Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Периодические издания » Significant Digits - Значащие цифры - Alexander D

Significant Digits - Значащие цифры - Alexander D

Читать онлайн Significant Digits - Значащие цифры - Alexander D

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 248
Перейти на страницу:
какие-то два года моё заключение закончится, а пока у меня будет много времени для размышлений. Открыть новый закон магии значит стать властью.

≡≡≡Ω≡≡≡

Наш вождь, неустрашимый Кромвель, тот,

Кто с мудростью и верой неизменной

Стезёй добра сквозь мрак страды военной

И тучу клеветы нас вёл вперёд,

Не раз сподобил бог своих щедрот

Тебя в борьбе с фортуною надменной:

Ты рать шотландцев сбросил в Дарвен пенный,

Под Данбаром побед умножил счёт

И в Вустере стяжал венок лавровый.

Но и в дни мира ждут тебя бои;

Вновь на душу советчики твои

Надеть нам тщатся светские оковы.

Не дай же им, продажным псам, опять

У нас свободу совести отнять.

Джон Мильтон (перевод Ю. Корнеева)

37. Кругосветка

Ведомство портключей, Министерство Магии, Уайтхолл, Лондон

17 мая 1999 года

– Здравствуйте! – с улыбкой обратился Пип к мужчине, который сидел за столом в подразделении служебных командировок.

Тот устало поднял глаза от толстой бухгалтерской книги.

– Здравствуйте.

Мужчина пристально смотрел на Пипа воспалёнными глазами. Пип широко улыбался и выжидательно молчал. Наконец, мужчина сказал:

– Я могу вам чем-то помочь?

– Аврор Филипп Пиррип, прибыл забрать портключи, – сказал Пип, его улыбка немного поблекла от такого приёма. Он полагал, что люди будут его узнавать – молва быстро разносится. Конечно, кроме него аналогичное поручение получила ещё дюжина человек, но всё же… Он подался вперёд, снова растягиваясь в улыбке, и добавил: – По поручению Тауэра.

Клерк смерил Пипа взглядом и опустил глаза в свою книгу. Он провёл пальцем по колонке слева, а потом по строке.

– Пиррип, Филипп… да. 875 цвета рагу из бычьих хвостов, – Он снова посмотрел на Пипа и оттолкнулся от стола. Кресло на колёсиках, поскрипывая, доставило его к бюро, которое занимало всю стену кабинета. Мужчина даже не потрудился встать и, перебирая ногами, проехал вдоль рядов маленьких красных ящичков, проводя по ним пальцем. Ячейки разных оттенков красного располагались в порядке убывания яркости. – Вот он, – найдя, наконец, нужный ящичек, клерк достал его и вернулся обратно к столу, скрипя креслом.

Он положил на стол бархатный мешочек.

– Ханчжоу, Бангкок, Кипр и снова Министерство. Все подписаны. Не напутайте. – Он взял перо, сделал какие-то пометки в книге и протянул мешочек Пипу.

– Спасибо, – сказал Пип, принимая мешок. Он распечатал его, заглянул внутрь и быстро пересчитал заляпанные свёртки. Их было четыре, без сомнений. Один был открыт, внутри виднелась старая шариковая ручка.

– Всё на месте, как заказывали, – сказал мужчина за столом, Пип поднял глаза и заметил, что клерк неодобрительно нахмурился.

– Просто проверяю, – сказал Пип, чувствуя себя неуютно. – После того, что сделали близнецы Уизли, это просто…

– Всё на месте, как заказывали, – монотонно повторил клерк. Он захлопнул свою книгу с такой силой, что чернильница на столе подпрыгнула.

Работники ведомства не любили напоминаний о том, как Уизли однажды подменили все русские и венгерские портключи местными. Любой, кто пытался отправиться в Москву, вместо этого оказывался в уборной третьего этажа.

Пип решил, что простой осмотр чёртовых ключей всё равно ничего не даст, так что ему оставалось лишь надеяться, что он не окажется в каком-то гадком месте. Ну или что оно хотя бы будет сухим.

≡≡≡Ω≡≡≡

Библиотека Ю, Рубиновый Суд, Ханчжоу

– Здравствуйте! – важно проговорил Пип. – Я пришёл за свёртком для мистера Гарри Поттера-Эванса-Верреса.

Пип поднял подбородок и слегка склонил голову набок, изо всех сил стараясь излучать власть и несвойственную ему силу. Он полагал, что выглядит высокомерно, как человек, который посмотрел в глаза смерти и победил.

– С вами всё в порядке? – послышался голос Санни Чоу откуда-то сбоку. Пип повернулся и увидел особого дипломатического представителя Визенгамота в Рубиновом Суде – женщину с простыми чертами лица и карими глазами. Она смотрела на него снизу вверх с искренним любопытством.

Надменность Пипа слегка поубавилась. Возможно, у него недостаточно волевой подбородок.

– Здесь нет никаких свёртков, – сказал библиотекарь с сильным акцентом. Он покачал головой и обвёл рукой комнату, указывая на стопки книг и груды свитков, которые беспорядочно возвышались повсюду и занимали почти всё пространство этого большого помещения. – Это библиотека. Вам нужна комната с совами. Туда, сэр, – Он указал на одну из дверей.

– Нет, Чжун Ин, – сказала Чоу, отмахнувшись рукой. – Это аврор Пиррип. Его Превосходительство Хэ Дзинь оставил здесь посылку для мистера Гарри Поттера-Эванса-Верреса. Его Превосходительство должен был принести её лично.

– Я проверю, – сказал библиотекарь. Он развернулся и направился к углу комнаты, аккуратно огибая стопки книг. Они были чуть ли не в два раза выше него и угрожающе покачивались от малейшего колебания воздуха, но библиотекарь миновал их, и ни одна так и не упала.

Какой чудной способ хранения, подумал Пип, разглядывая пирамиду свитков: один из них скатился с вершины и застрял на полпути, ненадёжно зацепившись за торчащий уголок другого. Держать оборону здесь – сущий кошмар. Но это, наверное, такая защита от кражи, способ маскировки. Здесь сложно что-либо найти, но, может быть, именно этого они и добиваются.

Библиотекарь отодвинул деревянную панель в стене, достал металлический ящик и открыл его. Пип увидел внутри светящиеся бутылочки с воспоминаниями. Библиотекарь взглянул на пузырьки, медленно кивнул и повернулся к гостю.

– Да, здесь для вас действительно кое-что есть. Простите мне мою грубость. Извините, прежде чем передать вам посылку, я должен принять меры предосторожности, – он указал на одно из немногих свободных мест в комнате, и Пип увидел тонкий круг, очерченный мелом на полу.

Пип оглянулся на особого дипломатического представителя: Чоу спокойно кивнула и зашла в круг.

– Что это? – пробормотал он с беспокойством, следуя за ней, – Защитные чары?

– Не совсем. Вы знакомы с работами Сян Юй? – шёпотом ответила Чоу. Пип отрицательно помотал головой.

– Ну, – сказала Чоу, когда библиотекарь направил на них палочку, – тогда просто скажем, что вам не стоит двигаться.

– Пескипикси рендехоушан, – проговорил библиотекарь.

Тут же Пипа и Чоу окружил оранжевый экран. Он простёрся колонной от деревянного пола до потолка, и Пип ощутил на лице исходящий от него жар. Он не выказал удивления, палочка уже была у него в руке, а в голове – первая фаза бессловесного Буравящего Проклятия. Но, похоже, им не угрожала непосредственная опасность, пока они не двигались, да и Чоу спокойно стояла рядом, скрестив руки на груди.

Оранжевый барьер был прозрачным и как будто жидким: маленькие водовороты лениво двигались по его поверхности. Сквозь него Пип видел, как библиотекарь

1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 248
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Significant Digits - Значащие цифры - Alexander D торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит