Настоящий американец - Аристарх Риддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эээ, — затормозил я от неожиданности.
— Вы считаете короля заинтересует гонка?
— А почему нет? Он ведь тоже член этого гоночного клуба, — рассмеялся барон. — Кстати, вам нужно срочно в него вступить!
* * *
Из аэропорта, я первым делом заехал в «Bank of New York», нужно было дать пару распоряжений по счетам и пополнить кредитную карту. Не XXI век на дворе и многие операции можно совершить только при личном посещении.
— Мистер Уилсон, рады вас снова видеть в нашем банке! — Не успел даже поздороваться, как меня взяли в оборот и проводили в зал для ВИП обслуживания, где из-за стола мне навстречу вышел мой персональный ассистент, совсем молодой человек, что обслуживал меня в прошлый визит. И в этот раз, судя по его расторопности, он был готов выполнить любую мою прихоть. Для начала предложил кофе или чего-нибудь освежающего.
— А квас у вас есть? — сделал я попытку.
— Квас? — переспросил ассистент и столько в этот момент на его лице отразилось паники от невозможности угодить клиенту, что мне стало неловко.
— Холодный чай тоже устроит, — урезал я аппетит.
Видимо, от радости, что наконец услышал знакомое слово, он подорвался выполнять мое желание лично.
— Просто замечательно, — пробурчал я себе под нос, оставшись в одиночестве.
К слову о квасе. Я ведь действительно по нему соскучился. Надо будет спросить у Марты, может она умеет его ставить? Хотя вряд ли. Она же чешка или полька, а они вроде квас не пьют. А вот помнится мне Катрина Фитцпатрик хвасталась, что умеет готовить борщ, может на квас ее умения тоже распространяются?
— Ваш чай, мистер Уилсон, — отвлек меня от размышлений о квасе ассистент.
— Спасибо, но для целей подай-принеси в штате банка должны быть девушки, — встретил я его замечанием, от чего ассистент покрылся белыми пятнами. — Давайте уже садитесь за свое рабочее место и начнем работать, — раздраженно бросил я. — Мое время дорого, чтобы тратить его на пустое ожидание.
— Прошу прощения, мистер Уилсон, — сглотнул он в предвкушении больших неприятностей от начальства.
— Это еще что? — вчитался я в протянутый мне ассистентом бланк после того как мы закончили.
— Оценка клиентом работы сотрудника банка, — пояснил мне ассистент, от волнения дергая узел галстука. — В прошлый свой визит вы выразили желание оценивать качество обслуживания, — напомнил он мне. — Наш банк рассмотрел ваше предложение, нашел его разумным и внедрил.
— Удивили, — пробормотал я. — То есть можно надеяться, что в следующий мой визит чай мне подаст белокурая красотка? — рассмеявшись, я обвел букву «А» в бланке.
— Спасибо, мистер Уилсон! — вскочил со стула ассистент, совершенно не ожидая получить от меня высший бал.
А ведь я совсем не вредный, просто бываю брюзгой в силу возраста.
Небоскреб Монтегю-Корт уже не был заполнен под завязку охраной, полиция все-таки смогла навела в городе порядок. С одной стороны, жаль, с другой — беспорядки мешают бизнесу, а я в первую очередь бизнесмен.
В офисе «Way of Future LTD» меня встретила администратор. Ну да, припоминаю, Мэтьюз что-то говорил о новом сотруднике. Как я и хотел, симпатичная, чтобы радовала глаз, длинноногая, чтобы ее было видно из-за высокой стойки, лет двадцати пяти, чтобы в голове не только вечер гулял — все мои пожелания были учтены.
— Лара Смит, — вручила в мою грубую лапищу изящную ладошку девушка при знакомстве.
— Надеюсь, вам у нас понравится, — вежливо улыбнулся я, без раздевания взглядом и уж тем более пошлых намеков. Служебные романы — зло, они отвлекают от работы.
— Эмма! — только отвернулся от администратора, как чуть не столкнулся с секретарем главы моей юридической службы. — Рад тебя видеть!
— Фрэнк, как хорошо, что ты вернулся! — девушка лучилась довольством от созерцания меня красивого. Согласен, трудно устоять, но вспомнив о вреде служебных романов, я принял деловой вид и спросил о Мэтьюзе.
— Он тебя ждет. Пойдем провожу, — от сияния ее глаз мне стало не по себе.
— Это может стать проблемой, — тихо вздохнул я, так, чтобы Эмма не услышала, и еле отвел взгляд от созерцания ее крепкой попки, насилу заточенной в узкую юбку и мечтающей об освобождении.
— Фрэнк, у меня для тебя отличные новости! — обрадовал меня Перри, как только я переступил порог его шикарного кабинета. — Lackawanna Steel Plants, считай, уже у нас в кармане. У них сейчас и без нас с Клинтом серьезные проблемы из-за сокращения производства. Так что можно начинать строительство автозавода в Буффало. Я остановился на двух компаниях, что занимаются строительством заводов под ключ, — Перри протянул мне их коммерческие предложения. — Тебе нужно выбрать.
— Хорошо, я посмотрю. Завтра отзвонюсь, — пообещал я, убирая бумаги в портфель. — И кстати, мы можем не дожидаться строительства именно автомобильного завода, а попробовать развернуть производство или хотя бы его часть на территории Lackawanna Steel. Нужно только провести инспекцию его площадей на предмет возможности установки необходимого оборудования. Так мы сэкономим кучу времени и денег. Да и с точки зрения привлечения инвесторов так будет выгоднее.
— Отлично, Фрэнк, так и сделаем! А теперь рассказывай, как твоя поездка в Европу?
— Все что задумал — сделал, — пришла моя очередь радовать собеседника. И я рассказал о встрече с президентом МОК и достигнутых с ним договоренностях об отправлении ему пары снегоходов для испытаний, а также о предстоящей аудиенции у короля Бельгии, чем вызвал у Мэтьюза неподдельный восторг. Вот вроде настоящий американец, а перед европейской монархией благоговеет.
Сразу из офиса я отправился в Миддлтаун, где меня уже ждала засада.
Глава 14
Мое внимание сразу привлек припаркованный возле резиденции Уилсонов «форд». Никогда не любил незваных гостей. Особенно когда эти «гости» слишком резво выпрыгивают из автомобиля при моем приближении.
От такой встречи я чуть не дал по газам, спасло от участи прослыть трусом то, что в последнюю секунду разглядел, что один из них в руках сжимает не автомат, из которого меня вот-вот должны изрешетить, а фотоаппарат.
— Мистер Уилсон⁈ — услышал я через открытое окно своего «корвета». — Мы из газеты