Сфера - Андрей Валентинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Интересно!
— Не то слово, — согласился я. — Только вот, что именно?
Голубоглазый встал, с силой провел рукой по непричесанной шевелюре, улыбнулся — но уже никак не по-акульи.
— Насчет страницы… Я не знал, что у тебя будет страница, Том Тим. Каждая программа предусматривает «жалобную кнопку». Ну, если все пойдет не так. Обычно это действительно кнопка — или рычаг. У тебя оказалась страница. А вот книга…
— Книга, книга, — поторопил я. — Конкистадоры у неведомого океана. Кортесы Гипносферы!..
Джимми-Джон кивнул.
— Гипносфера… Отличное слово! Я не писал эту книгу, Том Тим. Не писал и не подбрасывал. В файле есть всего несколько текстов — в том числе и Ливингстон, которого ты купил. Я решил, что, если море, значит, читать надо про путешествия. В моей библиотеке такая же — без обложки, только, понятно, не на русском. А «Гипнономикон»… Это — твоя книга, Том Тим! И все, что там написано, — твое.
— Нет!
Надеюсь, голос мой прозвучал достаточно твердо.
— Твоя. Ты правильно понял, файл дает лишь, так сказать, опорные точки, сознание само заполняет их. Тебе хотелось осмыслить происходящее. Ты осмыслил.
…Как бы покультурнее? «Ни хрена себе!»? А переводчик справится?
— Странно, — наконец выдавил я. — Оч-чень странно.
— Не очень, — Джимми-Джон вновь улыбнулся. — Ты прав, сон — действительно океан. И будет очень здорово, если мы научимся жить в… в Гипносфере. А об остальном еще поговорим, если не возражаешь. Погляди… Скажем, завтра… На этот файл — в то же время. Ради такого вновь выпью снотворного.
И вновь захотелось моргнуть. У бедняги что, бессонница? Или… Господи! Иисус Христос и генерал Джексон! Часовой пояс, ну конечно! Спать положено по ночам, а сейчас в Австралии совсем не ночь. И если это действительно — прямая связь…
Кажется, голубоглазый говорит правду. Такое в запись не вложишь. Или все-таки вложишь?
— Могу опоздать, так что не сиди. Прогуляйся. Я невольно оглянулся. Ни окон, ни дверей.
— По потолку?
— Увидишь! — Джимми-Джон подошел к светящемуся экрану, постоял мгновение, затем пальцы скользнули по клавиатуре. — У меня нет пока особых файлов для связи. Беру неудачные. Как этот.
— Крокодилы? — подхватил я.
Даже не обернулся, только хмыкнул.
— Не крокодилы… У тебя какие файлы есть, кроме mo3 и mo8?
mo3? Как он узнал? Разве бабочка тут? Тут, даже забыл. Привет, пластмасска!
— mo14, — не без труда вспомнил я.
Бар со стриптизом. Легкая эротика — и никаких спиртных напитков, кроме пива. Первое поколение, такие делал еще года три назад. Этот — новый, очень сложный. Да ты сам увидишь. Не бойся уходить далеко, найду.
— Крокодилы, — напомнил я.
Он соизволил обернуться.
— Дело не в крокодилах. Здешние… обитатели ведут себя не слишком адекватно. И время тоже…
Голубые глаза скользнули по циферблату… Оказывается, и тут можно носить часы!
— Пора! Я будильник поставил…
— Погоди! — заспешил я. — Просто для интереса. Я — Том Тим Тот, ты — Джимми-Джон, друг о друге мы ничего не знаем — кроме часовых поясов и того, что я говорю по-русски. И не надо, согласен. Но… Внешность, возраст — это откуда? Они настоящие?
…То, что парню с обложки едва ли двадцать пять, я понял давно. Но — пусть скажет.
Теперь его улыбке вновь могла позавидовать акула.
— Ты все понял, Том Тим! И внешность, и возраст можно прописать в программе, но в данном случае файл сам подбирает — адекватно к условиям. Ты на пляже, когда работал с mo8, в зеркало не смотрелся?
— Еще не хватало! — возмутился я. — Зеркала во сне…
— Это же не простой сон, — засмеялся он. — Зеркал тут можно не бояться, смотрись вволю. Так что скоро узнаешь. А там, на пляже, тебе было лет шестьдесят.
Так я и знал! Пенсионер на отдыхе.
— Здесь же… Программа неудачная, я тебе говорил, поэтому даже не могу точно сказать, КЕМ ИМЕННО ты станешь.
— Крокодилом, — уверенно заявил я.
— Таковых не предусмотрено. Но если увидишь, что стал, скажем, подавальщиком в буфете, не удивляйся. Ничего, скоро у меня будет специальный связной файл, и вся эта импровизация не понадобится… Ну, чао!
«Чао-какао!» так и просилось на язык, но я все-таки сдержался. Из жалости к программе-переводчику.
[…………………………..]
Кого хочешь обмануть, Джимми-Джон? Речь коверкаешь зачем, Джимми-Джон? Джинсы тертые к чему, Джимми-Джон? Не идет тебе оскал, Джимми-Джон! Ты не мальчик, не плейбой, Джимми-Джон. Мы с тобой в одних годах, Джимми-Джон. Но вот гений ты и впрямь, Джимми-Джон!
Бабочка-а-а! Ком цу мир битте, бабочка. Не хочу я быть владычицей морскою. И подавальщиком в буфете — не хочу. Так что полетим-ка мы с тобой, выручалочка!
[…………………………..]
…Грозовые тучи обступили горизонт, море застыло, Замерло, словно превратившись в стекло, но я знал — скоро! Не зря я тут, на вершине, не зря так шумит ветер, так кричат чайки.
Настоящие чайки. И море — тоже настоящее!
Внизу — маленький поселок, дорога, долгая серая лента пляжа. Как давно я тут не был!
Как давно я не был «здесь»!
Скоро, очень скоро! Море дрогнет, горизонт вздыбится, набухнет свинцом — и я увижу Большую Волну. На миг темные воды отступят, побегут назад, обнажая черную ямину, утаскивая в неведомую бездну лодчонки-скорлупки. Потом горизонт забелеет пеной, вознесется гребень — и Она грянет. Медленно, медленно, быстрее, быстрее… Грянет, ударит, рассыплется прямо у моих ног.
Затаил дыхание. Замер. Разве что-то может сравниться с этим?
Кажется, я только что видел сон. Очень скучный сон! Очень скучный сон про очень скучного Том Тим Тота. Ладно, пусть себе. У лилипутов должны быть свои лилипуты.
ВОЛНА!
23. РАУТ
(Choral: 1’19)
[…………………………..]
…Не заснуть, слишком темно, плавает, плывет, ближе, проход, не сплю, встать, покурить, иду, ближе, свет, уже сплю, не сплю, поднимаюсь, радуга, отчего радуга, все-таки сплю, нет, так не бывает, сейчас засну…
[…………………………..]
Компьютером на этот раз не одарили. И ничем не одарили. Та же комната — пустая и без окон. Зато с дверью.
Джинсовый австралиец в нетях. Опаздывает. То есть не опаздывает, начальство не опаздывает, задерживается. Как он советовал? «Прогуляйся»? Постой, друг Том Тим, за буфетной стойкой, клиентов развлеки. Дождется, как же! Но с другой стороны…
За дверью — легкий шум. Что именно, не понять — то ли бензопила кого-то укорачивает, то ли чайник закипает.
С другой стороны, если Джимми-Джон не шутит, данная картинка — нечто совсем новенькое. Почему он взял для связи бракованный файл, ясно — дабы качественные не портить. Но отчего именно этот? Да потому, что для… гм-м-м… гипнотелепатии что-нибудь простенькое, вроде mo8, не годится. Так что этот файлик, можно сказать, последнего поколения, с конвейера, с пылу, с жару.
А деньги тут дают?
В карманах — пусто. Странные карманы, в такие и пачка сигарет не влезет. Что это на мне надето такое, уж не фрак ли? Фу ты, пакость! Как у Чарли Чаплина: «Я граф де Ха-Ха!..» И сигарет, между прочим, йок… Комнату осматривать бесполезно, ничего в ней нет и быть не может. Значит? Значит, другу Джимми-Джону не хочется, чтобы я тут слишком долго гулял. А вдруг я гений-хакер? Кину орлиный взор — и все вычислю? А так, без денег да еще без сигарет…
Ну, что там за дверью? А за дверью, как и полагается, коридор. Узкий, длинный, темный, полсотни шагов, не меньше. Слева черная стена, глухая, деревянная, в свежей краске. Справа тоже стена, но с какими-то дверцами.
А это что? Зеркало? Поверим хорошему парню Джимми-Джону? Если поверим, то…
Атр-р-ракцион номер р-р-раз. Зер-р-ркало для гер-р-роя!
Тот, кто на меня взглянул, не понравился. Ну, совсем, ни чуточки. Парню лет… двадцать? Никак не больше, никак. Ростом почти с Джимми-Джона, а вот ликом точно с журнальной обложки, с какого-нибудь «Птюча». Хотя, если присмотреться… Да, лицо слегка мое. Оч-ч-чень слегка.
…Значит, и Джимми-Джон — настоящий! — чем-то похож на голубоглазую акулу? Учтем, учтем.
А от прикида вообще тошнит. То ли действительно фрак, то ли смокинг, то ли редингот даже, то ли все вместе.
Все, хватит любоваться! Показать язык… Пошли!
…Слева стена, справа — дверцы, ящики, ящики, дверцы, снова дверцы. Открыто? Непорядок, закрыть надо, а то не пройду… Стоп! А почему — открыто? Тут чудес не бывает, тут все не зря… Ага!
Вначале показалось, что папка — кожаная, из тех, которые положено начальству на стол класть. Но когда ухватил да потащил, стало ясно — другое. Но чем-то похожее.
Бумажник? Ай да Джимми-Джон, шутник!
Пухлую пачку с трудом рассовал по карманам. Присматриваться не стал. Что кроны, что евро, что тугрики — какая разница?
[…………………………..]
— Добрый вечер! Вы — Эрлих Грейвз?
На ней было красное платье — длинное, почти до пола. Остальное я и не заметил, кроме разве что роста. Тот, в зеркале, почти баскетболист, а эта его (меня!) даже повыше будет. Девушка с веслом. А где весло?
На всякий случай оглянулся. Весла не было. Коридор тоже исчез, вместо него — большие стеклянные двери.