Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Право первой ночи для генерала драконов - Екатерина Владимировна Скибинских

Право первой ночи для генерала драконов - Екатерина Владимировна Скибинских

Читать онлайн Право первой ночи для генерала драконов - Екатерина Владимировна Скибинских

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 49
Перейти на страницу:
явно пропивших все забулдыг.

Зато здесь вкусно пахло тушеным мясом и дымом от камина. Дед, мимоходом

поздоровавшись с парой человек, провел меня внутрь и сразу направился к хозяину. Тот,

угрюмый мужчина с большим животом и густой бородой, протирал стаканы за

прилавком.

— ЭЙ, Томас! — Дед махнул рукой. — Племянник мой, Лан. Работу ищет, бедолага.

Рукастый, смышленый парень, не прогадаешь, если возьмешь его на работу.

Хозяин недовольно прищурился, оглядел меня с ног до головы, явно не в восторге от

такой перспективы. От этого взгляда мне захотелось уйти прямо сейчас. Однако я крепко

держалась и опустила глаза в пол.

— У меня работников хватает, да и куда мне такого дохляка? Ни лошадь посетителю

взнуздать, ни картоху с телеги выгрузить, — проворчал Томас. — Да и с оплатой туго... сам

видишь, еле концы с концами сводим.

Дед не сдавался. Он наклонился ближе и заговорил почти шепотом:

— За тобой должок! Уже забыл, как только открыл таверну и не знал здесь ни кому

довериться, ни где ту самую картоху взять не прогнившую да за нормальную цену?

Неужели так быстро забыл добро? Всего-то и прошу пацана пристроить к делу.

Хозяин нахмурился, но потом, вздохнув, нехотя сказал:

— Могу предложить разве что койку и еду. А заработок... если клиенты что оставят в виде

чаевых, то его. Ну и так и быть, если впрямь такой хороший работник и выручка за вечер

будет хорошая — накину пару медяков сверху.

— Это ж грабеж! — воскликнул дед, брови его взлетели вверх. — Где это видано —такие

скотские условия? Да в другом месте...

— В другом месте и ищите, — холодно перебил хозяин. — А у меня что есть, то есть.

— Тьфу! Не ожидал от тебя, Томас, — проворчал Тарин с явным осуждением и, повернувшись к двери, махнул мне рукой: — Айда, Лан, не последняя таверна на свете, найдем еще куда тебя пристроить...

Но я, почувствовав, что времени у нас немного, выпалила:

— Мне подходит!

Оба — и дед, и хозяин — уставились на меня, как на сумасшедшую.

— Чего? — Дед нахмурился. — Ты уверен? Лан, я понимаю, что вы с матерью

довольствовались малым, но это нелюдские условия. Уверен, если поискать хорошо...

— Тарин, ты сам знаешь, что не сезон, да и торговые караваны сейчас идут другими

дорогами, а народ из округи, кто не успел дотемна покинуть город, предпочтет

переночевать по знакомым, дабы не платить лишнюю копейку —поморщился Томас. —

Или ты думаешь, что я со зла не хочу его брать и предлагать, нормальную оплату труда? В

элитных тавернах и элитные работники. Парнишку с улицы никто не возьмет. Я и сам-то

соглашаюсь лишь потому, что не сегодня-завтра еще одну мою девку обрюхатят, работать

станет совсем некому.

На этих словах он указал подбородком вглубь зала, где розовощекая хохотушка в фартуке

подавальщицы сидела на коленях работяги, который с интересом заглядывал ей в

декольте.

— Да что ж такое... — проворчал Томас себе под нос и, оставив нас, решительно двинулся

в их сторону. До нас донесся его сердитый голос: — Кларисса, я сколько раз говорил, что

обслужить посетителя — это принести ему пожрать и выпить? Все остальное решай, хотя

бы когда Катрина или Маришка в зале. Где они, кстати?

Почему я их сутра еще ни разу не видел?

— Не сердись, они на полчаса отлучились на ярмарку, там торговцы завезли бусы и ткани

из самой столицы! — виновато потупившись, ответила девушка, умудрившись при этом

стрельнуть лукавым многообещающим взглядом на того самого посетителя.

Томас сердито прошипел себе что-то под нос и, кипя от злости, вернулся к нам.

— Ну, что надумали? Готов идти ко мне на моих условиях? — хмуро бросил он мне, и я

под недовольным взглядом Тарина быстро закивала.

— Кларисса примет заказ и все тебе расскажет по обязанностям, а у меня сейчас мясо

сгорит к бесовым детям! — выдохнул он и умчался куда-то в сторону кухни, откуда слегка

тянуло горелым.

— Ох, Лан, ты уверен, что стоит? Томас хороший мужик, но я сам не ожидал, что у него

сейчас дела не очень, — расстроенно покачал головой Тарин.

— Ничего, прорвемся. Сами же сказали, моя новая жизнь начнется как надо. Я вам верю и

вашему другу — главное, что не обманет и человек хороший. А остальное приложится, —

искренне улыбнулась я. — Спасибо вам и так за помощь. Вы же на ярмарку спешили. А со

мной уже сколько времени потратили...

Дед тяжело вздохнул, почесав затылок.

— Ладно, прав ты, малец. Если домой вернусь с этими же мешками, бабка меня прибьет.

Он посмотрел на меня с теплотой, положил руку мне на плечо и сказал:

— Удачи тебе. Не пропадай.

Стоило Тарину только выйти за дверь, как вернулся Томас из кухни, смерил меня

очередным хмурым взглядом.

— Не ушел-таки? Ладно уж. Честно говорю: тебе повезло, что парень, девку не взял бы. С

тобой хоть не будет проблем по отстаиванию чести и побегов на ярмарку за бусиками, тьфу! Но будешь плохо работать, выгоню взашей! — пригрозил он.

Я невольно сглотнула. Как раз собиралась сообщить, что Тарин перепутал меня с моим

братом Ланом, а так-то я девушка... Кхм. Что уж, Лан так Лан. Может, оно и к лучшему. В

самом деле посетители не станут приставать.

— Я готов работать. Если скажете, где можно оставить вещи, готов приступить к ‘работе

прямо сейчас, — примирительным тоном сообщила я.

На этой фразе Томас вновь почему-то поморщился, кивнув вернувшейся к нам Клариссе.

— Грязнуль не потерплю. Кларисса покажет, где можно умыться. И бога ради, смени эти

свои тряпки на нормальную одежду, ты же в них тонешь! — проворчал он, но уже гораздо

мягче.

— У меня ничего другого нет, — виновато пожала плечами я. — А умоюсь без проблем, я

просто упал...

Конец моей фразы утонул в недовольном рычании Томаса, но говорить мне он ничего не

стал. Сердито бросив какую-то тряпку на стойку, ушел в кухню.

Кхм. Что ж, Ленка, по крайней мере теперь у тебя есть крыша над головой, работа и

отличнейшее прикрытие от внимания дракона. Последнее, чего ожидаешь, это увидеть

его в таком месте. Эта мысль вызвала у меня улыбку. Прорвемся!

16.

Стоило Томасу уйти, как Кларисса искренне улыбнулась мне и подмигнула так,

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Право первой ночи для генерала драконов - Екатерина Владимировна Скибинских торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит