Наваждение - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения, мэм. — Полицейский слегка откашлялся. — Очень многие хотели бы попасть сегодня в этот дом — особенно журналисты. Вы, случайно, не журналистка?
— Да, я журналистка, — честно ответила Мэдисон. — Но я не такая журналистка. Мисс Салли сама пригласила меня, чтобы я взяла у нее интервью. Я провела с ней почти весь день. Передайте это вашему детективу, и я уверена — он сам захочет со мной встретиться.
— Как я только что объяснил, мэм, я не могу этого сделать, — отозвался полицейский. — У меня слишком много дел, и я не могу оставить пост ни на минуту.
— Послушайте, — снова сказала Мэдисон, начиная терять терпение. — Я работаю в журнале «Манхэттен стайл», мой шеф-редактор — Виктор Саймонс. — Она вручила копу карточку. — Здесь есть его телефон. Если вы передадите эту карточку вашему детективу, он может позвонить в Нью-Йорк и все проверить. Виктор полностью в курсе — он сам санкционировал это интервью. В общем, я твердо знаю, что ваш детектив непременно захочет со мной поговорить, только передайте ему все, что я сказала.
— Только не сегодня, мэм. Может быть, детектив вызовет вас завтра. Оставьте ваше имя и номер телефона и ступайте домой — мы обязательно с вами свяжемся.
— Но вы правда передадите ему мои слова? Не забудете? — проговорила Мэдисон, с трудом обуздывая свой гнев, от которого — она знала — все равно толку не будет.
— Можете быть совершенно уверены, мэм.
— Кстати, дома у меня есть аудиозапись интервью, которое дала мне мисс Салли. В нем она рассказывает обо всем, что происходило и происходит в ее жизни. Я уверена, это может оказаться полезным для… для следствия.
Коп снова посмотрел на нее, и на этот раз его взгляд был чуть более внимательным. Может быть, подумал он, эта женщина говорит правду, а не состряпала эту историю для того, чтобы проникнуть на запретную для журналистов территорию.
— Подождите, пожалуйста, здесь, — сказал он. — Я узнаю, что можно сделать.
— Будьте так добры.
Полицейский отошел, и Мэдисон проводила его взглядом. Она видела, как коп вошел в дом, но это ровным счетом ничего не значило.
Потом Мэдисон подумала о том, что Джимми и Натали уже давно должны были находиться здесь, но их нигде не было видно, хотя неподалеку от нее несколько телерепортеров с видеокамерами снимали дом Салли.
Через несколько минут полицейский вернулся.
— Детектив Такки просил передать, что свяжется с вами завтра.
— То есть, — медленно произнесла Мэдисон, — вы хотите сказать, что он не может встретиться со мной прямо сейчас?
— Именно это я и хочу сказать, мэм.
— Тогда, — заявила Мэдисон, — мне придется изложить эту историю по-своему, как я ее вижу, а заодно упомянуть, что ведущий это дело детектив отказался встретиться со мной. Я совершенно уверена, что «Лос-Анджелес тайме» будет весьма заинтересована в информации из первых рук.
— Делайте как хотите, мэм.
— Я пока что ничего не делаю. Я просто рассказываю вам, что я собираюсь сделать, чтобы вы могли передать этому вашему детективу Такки.
— Я все ему передам.
С тем Мэдисон и вернулась к своему темно-зеленому «Форду». Сев за руль, она доехала до ближайшей заправочной станции и, зайдя в будку платного таксофона, отыскала в телефонном справочнике всех Такки, которые жили в Лос-Анджелесе. Таковых оказалось довольно много, но Мэдисон повезло. Уже на третьем звонке в ответ на свой вопрос, дома ли детектив Такки, она услышала:
— Извините, он на работе.
— Скажите, — обратилась Мэдисон к женщине, ответившей на ее звонок, — вы ведь его жена, верно?
— Да. А что вы хотели?
— Видите ли, — помимо своей воли заторопилась Мэдисон, — мне очень нужно срочно поговорить с вашим мужем. У меня есть важная информация, которая имеет отношение к делу, которое он сейчас расследует. Я только что побывала на месте происшествия и говорила с полицейским из оцепления, но я не уверена, что он передаст мистеру Такки мое сообщение. Видите ли, я журна — 1 листка и работаю для «Манхэттен стайл»— …
— О, я знаю этот журнал! — воскликнула миссис Такки. — Я покупаю его каждый месяц.
— Рада это слышать, — ответила Мэдисон, у которой слегка отлегло от сердца. — Тогда, быть может, вы знаете и меня? Моя фамилия — Кастелли, Мэдисон Кастелли.
— Ну конечно, мисс Кастелли, я читала все ваши очерки — «Портреты на фоне власти». Мне очень нравится, как вы пишете.
— Называйте меня Мэдисон. А как вас зовут?
— Фэй, меня зовут Фэй.
— Так вот, Фэй… Передайте, пожалуйста, своему мужу, что сегодня днем я по заданию редакции приходила домой к Салли Тернер и обедала с ней. Я взяла у нее интервью, оно записано на диктофон, и, если ваш муж встретится со мной, я передам ему копию пленки. Это может быть важно. И в любом случае мне хотелось бы встретиться с ним лично.
— О, я обязательно передам, — с чувством сказала Фэй. — Можете не беспокоиться, мисс Кае… Мэдисон;
Мэдисон продиктовала Фэй свой номер телефона и повесила трубку. Чувствуя, что она сделала все, чтобы исполнить свой гражданский долг, Мэдисон удовлетворенно вздохнула и вернулась в машину. Через несколько минут она была уже дома.
Когда Мэдисон вошла в гостиную, первым, кого она увидела, был Коул. Он лежал на диване и смотрел телевизор.
— Слышала новости? — спросил он, не оборачиваясь.
— Да, — ответила Мэдисон.
— Знаешь, я когда-то тренировал Салли. — Коул спустил ноги с дивана и сел.
— Вот как? — Брови Мэдисон поползли вверх. Сегодня у нее был настоящий день сюрпризов.
— Да, только это было давно — года два тому назад, когда она была замужем за Эдди. Он был порядочной скотиной, но Салли мне нравилась.
— Расскажи мне о нем, — попросила Мэдисон, присаживаясь на краешек дивана.
— О ком? Об Эдди? — Коул пожал плечами. — Да чего там рассказывать? Подонок — он и есть подонок. Впрочем, иногда Салли кое-чем со мной делилась. Во всяком случае, я точно знал, откуда у нее на теле синяки, хотя всем остальным она говорила, будто упала или налетела на дверь. Пару раз она приехала на тренировку с настоящим «фонарем» под глазом, и это тоже была работа Эдди. А однажды этот сукин… этот негодяй сломал ей руку, и Салли пришлось обратиться к врачу. Несколько раз, когда Эдди уж очень бушевал, она даже вызывала полицию, но ему всегда удавалось навешать им лапши на уши. В общем, я считаю — Салли правильно сделала, что прогнала этого пижона.
— Ты уверен, что он избивал ее?
— Конечно. И ничего удивительного в этом нет. — Коул пожал плечами. — У него был не характер — порох пополам с дерьмом. Он вспыхивал от малейшей искры, и угодить ему было очень трудно. Эдди был вечно недоволен, вечно брюзжал…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});