Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детская фантастика » Меч короля Афонсу - Алисе Виейра

Меч короля Афонсу - Алисе Виейра

Читать онлайн Меч короля Афонсу - Алисе Виейра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 26
Перейти на страницу:

— Нет, ты правильно понял. Я именно об этом тебя просила, и ты мне не откажешь. А милость или немилость короля тут ни при чем. Ты его даже не увидишь… Послушай, ты только съездишь, сделаешь все, что нужно, и вернешься. Никто об этом не узнает.

— Съездил, сделал и назад — как просто! Будто это минутное дело! Я эту вашу крепость и в глаза не видал, а уж темницу тем более.

Но у Санши на все был готов ответ:

— Это не беда. С тобой пойдет Мокейме. Он поможет.

— Все это прекрасно задумано, но скажи мне, милая девочка, что будет со мной, если меня постигнет неудача?

— Снова сбежишь, — улыбнулась Санша. — Тебе не привыкать. Ты никогда не сидел в тюрьме, это я точно знаю, а ведь совершил немало такого, за что тебя могли бы засадить надолго.

— Ишь какая ушлая! — захохотал Жералду. — Все обо мне знает!

Но Санше было не до смеху. Ее одолевала тревога за друзей. Что с ними теперь? В любой момент могло случиться что-нибудь ужасное. Нужно помочь им во что бы то ни стало. И Санша сказала, стараясь придать своему голосу уверенность:

— Да, знаю. И даже такое, что почти никому не известно.

— Да ну? — веселился Жералду.

— Мне известно, почему ты скрываешься от Афонсу Энрикеша.

Улыбка сползла с лица Бесстрашного. Из его глотки вырвался такой яростный рев, будто его ужалил овод или цапнул огнедышащий дракон. Он поднялся и уставился злыми глазами на Саншу.

— Ты лжешь! Откуда ты можешь знать? Никто не знает! Только сам король, а он тебе не мог сказать.

— А я не говорю, что слышала это от короля! И все же я знаю. И если ты не согласишься помочь моим друзьям, я открою эту тайну всей твоей банде. Пусть знают, какой у них бессовестный атаман, и тогда посмотрим, захотят ли они, чтобы ты ими командовал!

Санша говорила, а сама обмирала от страха. Пресвятая дева, сделай так, чтобы он меня не расспрашивал! Пожалуйста, ну пожалуйста, а то он поймет, что я все выдумала, что я ничего не знаю!

Жералду молчал. Санша смотрела на него так решительно, что он понимал: она не отступит. Достойная дочь Фернанду Переша. Нельзя допустить, чтобы его люди узнали ту безобразную правду, которую ему самому хотелось бы забыть. Столько времени прошло с тех пор, как они с Афонсу бок о бок сражались с сарацинами… В конце концов, съездить посмотреть на Аль-Ужбуну не так уж вредно. Стоит размяться, а то он что-то засиделся на одном месте.

Он снова сел, взял еще кусок мяса и начал медленно жевать. Эти споры вызывали у него зверский аппетит. Потом взглянул на Саншу:

— Давай договоримся. Ты обещаешь мне забыть все, что знаешь, а я помогу твоим друзьям.

— Обещаю. Я никогда больше не стану об этом вспоминать. (Пресвятая дева, когда же это кончится?..)

Жералду вытер рот, обвел глазами лагерь и встал:

— Выезжаем на рассвете.

Глава 23. ЭКСКУРС В ИСТОРИЧЕСКОЕ БУДУЩЕЕ

Бедный Фернанду! Ему пришлось пустить в ход всю свою изобретательность. Собственно, врать он не умел совершенно, а к фактам относился с великим уважением. Но какой толк в твоей эрудиции, когда ты должен отвечать на нелепые вопросы? Будто историкам делать больше нечего, как только описывать всякие мечи… Но Афонсу настаивает… Придется выкручиваться. Эх, была не была…

— В наших книгах пишут, что во всем мире нет и не было подобного меча. Он превосходит достоинствами и меч Роланда, и меч Сида Воителя, он наводит ужас на мавров, наполняет восторгом души христиан!

— Хорошо пишут. Я, правда, не знаю этого Роланда, а вот о Сиде слыхал. Когда мы были в Коимбре, к нам в замок заходил один бродяга и пел об этом Сиде. Это был храбрый рыцарь, здорово бил мавров. Совсем как я. Наверно, из моего рода.

— Вряд ли, ваше величество. Сид служил Кастилии.

— Как Кастилии? Значит, он мой враг?

— Да нет же, он никогда не ходил войной на владения вашего отца. Он жил еще до вашего рождения. Он был удивительно отважным воином.

— Совсем как я, — задумчиво повторил Афонсу Энрикеш.

Мафалда едва удержалась от смеха. Скромность явно не входила в число достоинств славного короля. Впрочем, восемьсот лет назад это качество, возможно, еще не нашло своего развития, во всяком случае, среди сильных мира сего, которым незачем было считаться с мнением окружающих и тщательно взвешивать свои слова.

— Ну давай выкладывай, что еще пишут у вас обо мне и моем мече. Твоя сестра обещала мне много занятных историй. А не то отправляйся обратно!

Все это сильно напоминало «Тысячу и одну ночь», в новом варианте которой Фернанду была предложена роль вдохновенной Шехерезады. Мафалда живо представила себе, как брат восседает в пышных покрывалах на расшитых подушках и рассказывает сказку за сказкой, чтобы не расстаться с головой.

Фернанду собрался с мыслями, вспомнил, как выглядел пророк в каком-то фильме, и, приняв соответствующую позу, заговорил:

— Наступит время, когда этот, завоеванный вами, город будет называться Лиссабон. Он станет одним из красивейших городов Европы…

Но вся эта лирика мало волновала короля.

— Это все меня не касается. Украшать город будет кто-нибудь другой. Мое дело завоевать и удержать. Что пишут обо мне? — Король был похож на ребенка, с упоением играющего в новую игрушку.

— Вы, ваше величество, будете великим королем, править вам предстоит почти полсотни лет. С казной тоже все будет в порядке: до конца ваших дней сундуки будут ломиться от денег. Ваш сын получит в наследство богатое королевство. Между прочим, через 300 лет этим уже нельзя будет похвастаться, и король Жоан II, видя, как обнищала его страна, скажет, всходя на трон: «Мой отец дал мне в наследство одни дороги!»

Афонсу захохотал:

— Король дорог! Отличная шутка! Куда там дону Бибашу! Король дорог!

— Жоан II был хорошим королем, великим королем!

— Совсем как я…

— Хотя и не принадлежал к вашему роду…

— А мой род? Много у меня будет потомков? Я хочу знать, кому оставлю королевство.

— После вас будет править ваш сын Саншу.

— Мне это уже сказала твоя сестра. Не забыть бы рассказать королеве, ей будет интересно. Думаю, не стоит больше возиться с инфантом Энрике, все равно он скоро умрет.

— Что вы, ваше величество! — вскрикнула Мафалда, потрясенная такой жестокостью.

— Ну да. День и ночь вокруг него суетятся лекари и знахари, поят его водой из Аль-хаммы — говорят, что она исцеляет от всех недугов, — а ребенок весь горит и уже еле дышит.

— Может быть, зубки режутся? — робко предположила Мафалда.

Но короля не слишком волновала судьба его единственного сына. Ведь ему только что предсказали рождение наследника по имени Саншу.

— Это бабьи дела. У меня есть и поважнее. Продолжай, юноша. Кто будет править после?

…Фернанду уже часа два говорил, не закрывая рта. Он поведал королю о его внуке, Афонсу II, который прекратил завоевания, чтобы навести порядок в стране, и издал законы, ограничившие власть духовенства и знати. Афонсу Энрикеш ликовал, как ребенок:

— Представляю, как они злились, разрази меня гром!

— Еще бы! До того дошло, что, когда он умер, его враги не позволили похоронить его по-христиански.

Король в ярости подскочил на троне. Он рванул к себе меч и рявкнул:

— Проклятье! Как же он позволил?! Мой внук не смог справиться с кучкой святош!

Фернанду закусил губу, чтобы не рассмеяться. Но тут до короля дошло. Наступило молчание.

— Ладно. А чего же он не завоевывал земли? Сидел, значит, в замке и чесал язык с бабами?

— Ничего подобного, ваше величество. Он занимался государственными делами. Например, он первый созвал кортесы.

— Что за кортесы?

— Это когда король собирает представителей всех земель и городов королевства и обсуждает с ними законы, которые хочет издать.

— Как? Да я, разрази меня гром, делаю это с тех пор, как стал королем! А ты смеешь утверждать, что мой внук это придумал! Ну нет! Эти, как ты говоришь, кортесы я завел! Твоя сестра упрекала меня в том, что я не слушаю ничьих советов. Так вот, пусть в ваших книгах напишут, что король Афонсу Энрикеш много раз созывал своих людей для обсуждения законов.

— Обещаю вам, ваше величество, — сказал Фернанду, — что если когда-нибудь я возьмусь писать книгу о вас, то не забуду упомянуть в ней этот факт, и пусть справедливость восторжествует!

Король изумленно вытаращил глаза:

— Ты умеешь писать? Можешь написать целую книгу о моей жизни?

— Конечно.

— Это мне нравится. Не зря сестра хвалила твою ученость.

— Но она тоже умеет и читать, и писать…

— И Вашку умеет, — вставила Мафалда, все это время не открывавшая рта.

Король оторопел. Он сроду не слыхивал ничего подобного. Чудеса, да и только! А тут еще Фернанду, который уже не в силах был остановить поток своего красноречия, рассказал, что Афонсу II (внуку) удалось завоевать крепость Аль-Кассар, а Афонсу III (правнуку) — Аль-Фагар. Король даже притопнул от удовольствия. Сантьяго! Вот это потомки! Отличные ребята! Недаром тоже Афонсу оба.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Меч короля Афонсу - Алисе Виейра торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит