Дело Джен, или Эйра немилосердия - Джаспер Ффорде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я села на скамейку рядом с коротышкой. Он отослал своего громилу.
– Так что вам в Аиде, мистер Дэррмо?
– Я хочу знать, жив он или нет.
– У вас ведь есть отчет коронера. Мало?
– В нем сказано только следующее: человек одного роста и сложения с Аидом, с такими же зубами, сгорел в машине. Аид выбирался из переделок и покруче. Я читал ваш рапорт – он намного интереснее. Не знаю, почему эти дураки из ТИПА-1 отмахнулись от него, понятия не имею. После смерти Тэмворта вы – единственный оперативник, который хоть что-то о нем знает. Мне без разницы, чья ошибка сыграла роковую роль в тот вечер. Я хочу знать одно: что Ахерон собирается сделать с рукописью «Чезлвита»?
– Может, выкуп потребовать? – предположила я.
– Возможно. Где она сейчас?
– Разве с ним ее не было?
– Нет, – спокойно ответил Дэррмо. – Вы показали, что он унес ее в кожаном кейсе. В сгоревшей машине не было и следов кейса. Если Аид остался жив, рукопись тоже цела.
Я тупо смотрела на него, не понимая, к чему он клонит.
– Он мог передать его сообщнику.
– Возможно. Рукопись может стоить на черном рынке миллионов пять, мисс Нонетот. Это немало, не правда ли?
– И что вы предположили? – резко спросила я, начиная закипать.
– Ничего. Но ваши показания и труп Ахерона не сходятся, так ведь? Вы сказали, что выстрелили в него после того, как он застрелил молодого офицера.
– Его звали Орешек, – подчеркивая каждое слово, поправила я.
– Да ради бога. Но на обгорелом трупе не было огнестрельных ранений, несмотря на то, что вы неоднократно стреляли в него, когда он был в обличии Колымагги и той старушки.
– Ее звали мисс Гримсволд.
Я уперлась в него взглядом. Дэррмо не смутился.
– Я видел расплющившиеся пули. Если стрелять в стену, получится тот же эффект.
– Если вы хотите что-то сказать, почему не говорите прямо?
Дэррмо отвинтил крышечку термоса с кофе и предложил мне. Я отказалась, он налил себе и продолжил.
– Я думаю, вы знаете больше, чем говорите. О событиях того вечера у нас есть только ваши показания. Скажите мне, мисс Нонетот, что Аид хотел сделать с рукописью?
– Я уже сказала вам: понятия не имею.
– Тогда почему вы отправляетесь работать литтективом в Суиндон?
– Это все, на что я могу рассчитывать.
– Неправда. Вы прекрасный работник, а в вашем личном деле говорится, что вы более десяти лет не посещали Суиндон, хотя там живет ваша семья. Еще упоминается о «романтических осложнениях». У вас в Суиндоне проблема с мужчиной?
– Не ваше дело.
– Знаете, при моей профессии мало что можно назвать не моим делом. Женщина с вашими талантами могла бы найти себе множество интересных занятий, но – вы возвращаетесь в Суиндон. Что-то подсказывает мне: у вас должен быть мотив.
– Неужто все это есть в моем личном деле?
– Есть.
– И какого цвета у меня глаза?
Дэррмо пропустил мой вопрос мимо ушей, глотнул еще кофе.
– Колумбийский. Самый лучший. Вы думаете, мисс Нонетот, что Аид жив. Я уверен, у вас есть предположения насчет того, где он находится, и мне кажется, что он в Суиндоне и именно поэтому вы направляетесь туда. Я прав?
Я посмотрела ему прямо в глаза:
– Нет. Я просто еду домой, чтобы разобраться в себе.
Джек Дэррмо не поверил ни единому звуку.
– Я не верю в стресс, Нонетот. Есть сильные люди и слабые люди. Только сильные могут пережить встречу с таким существом, как Аид. Вы – сильная личность.
Он помолчал.
– Если передумаете – позвоните мне. И берегитесь. Я буду за вами присматривать.
– Ай, делайте что хотите, мистер Дэррмо! У меня к вам вопрос.
– Да?
– Вам-то Аид зачем?
Джек Дэррмо снова улыбнулся.
– Боюсь, это засекречено, мисс Нонетот. Всего доброго.
Он коснулся шляпы, встал и ушел. Из-за ограды кладбища появился черный «форд» с тонированными стеклами и умчал голиафовца прочь.
Я села и крепко задумалась. Я лгала полицейскому психиатру, когда утверждала, что могу работать, и солгала Джеку Дэррмо, сказав, что не могу. Если «Голиаф» интересуется Аидом и рукописью «Чезлвита», это может быть связано только с финансовой выгодой. Корпорация «Голиаф» была подвержена приступам альтруизма примерно в той же степени, в какой Чингисхан любил гнутую венскую мебель. Превыше всего для «Голиафа» – деньги, и никто не поверит, что они хоть в ерунде согласятся упустить свою выгоду. Да, конечно, они восстановили Англию после Второй войны, они возродили экономику… Но рано или поздно возрожденная нация встает на ноги и начинает шагать самостоятельно. В наши дни «Голиаф» казался уже не добрым дядюшкой, а скорее деспотом-отчимом.
Глава 8
Полет в Суиндон
Нет никакого смысла тратить огромные деньги на изобретение двигателя, который позволит летательным средствам обходиться без пропеллера. Короче, что плохого в дирижаблях? Уже около сотни лет они перевозят людей относительно безопасно, и я не вижу причин подвергать сомнению…
Миссис Келли, член Английского Конгресса. Выступление против финансирования парламентом исследования новых форм движения. Август 1972Я села на двадцатиместный дирижабль до Суиндона. Он был заполнен лишь наполовину, а легкий попутный ветерок сделал наше путешествие особенно приятным. Поездом вышло бы дешевле, но, как и многим, мне нравилось летать дирижаблем. Когда я была маленькой, родители возили меня в Африку на огромном дирижабле класса «клипер». Мы медленно проплыли над Францией, над Эйфелевой башней, над Лионом, сделали остановку в Ницце, затем пересекли сверкающее Средиземное море; мы размахивали руками, приветствуя рыбаков и пассажиров океанских лайнеров, а те отвечали нам. Мы остановились в Каире после того, как с невероятной грацией облетели пирамиды: капитан умело маневрировал этим левиафаном, успешно справляясь с двенадцатью полноповоротными пропеллерами. Мы летели три дня вдоль Нила до Луксора, а там пересели на рейсовый корабль и вернулись в Англию через Гибралтарский пролив и Бискайский залив. Чего же удивляться, что я при любой возможности старалась вернуться к воспоминаниям детства!
– Журнал, мэм? – предложил стюард.
Я отказалась. Журналы на борту дирижаблей всегда тупые, а мне нравилось смотреть, как скользит внизу английский пейзаж. Был чудесный солнечный день, дирижабль с тихим гудением проплывал мимо маленьких пухлых облачков, рассыпанных по небу стадом небесных овечек.
Вот навстречу нам поднялись и исчезли за кормой Чилтернские холмы, мы миновали Уоллинг-форд, Дидкот и Уонтедж. Проплыла подо мной Уффингтонская Белая Лошадь[5], вызвав воспоминания о пикниках и веселом флирте. Мы с Лондэном тут часто бывали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});