Охотник. Дилогия - Александр Сухов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Успокойся, Азур, это же зверь плотоядный. У него инстинкты. К тому же, тебе ничего плохого он не может сделать.
— Да понимаю я все, — добродушно проворчал демон, — все равно неприятно, когда на тебя разные примитивные твари глаз кладут. — И возвращаясь к прерванной теме, продолжил: — А теперь, Глан, ответь мне, в каком направлении летит этот островок?
— Запад-юго-запад, Учитель, — тут же выдал Охотник.
— А нам куда нужно?
— Восток.
— В таком случае, что ты предлагаешь?
— Покинуть остров и следовать дальше в нужном направлении, — скорчил недовольную мину ученик, дескать, к чему эти детские вопросы?
— Разумно, разумно, иного ответа я от тебя и не ожидал, — ехидно оскалился демон, но тут как-то резко его физиономия приобрела серьезное выражение. — Однако, мой юный друг, слишком уж банально для такого крутого мага, как ты. Вот тебе ученичок еще одно задание: оседлай остров, на нем и долетим до места.
Глан хотел было возразить, мол, как же он такой ничтожный сможет управлять эдакой громадиной, однако вовремя сообразил, что Учитель еще ни разу не потребовал от него чего-либо невозможного. Все его, казалось бы, самые безумные задания были вполне выполнимы. К примеру, несколько минут назад он считал, что мгновенно перемещаться в пространстве можно лишь посредством "каменного цветка"… И тут ему в голову пришла ну просто гениальная идея.
— Азур, а на фига нам гнать эту громадину к телепорту? Не проще ли прямо отсюда отправиться прямиком в Бааль-Даар?
— Не проще, — отрезал демон и тут же пояснил: — Путешествия на большие расстояния требуют совершенно иного подхода, при подготовке скачка необходимо учесть столько факторов, что у тебя голова лопнет от напряжения. Короче, Глан, пока ты к этому не готов и даже не пытайся, занесет в горнило какой-нибудь звезды или, что вероятнее выбросит в открытый космос. Мне известно, что ваши маги пытались создать подобие "каменных цветков", но у них из этого ничего не вышло, поскольку помимо способности к интуитивному тыку, нужно обладать мощнейшим математическим аппаратом и более глубокими знаниями о строении мира. Так что, паря, прыгай на здоровье в пределах видимости, а на большее пока не замахивайся — всему свое время.
— Па-ня-т-на-а, — разочарованно пробормотал размечтавшийся было Глан, слезая со спины Зубастика и вольготно устраиваясь на мягкой травке.
— Ну все, хватит рассусоливать, вьюнош! Живо ныряй в Астрал и заставь остров двигаться в нужную нам сторону. Только не врежься ненароком в какую-нибудь гору, капитан ты наш аэронавт-первопроходец.
— Издеваешься? — равнодушно поинтересовался Глан, к подковыркам ехидного демона он успел привыкнуть и научился не обращать на них внимания. Однако ответа (если таковой последовал) он не услышал, поскольку вновь привычно скользнул в Астрал.
Четверть часа спустя, огромная летающая махина начала постепенно замедлять свой бег. Еще около часа потребовалось для полной остановки острова и два часа на разгон. В результате из астральных эмпиреев Глан выпал основательно опустошенным, но довольным. Не обращая внимания на стоящего поодаль демона, первым делом кинулся к мешку со съестными припасами и, лишь утолив терзавший его волчий голод, обратился к Учителю:
— Ну как, быштро шправился ш жаданием?
— Прожуй сначала, ученик! — демон с укоризной посмотрел на невежду, но все-таки до ответа снизошел: — Молодец, что сообразил постепенно сбавлять ход, иначе островок попросту рассыпался бы от внутренних перегрузок. Короче, с заданием ты вполне справился. А теперь поешь, передохни малость, позже обсудим с тобой теоретический аспект данного феномена.
Глава 6
Фаррук и Кворсус Патиас сидели в одной из комнат отдыха главного ристалища славного города Фернан, блистательной столицы баронства Ордранг. Вообще-то юный маг не имел возможности оценить блеск данного города, поэтому вынужден был верить на слово своему хозяину, утверждавшему, что лучше Фернана в Западном Заполье города нет.
— Ты только не торопись бить по ним со всей своей дури, знаю я вас, магов, дорветесь до Силы и обо всем тут же забываете, — мэтр Патиас проводил очередной сто первый (дай Бог последний) инструктаж перед выступлением мага. — И самое главное, ты должен добить тварь мечом. Только мечом иначе публика будет разочарована. Однако и про магию свою не забывай. Действуй как на тренировке — больше визуальных эффектов: огня, дыма, молний разных. Доспех на тебе отменный, так что не боись подпускать мантикор поближе. Если и цапнет когтем или там зубом, публика оценит. Драматизму побольше, юноша, иначе все наши расходы на подготовку мероприятия козе под хвост.
— Не волнуйтесь, мастер, все будет в лучшем виде, — Фаррук в очередной сто первый раз попытался успокоить не на шутку разволновавшегося ланисту.
Неделю назад мэтр Патиас пригласил юношу к себе и, не скрывая радости, сообщил, что ловчая бригада Охотников только что доставила шесть мантикор, пойманных в Закатных чащобах Стаунвайна, что в Орочьем Пределе. Все твари — половозрелые самки. Каждая размером с взрослого быка. Учитывая довольно развитый интеллект этих созданий, а также природную способность манипулировать магией на уровне инстинктов, мантикора — противник достаточно серьезный. Но самое главное — непредсказуемый, поскольку никогда не знаешь, то ли она пульнет в тебя огнешаром или ледяной стрелой, то ли уйдет в глухую оборону и окружит себя непроницаемым коконом.
Фаррук, хоть и не сталкивался с манткорами ни разу в жизни, в свое время был вынужден буквально вызубрить бессмертный труд достопочтенного мэтра Эланиэля эр-Мальто: "Магические существа и нежить Хаттана". Этот эльф более пяти тысяч лет назад не поленился свести разрозненные сведения о планетарном бестиарии в один преогромный том, чем, собственно, и прославил свое имя в веках. Вообще-то зубрить морфологические особенности вылупня шерстистого или зеленца-ментата ни у кого из студентов особого желания не наблюдалось, однако профессор Пересе, главный монстровед академии, оказался весьма требовательным преподавателем и уважение к своему предмету умел привить "безалаберным любителям пива и смазливых барышень". Иначе говоря, безжалостно резал на экзаменах тех, кто не удосуживался вовремя сунуть нос в означенное учебное пособие. Сам Фаррук ходил к нему на пересдачи аж три раза и всякий раз, получив очередной "банан", едва ли не проклинал принципиального профессора. Теперь же, был ему весьма и весьма благодарен за науку, поскольку бессмертный труд Эланиэля эр-Мальто мастеру Патиасу во всем Фернане найти не удалось, поэтому магу-гладиатору пришлось целиком и полностью полагаться на свою память.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});