Подарок судьбы - Лора Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты сделала все, что могла. Остальное оставь самому Такеру.
На глаза Джулии опять навернулись слезы, но она быстро подавила их. Эдна права.
Тяжело сглотнув, она решила надеяться на лучшее…
Такер вышел из госпиталя с единственной мыслью — посмотреть в лицо своему отцу и наконец-то покончить с преследовавшим его кошмарным призраком прошлого.
Он не был в Ковене с тех пор, как уехал восемнадцатилетним мальчишкой на своем потрепанном «харлее».
Проезжая по грязным улицам, он заметил, что город стал еще меньше, еще ничтожнее, чем был во времена его детства. Многие дома опустели, предприятия закрылись, включая и магазины отца Карен Талмэдж. Люди, которые издевались над ним когда-то, больше не жили в этом захолустье. Такер с удивлением обнаружил, что его гнев постепенно исчезает.
Мысли о Джулии придали Такеру решимости. Он подъехал к старенькому трейлеру, расположенному около железной дороги в кругу таких же мрачных собратьев. Сейчас трейлер выглядел еще более жалким и потрепанным, чем раньше. Вокруг него по-прежнему валялись пустые бутылки и пахло нечистотами.
Такер вышел из старенькой, взятой напрокат машины, решительно подошел к двери и постучался. Через некоторое время на пороге появился старик в грязной рубахе и замызганных кальсонах.
— Что бы вы ни продавали, я не покупаю, — прохрипел он.
Такер стоял, собираясь сказать что-нибудь, но слова не шли ему на ум. А что говорить? Его отец, грязный, с пожелтевшей кожей и почти полностью выпавшими зубами, даже не узнал его.
— Простите, — произнес Такер наконец. — Я ошибся адресом.
— Шляются тут всякие, — проворчал старик и с шумом захлопнул дверь перед его носом.
Такера охватило странное приятное возбуждение. Джулия не во всем была права. Не все люди исправимы. Некоторые из них ни за что не откажутся от своего образа жизни, каким бы абсурдным он ни казался другим.
Ему же Бог дал второй шанс. Подарил ему возможность схватиться за любовь двумя руками. И он ни за что не упустит этот волшебный дар.
Обратная дорога из Ковены стала для Такера предвкушением истинного счастья. Впервые в жизни он ощущал себя по-настоящему свободным.
Накануне Рождества у Джулии собрались родственники и друзья. В духовке подрумянивался гусь. На столе красовался рождественский пирог. Пряный запах корицы щекотал ноздри. Повсюду раздавался веселый смех. Все было так, как любила Джулия. Но все же чего-то не хватало.
Такера.
— Тебе помочь? — Мать Джулии улыбалась, глядя на дочь.
— Приготовь фруктовый салат.
Наблюдая за тем, как ее мать нарезает кубиками экзотические фрукты, Джулия мысленно поблагодарила Бога за то, что он не обделил ее семейными радостями.
— Джулия, там в аллее какой-то мужчина, — прощебетала ее сестра Джун, неся из кухни тарелку с хлебом.
— Что? — Неужели это возможно? Дрожа от волнения, Джулия подошла к окну и отогнула край занавески.
Опять он здесь.
Загаданное ею желание в канун Рождества сбылось.
Такер мерил шагами аллею. Он выглядел совсем иначе, чем в день их первой встречи. Костюм, галстук, хорошие туфли… На лбу у него был аккуратный пластырь. Он что-то прятал за спиной.
— Ты знакома с этим лакомым кусочком? — поинтересовалась подошедшая Джун. — Что он здесь делает?
— Набирается смелости войти в квартиру, полную народа, — ответила Джулия.
А вдруг он уйдет? — пронеслась в ее сознании пугающая мысль.
Позволь ему самому прийти к тебе.
Джулия усилием воли заставила себя отойти от окна.
Раздался звонок.
— Я открою, — сказала Джулия, ощущая, как бешено заколотилось сердце у нее в груди.
— Привет, — сказал Такер, безмятежно улыбаясь и протягивая ей букет алых роз.
— Такер… — только и смогла выдохнуть Джулия, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы счастья.
— Можно войти?
Приняв букет, Джулия проводила его в гостиную и представила гостям.
— Могу я поговорить с тобой наедине? — спросил Такер, когда уже со всеми перезнакомился.
Не выпуская из рук цветы, Джулия повела его в спальню.
— Спасибо за розы, — шепнула она. — Они так хороши!
— Но не лучше тебя.
Такер осторожно взял у нее цветы и положил их на туалетный столик.
А потом заключил Джулию в объятия и поцеловал. Сладко, нежно, страстно.
— Такер, я так по тебе скучала!
— Знаю, милая, я тоже с ума сходил.
Слезы катились по щекам Джулии.
— Ну все, все, не плачь, я здесь. Тебе нечего теперь опасаться. — Помолчав, он проговорил: — Вчера я был в Ковене, Джулия. Чтобы посмотреть в лицо моему прошлому, найти своего отца.
— И что же ты нашел?
— Грязный городишко и спившегося старика. И теперь я думаю, что любой, желающий измениться, не должен опускать руки. Я понял, что любовь способна сокрушить демонов прошлого. — Такер нежно поглаживал щеку Джулии, неотрывно глядя ей в глаза. — Я люблю тебя, Джулия Джонсон.
— И я люблю тебя, Такер Хэйнес.
Он снова поцеловал ее. На этот раз крепче, со всей страстью.
— Знаешь что?
— Что? — улыбнулась Джулия.
— Мне кажется, что я наконец-то нашел свое место в жизни, и оно здесь, рядом с тобой.
— Добро пожаловать домой, Такер Хэйнес, — прошептала Джулия, пряча лицо на его груди. — Добро пожаловать.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});