Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Страх Мудреца - Патрик Ротфусс

Страх Мудреца - Патрик Ротфусс

Читать онлайн Страх Мудреца - Патрик Ротфусс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 361
Перейти на страницу:

Теперь он носит перо и чернила с собой повсюду.

Я почувствовал, что краски ушли с моего лица, когда слова лудильщика напомнили мне еще кое о чем, что я забыл, в спешке покидая Северен: о Денне.

Все мысли о ней были выкинуты из головы разговорами Маера о бандитах, двумя бутылками крепкого вина и ночью без сна.

Я сбежал без слова после нашей ужасной стычки.

Что она может подумать, если я так жестоко говорил с ней, а затем просто исчез?

Моё путешествие из Северена продолжалось уже целый день.

Я не мог вернуться, чтобы только сказать ей, что уезжаю, или я мог?

Мгновение я обдумывал это.

Не. Кроме того, Денна сама исчезала на несколько дней не сказав не слова.

Конечно она поймёт, если я сделаю тоже самое...

Глупец.

Глупо.

Глупо.

Мои мысли вертелись по кругу, когда я пытался сделать выбор среди нескольких неприятных вариантов.

Грубое "и-а" осла лудильщика родило во мне мысль.

- Ты направляешься в Северен, лудильщик?

- Скорее через него, чем в него, - сказал он.

- Но да.

- Я просто вспомнил о письме, которое я должен послать.

Если я дам его тебе, ты сможешь доставить его в один постоялый двор?

Он медленно кивнул.

- Я могу, - сказал он.

- Учитывая, что ты будешь нуждаться в бумаге и чернилах....

Он улыбнулся, снова взмахнув своим тюком.

Я нахмурился.

- Я возьму, лудильщик.

И сколько это будет мне стоить?

Он посмотрел на выбранные вещи.

- Соль и коробка - четыре бита.

Нож - пятнадцать битов.

Бумага, перья и чернила - восемнадцать битов.

Трутница - три бита.

- И доставка, - сказал я.

- Срочная доставка, - сказал лудильщик с легкой улыбкой.

- К леди, если я не я не ошибаюсь в выражении твоего лица.

Я кивнул.

- Верно, - он потер свой подбородок.

- Обычно, я бы настаивал на тридцати пяти, но если хорошо и неторопливо поторговаться, ты можешь выторговать у меня и за тридцать.

Цена была разумной, особенно если принять во внимание, как трудно найти хорошую бумагу.

Однако, это была треть всех денег, которые мне дал Маер.

Нам нужны эти деньги на еду, жилье и другие припасы.

Но перед тем, как я смог сказать что-нибудь, лудильщик продолжил.

- Но я могу сказать, у тебя есть больше, чем тебе нужно для комфорта.

И я надеюсь, что ты не сочтешь меня наглым, но ты носишь весьма прекрасный плащ.

Я всегда готов поторговать с парнем.

Я смущенно стянул с себя плащ.

- Я полагаю, что мог бы расстаться с ним, - сказал я без необходимости разыгрывать сожаление в своем голосе.

Что мне делать, если пойдет дождь?

- Нет проблем, - сказал лудильщик.

Он вытащил ворох ткани из пакета и подержал его передо мной, чтобы я мог видеть.

Она была черная когда-то, но длительное использование и многие стирки сделали её вылинявшей до темно-зеленоватого цвета.

- Он намного дешевле,- сказал я, показав пальцем на изношенный шов.

- Он просто порван, вот и всё,- сказал он легко, расправаляя его на моих плечах.

- Хорошо сидит.

Хороший цвет, подчеркивает твои глаза.

Кроме того, ты же не хочешь выглядеть слишком зажиточно, со всеми этими бандитами на дороге.

Я вздохнул.

- Сколько ты мне дашь за него? - спросил я, подавая ему мой прекрасный плащ.

- Этому плащу нет и месяца, обрати внимание, он никогда не видел и капли дождя.

Лудильщик провёл рукой по моему прекрасному плащу.

- У него есть всякие маленькие карманы! - сказал он с восхищением.

- Это просто прелесть!

Я пощупал пальцами истончившуюся ткань плаща лудильщика.

- Если ты добавишь иголку и нитку, я продам тебе мой плащ за большую часть из этого,- сказал я с внезапным вдохновлением.

- Кроме того, я дам тебе железное пенни , медное пенни, и серебряное пенни.

Я усмехнулся.

Это были гроши.

Но это то, что лудильщики в историях просят, когда они обменивают некоторую невероятную волшебную вещь ничего не подозревающему сыну вдовы, когда он уходит, чтобы поймать удачу в мире.

Лудильщик откинул голову назад и рассмеялся.

- Я собирался предложить тоже самое, - сказал он.

Затем он перебросил мой плащ себе через руку и крепко пожал мою руку.

Я выловил в моём кошельке два серо-коричневых железных винтийских полупенни, и к моему приятному удивлению, твердый атуранский пенни.

Последний был удачей для меня, поскольку имел ценность, как часть полного винтийского серебряного.

Я опустошил десятки карманов моего бордового плаща в свою дорожную сумку и собрал мои новые приобретения от лудильщика.

Затем я написал Денне быстрое письмо, объяснив, что мой покровитель непредвиденно отослал меня.

Я извинился за необдуманные вещи, которые я наговорил и сказал ей, что я хотел бы встретиться с ней сразу, как я вернусь в Северен.

Мне хотелось бы иметь больше времени для написания его.

Мне хотелось придумать более тонкие извинения, более подробно объясниться, но лудильщик закончил упаковывать мой прекрасный плащ и был готов отправиться дальше.

Не имея сургуча для запечатывания письма, я использовал трюк, который придумал во время написания записок от имени Маера.

Я согнул часть бумаги напротив самой себя, затем свернув ее вместе таким образом, что нужно было бы рвать бумагу для того, чтобы развернуть ее снова.

Я вручил его лудильщику.

Оно предназначено для красивой, темноволосой женщиной по имени Денна.

Она находится на Четырех свечах в Нижнем Северене.

- Это напоминает мне, - воскликнул он, когда сунул мое письмо в карман.

- Свечи. - Он полез в седельную сумку и вытащил горсть жирных сальных свечей.

- Иногда требуются свечи.

Забавно, я мог использовать некоторые, хотя и не по назначению, о котором он подумал.

- У меня также есть немного воска, чтобы натирать твои сапоги, - продолжил он, роясь в своих вещах.

- В это время года бывают жестокие дожди.

Я поднял руки, смеясь.

- Я дам тебе бит за четыре свечи, но большего просто не могу себе позволить.

Если я позволю себе еще немного, мне придется купить вашего осла, чтобы унести все это с собой.

- Как угодно, - сказал он, легонько пожимая плечами.

- Одно удовольствие вести с вами дело, молодой сэр.

Глава 76

Трут.

Солнце уже начинало садиться в то время, как мы нашли хорошее место для лагеря на вторую ночь.

Мартен стал нарезать морковь с картошкой и послал Хеспи набрать воды в котелок.

Я использовал маленькую лопату Мартена, чтобы вырыть яму для нашего костра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 361
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Страх Мудреца - Патрик Ротфусс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит