Неожиданные обстоятельства - Екатерина Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я металась по комнатам, наскоро приняв душ. С мокрых волос капала вода, но у меня не было времени сушить волосы. В тот момент, когда я забрасывала последнюю вещицу Пенелопы в ее шкаф, раздался стук в дверь. У меня заколотилось сердце. Я прекрасно осознавала, к чему приведет эта встреча, и ждала этого. Но все же волновалась. У меня не было секса уже почти год, и я переживала, как меня воспримет Майлз. Будет ли нам неловко? Или все пройдет гармонично, как будто мы уже много лет вместе?
Я открыла дверь, и передо мной показался букет роз. Потом из-за него выглянул Майлз.
– Привет, – произнес он с улыбкой.
– И тебе привет, – ответила я, принимая цветы. – Спасибо. Проходи.
Я отошла в сторону, чтобы он мог войти. Майлз зашел и поставил у входа небольшую спортивную сумку. Когда я вопросительно посмотрела на нее, он просто пожал плечами.
– Я ведь приехал на все выходные.
Я кивнула с улыбкой и закрыла за ним дверь. Пока я шла в кухню, чтобы поставить цветы, Майлз медленно прохаживался по гостиной, осматриваясь вокруг.
– У тебя очень уютно.
– Спасибо. Ты голоден?
– Нет, спасибо.
– Выпьешь что-нибудь?
– О, я принес вино, – сказал он и пошел к своей сумке. Достав оттуда бутылку, он принес ее на кухню. – Где у тебя штопор и бокалы?
Я почувствовала, как лицо заливает румянец.
– У меня нет бокалов.
– Нет? – ошарашено спросил он. Я покачала головой, лицо начало гореть еще сильнее. – Не страшно. Стаканы есть?
– Конечно.
– Нам этого хватит.
Мы присели в гостиной на разных концах дивана. Пили вино, глядя друг другу в глаза. Я испытывала неловкость. Майлз молчал. Может, он чувствовал себя так же, как и я?
– Почему у тебя нет бокалов? – внезапно спросил он.
– Я особо не пью, они мне не нужны.
– А для таких случаев, как этот? – спросил он.
– Таких случаев у меня пока не было.
– В смысле?
– Обычно я не приглашаю мужчин к себе домой.
– Из-за дочки?
– В основном да, – ответила я и отставила стакан на кофейный столик. Майлз последовал моему примеру, потом придвинулся ближе.
– Почему еще?
– Не знаю. Наверное, я не доверяла другим мужчинам достаточно, чтобы показать им свой дом.
– Тогда я должен быть польщен, – улыбнулся он.
– О, точно должен.
Я не заметила, как Майлз оказался так близко ко мне.
– Ари, ты взволнована, – сказал он тихо. Не спросил, а произнес утвердительно. Я кивнула. – Почему?
– Ты заставляешь меня волноваться.
– В хорошем смысле или плохом?
– В хорошем.
– Тогда могу ли я надеяться, что вот здесь… – Он положил ладонь на мой живот. – У тебя порхают бабочки?
– Да, – шепотом произнесла я.
– Где твоя спальня, малышка?
Я встала с дивана на дрожащих ногах и молча взяла Майлза за руку. Мы прошли по коридору, не говоря ни слова, пока не добрались до моей комнаты. Войдя вовнутрь, я повернулась к нему. Майлз бросил беглый взгляд на обстановку и прижал меня к себе, захватывая мои губы своими.
Наш поцелуй был страстным. Таким, который заставляет коленки подгибаться. Майлз прервался и спустился губами к моей шее.
– Я так долго ждал этого момента. Ты себе не представляешь, как сильно я хочу тебя, – шептал он в мою кожу. – Позволь раздеть тебя.
Он немного отстранился. В его глазах полыхал огонь. Легкий кивок с моей стороны – и вот уже мое платье лежало на полу. Майлз жадным взглядом изучал мое тело. Я знала, что он видел: неуверенную в себе женщину в не самом новом и не самом сексуальном белье, и с небольшими растяжками на животе.
– Ты прекрасна, – прошептал он. —Дай мне рассмотреть тебя.
Он потянулся мне за спину и расстегнул бюстгальтер, а я позволила вещи соскользнуть на пол. Майлз облизнулся. Он провел костяшками пальцев по полушариям груди и наклонился, чтобы взять сосок в рот. Этот первый контакт выбил из меня весь воздух. Майлз действительно наслаждался, играя с моей грудью, он довольно рычал, пока посасывал и покусывал мои соски. Каждое его прикосновение пробуждало мое тело. Я хотела его все сильнее и сильнее. Я чувствовала, как горит кожа под его ласками, и мне хотелось, чтобы мы быстрее оказались голыми в кровати.
Наигравшись с грудью, Майлз опустился на колени и поцеловал мой живот.
– Совершенная, – пробормотал он, не отрывая губ от кожи.
Майлз аккуратно стянул мои трусики и глубоко вдохнул.
– Твой запах просто сносит крышу, – сказал он перед тем, как коснуться языком моей сердцевины, вырывая из меня громкий стон. – Боже, теперь я понимаю, почему нам нельзя это делать в одном доме с твоей дочерью. Ты шумная, Ари, – усмехнулся он.
– Прости, – хихикнула я.
– Никогда за это не извиняйся, – строго ответил Майлз.
Он снова склонился ко мне, теперь закинув одну мою ногу себе на плечо, открывая полноценный доступ к самому чувствительному месту, и перестал сдерживать себя, как и я. Он ласкал меня без остановки, его горячий язык вытворял со мной такие вещи, из-за которых я вела себя как шлюха. Я буквально объезжала его лицо, стремясь к своему удовольствию. За край меня отправили два пальца, которые Майлз ввел в меня и надавил на чувствительную точку внутри. Я выкрикнула его имя и затряслась в оргазме, едва держась на ногах.
– Чертовски прекрасна, – благоговейно произнес Майлз, поднимаясь с колен.
Он поднял меня на руки и отнес на кровать. Мужчина быстро скинул с себя одежду и лег сверху. Когда он поцеловал меня, я почувствовала свой собственный вкус. Но мне не было противно. Даже наоборот, это было настолько интимно и даже слегка запретно, что пробуждало во мне первобытные чувства. Пока мы целовались, я терлась об эрекцию Майлза. Он негромко застонал, и я, осмелев, взяла его длину в руку. Большой, твердый,