Спасибо еще раз за хороший день.
Он стоял возле края воды, еле видимый в темноте.
– Спокойной ночи, Жанна Мари. Это был хороший день, не правда ли?
– Да, очень.
Она пошла в гостиницу и направилась прямиком на свою половину. Сердце все еще учащенно билось. Она облизнула губы, почувствовала вкус соленой воды и Мэтта. Зайдя в комнату, она постаралась отогнать от себя желание, которое переполняло ее. Эти поцелуи ни к чему не приведут, они не будут вместе. Однако ей хотелось, чтобы они целовались вот так в будущем.
Мэтт смотрел ей вслед с сожалением. Ее теплое тело в его объятиях возбуждало его. Бесхитростный взгляд заставлял позабыть обо всем. Ее губы были сама страсть и нежность.
Мэтт очень хорошо провел сегодняшний день, с ним как будто произошло маленькое чудо. Поцелуи Жанны Мари заставляли его забыть обо всем. Она была так не похожа на Марабелль, но постепенно ее образ вытеснял из памяти воспоминания о жене. Поняв это, он заволновался и решил пройтись. Неяркий свет луны давал ему возможность видеть дорогу. Он не мог забыть Марабелль, она была его единственной любовью. И сына. Боль их потери никогда не оставит его.
Но в его голове звучал смех Жанны Мари. Сегодня они провели вместе замечательный день, она была весела. Долгое время он не обращал ни на кого внимания, но сегодня был действительно заинтересован.
Утром он еще раз поднимется на утесы, последний раз перед тем, как уехать. Мысли о доме, о работе успокаивали. Отдых пошел ему на пользу, но всегда должен был помнить о том, что у него есть предприятие, которым кто-то должен руководить. Каникулы закончились, пришло время вернуться домой.
Утром Мэтт вошел на кухню. Ароматы, витавшие там, были поистине замечательны. Жанна Мари пекла роллы с корицей, и Мэтт мог определить, что они очень вкусные, только по исходившему от них запаху.
– Доброе утро, – сказала она, бросив на него мимолетный взгляд и опустив глаза, когда он подошел поближе. – Шоколад будет сейчас готов.
– Доброе утро. Я могу сам налить, если ты позволишь, – сказал он, смотря на нее.
Он хотел поцеловать ее, но не знал, как она к этому отнесется, ведь если поцелуй затянется, то завтрак будет подан с существенной задержкой.
Она кивнула, и он сам налил себе горячий напиток. Он наблюдал за тем, как она работала. Это было красиво. Руки быстро двигались над столом, раскатывали тесто, посыпали его корицей и сворачивали в роллы. Она была полностью сосредоточена на работе.
– Может, я могу тебе чем-то помочь? – спросил он.
– Нет. Лучше присядь. Я принесу тебе первый готовый ролл, примерно через сорок минут. – Она взглянула на него и опять сосредоточилась на том, что делали ее руки. – По-моему, сегодня будет дождь. Я бы посоветовала тебе быть осторожнее, – сказала Жанна Мари.
Мэтт кивнул. Она знал даже лучше ее, как опасны могли быть мокрые скалы.
Несмотря на все его попытки, она оставалась сосредоточенной на работе. Немного расстроившись и не понимая, почему она не хочет разговаривать, он вышел из кухни, как только доел завтрак. Жанна Мари собрала ему с собой коробочку с завтраком, которую он положил в рюкзак перед тем, как выйти. Когда он вышел из дома, небо на востоке горело красным. Он быстро поднимется наверх, позавтракает последний раз на вершине каланков и отправится домой.
Он хотел провести остаток дня рядом с Жанной Мари, даже если они будут просто сидеть на берегу и разговаривать. Даже если будет дождь, они смогут посидеть в гостиной, возможно, затопят камин, чтобы в комнате было тепло и приятно, будут разговаривать.
– Забудь об этом, – прошептал он, дотянувшись до первого выступа.
Он поднялся за три часа. Как раз за столько, за сколько планировал. Он сел на узкий камень и вынул завтрак, который она приготовила для него. Он не сильно хотел есть, но все равно открыл коробочку. Он задумался о работе, пролистывая в голове список дел, которые надо сделать по возвращении.
Мэтт посмотрел на Сент-Барт сверху. Отсюда он не видел гостиницу и часть городка. Лодки плавали в море, которое сегодня казалось серым, а не голубым, как обычно. Он посмотрел на небо, скорее всего, дождь начнется раньше, чем он предполагал. Быстро закончив завтрак, он осмотрелся, не забыл ли что-нибудь, и начал спуск вниз, но не с той стороны, с которой предполагал это сделать.
Первые капли упали, когда он был на полпути вниз. Секунды спустя большие капли застучали по скалам, заливая водой уступы и лицо, ослепляя его, разбиваясь о скалы. Мокрые выступы скалы были небезопасны. Он попробовал спускаться быстрее, при этом старался быть предельно осторожным. Может быть, лучше было бы остаться наверху, пока не закончится дождь. Однако скалы все равно были бы мокрыми.
У него не было возможности протереть лицо рукой, поэтому он старался смахнуть воду с глаз, тряся головой. Он плохо видел, только мокрые скалы, серое небо и медленно приближавшуюся землю.
Когда он был в пяти метрах от земли, он потерял ногой опору. Он повис на руке, пытаясь нащупать ногой что-нибудь подходящее, чтобы опереться. Одна нога нащупала маленький уступ. В кровь выделился адреналин. Он резко вдохнул, почувствовав, как соскользнули пальцы и скала начала быстро отдаляться.
Моментальная боль, и Мэтт потерял сознание.
Глава 8
Дождь был такой сильный, что Жанна Мари, сидевшая за стойкой и работавшая со счетами, не могла видеть море. Он лил несколько часов подряд без остановки. Она надеялась, что Александру нравится у родных, и думала о том, чем они сейчас занимаются дома. Она периодически посматривала на вход в ожидании Мэтта. Он был слишком опытным альпинистом, чтобы спускаться в дождь, поэтому, скорее всего, пережидает где-то ливень.
Скоро приедут ее новые гости. Неудачный день для прибытия – все красоты городка и моря не видны из-за дождя. Казалось будто на улице уже почти вечер, хотя еще не наступил полдень. Как только приедет Рене, она отправится в Марсель забирать Александра.
Когда Жанна Мари услышала, что на стоянку подъехала машина, она еще раз все проверила. Все вокруг выглядело теплым и домашним в приглушенном свете холла. Она достала карточку прибытия и положила на стойку ручку.
К ее удивлению, внутрь вошел полицейский. Сердце упало. Она моргнула, внутри накатила волна страха – такое уже было. Она смотрела, как он подходил к ней, пытаясь сдерживать дыхание, которое будто застревало в горле. «Что-то случилось с Мэттом! Нет, только не это!» – стучала в голове одна-единственная мысль.
– Мадам Россе, – поприветствовал ее полицейский. – Мэттью Соммер один из ваших гостей?
– Да. Он снимает комнату здесь.
«Пожалуйста, только бы с Мэтттом ничего не случилось!» – думала Жанна Мари.
– Сегодня с ним произошел несчастный случай. Он сорвался со скалы. Его отвезли в больницу в Марселе. Он просил вам сообщить.
Худшие подозрения сбылись, но хотя бы он не погиб. Она выдохнула:
– Так он не умер?
– Нет, и он просил вас предупредить, чтобы вы не волновались, что он сегодня не вернется в гостиницу.