Мрак покрывает землю - Ежи Анджеевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Согласно протоколам Лоренсо Перес предстал перед священным трибуналом восьмого сентября тысяча четыреста девяносто восьмого года; на заседании присутствовали: его высокопреподобие Великий инквизитор, отцы-инквизиторы Толедо, секретарь Верховного совета инквизиции преподобный отец Дьего Маненте, а также два нотариуса: монахи-доминиканцы по имени Николас и Паскуаль.
Досточтимый падре Торквемада задавал вопросы, а подсудимый Лоренсо Перес отвечал.
Токвемада. Обвиняемый, признайтесь чистосердечно, ничего не тая, в своих прегрешениях.
Перес (молчит).
Торквемада. Обвиняемый, вы ознакомились с обвинительным заключением?
Перес. Да, ваша милость.
Торквемада. Обвиняемый, вы признаете себя виновным?
Перес. Признаюсь, что призывал дьявола, но он не явился.
Торквемада. Я спрашиваю вас, обвиняемый, не кого вы призывали, а признаете ли вы себя виновным?
Перес. Нет, ваша милость, не признаю.
Торквемада. Обвиняемый, вы христианин?
Перес. Да.
Торквемада. И полагаете, что принадлежите к римско-католической церкви?
Перес. Да, ваша милость.
Торквемада. Известны ли вам церковные догматы, которым надлежит верить каждому христианину?
Перес. Ваша милость, если дьявол существует, почему же он не явился по мою душу, ведь я отдавал ее по своей воле?
Торквемада. Я спрашиваю вас, обвиняемый, известны ли вам церковные догматы, которым надлежит верить?
Перес. Я — человек неученый, ваша милость.
Торквемада. Вы признались, что не верите в существование Сатаны. Подтверждаете ли вы свои показания?
Перес. Клянусь вам, ваша милость, дьявол в самом деле не явился по мою душу.
Торквемада. Значит, вы подтверждаете правильность своих показаний?
Перес. Да, ваша милость.
Торквемада. Вы говорите, что вы человек неученый.
Перес. Так оно и есть, ваша милость.
Торквемада. Значит, не из книг почерпнули вы утверждение, будто Сатаны нет.
Перес. Нет, не из книг.
Торквемада. На чем же тогда основано ваше утверждение?
Перес. Клянусь, ваша милость, я говорил чистейшую правду и ничего не утаил.
Торквемада. Обвиняемый, слушайте внимательно. Я еще раз спрашиваю: на чем основано ваше утверждение, будто Сатаны не существует и нечистая сила не губит души людские?
Перес (молчит).
Торквемада. Вы ссылаетесь на свой опыт. Итак, может, здравый рассудок подсказал вам, что Сатаны нет?
Перес. Да, ваша милость.
Торквемада. В согласии с учением Церкви священный трибунал верит в существование Сатаны и его губительное воздействие на души людей. Может, обвиняемый полагает: священный трибунал лишен здравого рассудка?
Перес (молчит).
Торквемада. Почему вы не отвечаете?
Перес. Не знаю, ваша милость. Это недоступно моему разумению. Мне ведомо только одно: я призывал дьявола, хотел продать ему душу, а он не явился, значит, его, наверно, нет.
Торквемада. Как по-вашему, обвиняемый, на земле существует зло?
Перес. О, да, ваша милость! Зла на свете очень много.
Торквемада. Обвиняемый, вы испытали на себе, что такое зло?
Перес. Кроме зла, я ничего другого не видел в жизни.
Торквемада. И вы по-прежнему продолжаете утверждать, что Сатаны нет?
Перес. Если бы он был, ваша милость…
Торквемада. Обвиняемый, я еще раз спрашиваю, утверждаете ли вы, будто Сатаны не существует?
Перес. Да.
Торквемада. Если Сатаны нет, кто же, по-вашему, виновник зла?
Перес (молчит).
Торквемада. Обвиняемый, вы верите в Бога, создателя земли и небесной тверди?
Перес. Как же я могу не верить в Бога?!
Торквемада. Значит, вы считаете, что зло сотворил Бог?
Перес. Клянусь, ваша милость, я никогда ничего такого не говорил.
Торквемада. Вы продолжаете настаивать на том, что Сатаны нет?
Перес. Ваша милость, но ведь он не явился…
Торквемада. Отвечайте: есть Сатана или нет?
Перес. Зло сотворил на земле не Господь Бог.
Торквемада. Священный трибунал верит вам, обвиняемый, что вы чистосердечно отвергаете святотатственную мысль, будто Бог сотворил на земле зло.
Перес. Благодарю вас, ваша милость.
Торквемада. Скажите, обвиняемый, вы чей подданный?
Перес (молчит).
Торквемада. Подданный их католических величеств королевы Изабеллы и короля Фердинанда?
Перес. Да, ваша милость.
Торквемада. Кому в католическом королевстве принадлежит высшая власть?
Перес (молчит).
Торквемада. Их королевским величествам?
Перес. Да, ваша милость.
Торквемада. А еще кому?
Перес (молчит).
Торквемада. Католической церкви?
Перес. Да, ваша милость.
Торквемада. Итак, вы свидетельствуете, что власть в католическом королевстве принадлежит их королевским величествам и католической церкви?
Перес. Да, ваша милость.
Торквемада. Опираясь на показания обвиняемого, священный трибунал пришел к заключению, что он признался в злоумышлении против светской и духовной власти.
Перес. Я — злоумышленник?! Да у меня, ваша милость, ничего такого и в помыслах не было.
Торквемада. Священный трибунал исходит из показаний обвиняемого, и это его голословное утверждение не заслуживает доверия. Вы ведь не отрицали того, что на земле существуем зло?
Перес. Да, я говорил это, ваша милость.
Торквемада. Итак, как утверждает обвиняемый Перес, виновником зла является не Сатана, ибо, по его словам, Сатана вообще не существует. Что Всевышний сотворил зло, обвиняемый тоже отрицает. Кто же тогда, по его разумению, виновник зла, если не власть предержащие?
Перес (молчит).
Торквемада. Священный трибунал свидетельствует: обвиняемый Перес, которому вменяется в вину тяжкий грех ереси и вероотступничества, во время следствия высказывал злокозненные мысли, якобы в существовании зла на земле повинны светские и духовные власти.
Перес. Ваша милость, клянусь, я никогда так не думал.
Торквемада. Значит, священный трибунал лжет?
Перес (молчит).
Торквемада. Подозревая священный трибунал во лжи, обвиняемый подтверждает тем самым свои собственные показания о наличии у него злокозненных намерений.
Перес. Ваша милость, я признаю себя виновным.
Торквемада. В чем признаете вы себя виновным?
Перес. По глупости и неразумению своему я заблуждался, но, клянусь Богом, никогда не злоумышлял против власти. Я верю, что Сатана существует и он виновник всех зол на земле.
Торквемада. У священного трибунала нет никаких оснований верить в искренность этого признания. Известно ли вам, обвиняемый, что злоумышление против их королевских величеств карается смертью?
Перес. Известно, ваша милость. Но у меня никогда не было злокозненных мыслей. Признаюсь, я заблуждался, и это великий грех. Я верю, Сатана существует, и он сотворил на земле зло.
Торквемада. У священного трибунала нет оснований верить обвиняемому, ибо это его признание вызвано не столько искренним раскаянием, сколько страхом наказания. Спасти вас может лишь чистосердечное признание.
Перес. Бог свидетель, я говорю чистейшую правду!
Торквемада. Обвиняемый, вы напрасно боитесь. Священный трибунал для того и существует, чтобы наставлять заблудших на путь истины. К сожалению, священный трибунал не может прийти вам на помощь, потому что вы сами не хотите себе помочь. Признайтесь во всем чистосердечно.
Перес. Я сделаю это.
Торквемада. Милосердие Божие беспредельно. Назовите священному трибуналу имена тех, кто был с вами в заговоре против королевских величеств и Церкви?
Перес. Боже милостивый!
Торквемада. Обвиняемый, напоминаю вам: священный трибунал терпеливо ждет ваших признаний и взывание к Богу не может их заменить.
Перес. Ваша милость, досточтимые отцы, я никогда не принадлежал ни к какому заговору.
Торквемада. Припомните хорошенько.