Второе правило стрелка - Сергей Мусаниф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой недоверчивый молодой человек, — вздохнул доктор Смит. — Парни, как вы не понимаете? Если бы я хотел причинить вам вред, вы были бы уже сотню раз мертвы. Мы спроектировали Матрицу. Это наш мир, и мы устанавливаем в нем правила. Мы можем сделать так, что у любого, кто несанкционированно подключится к Матрице, моментально расплавится мозг. Достаточно простое и эффективное решение всех проблем с Сопротивлением, вы не находите? Просто это не наши методы.
— Постойте, — сказал Гарри. — Для меня осталась еще одна неясность. Мелочь, конечно, но мне она кажется важной. Вы говорили, что любой человек, демонстрирующий в Матрице определенные способности — псих.
— Я не употреблял термина «псих», — улыбнулся доктор Смит. — Это было бы нарушением профессиональной этики. Но в целом вы правы.
— Но ведь я их тоже демонстрировал, — сказал Гарри. — И в то же время я знаю, что я — не псих.
— Так ли уж вы в этом уверены? — спросил доктор Смит. — Впрочем, не напрягайтесь. Я пошутил. Вы ведь не местный, правильно?
— Да.
— Я полагаю, в этом все дело, — сказал доктор Смит. — Вы прибыли из другого мира и не знаете правил игры, поэтому не видите ничего ненормального в их нарушении. То же самое касается и вас, Морфеус. Не знаю, откуда вы взялись, но не хотел бы я побывать в этом месте. Судя по вашему поведению, в вашем мире любые аномалии в порядке вещей.
— М-да, — сказал Гарри. Со словами Смита было трудно не согласиться. Та Матрица, которую описывал доктор Смит, была воплощением порядка по сравнению с родным миром Гарри и Джавдета.
— Теперь моя очередь, — сказал доктор Смит. — С нудными объяснениями покончено, и пришла пора перейти к самой интересной части нашего разговора. Что вам двоим тут надо и как долго вы собираетесь здесь задержаться? Не хотелось бы, чтобы это был чересчур уж большой срок.
— По правде говоря, нам нужен рубильник от главного сервера Матрицы, — сказал Гарри. — И даже не спрашивайте зачем. Но если мы его не получим, то останемся здесь надолго, и безобразия, которые в вашей клинике устраивал Джав… Морфеус со товарищи, покажутся вам невинными детскими шалостями.
— Шантаж, как я и опасался, — сказал доктор Смит. — Однако, я полагаю, будет гораздо проще и дешевле отдать вам то, что вы требуете, чем продолжать эти глупые игры. Приходите на поверхность вместе с Морфеусом. Я пришлю вам рубильник.
— Вот так просто возьмете и пришлете? — удивился Гарри. Он не ожидал, что добыть артефакт будет так легко.
— Вы не оставляете мне выбора. Я не намерен пускать насмарку века позитивной динамики из-за какой-то детали технического обеспечения проекта, которую вы все равно не сможете использовать в нашем мире. Считайте, что вы прижали меня к стене и я пойду у вас на поводу. Конечно, я подозреваю, что вы все-таки больны, и со стороны врача было бы не совсем этично потакать вашей мании, однако я выбираю безопасность миллиардов людей, вверенных моим заботам. Вы получите рубильник.
— А что будет с Сопротивлением? — спросил Джавдет.
— Обсудим это после вашей поездки в Австралию, — предложил доктор Смит. — У меня есть несколько предложений. В крайнем случае мы можем просто оставить Пион в покое. Если вы оставите в покое моих пациентов.
— Договорились, — сказал Джавдет. — Как один из лидеров Сопротивления, я даю вам слово, что наша организация не будет предпринимать агрессивных действий против вас до моего возвращения из Австралии.
— Хорошо, — сказал доктор Смит. — Можете считать, что мы договорились.
— Мне это не нравится, — сказал Лео.
— Заткнись, — бросил ему Джавдет. — Ты еще молод и многого не понимаешь.
— Откуда ты знаешь, что он сдержит слово? Откуда ты знаешь, что ты вернешься из этой поездки и тебе не промоют мозги? — Лео повернулся к Джеку и Гарри. — Откуда вы знаете, что он даст вам настоящий рубильник, а не подсунет какой-нибудь муляж?
— Эх, — сказал доктор Смит, и безграничное терпение сквозило в его взоре. — Молодой человек, вам стоит кое-что уяснить по поводу машин. Машины — не люди. Мы не умеем лгать.
Глава 8
Распишитесь в получении.
Террорист, отправивший бомбу по почте.Ветер гнал свинцовые тучи над выжженной и изуродованной землей.
На ветру было холодно и неуютно. Окружающая местность навевала уныние. Пройдут еще многие годы, прежде чем планета сможет вернуться к своему довоенному состоянию.
Джавдет посмотрел на часы.
— Пять минут, — объявил он. — Надеюсь, транспорт не опоздает.
— А может быть, вместо него сюда прилетит истребитель, — сказал увязавшийся за ними Лео. — Не доверяю я этому типу.
— Меня он убедил, — сказал Гарри. — Между прочим, я — волшебник. Я распознаю ложь с первого взгляда.
— Хо, — сказал Лео. Впрочем, сказал он это достаточно тихо. Подвиги, совершенные Гарри в Матрице, произвели на него большое впечатление.
— Реальный мир, — вздохнул Джавдет. — Внутри Матрицы я чувствовал себя гораздо комфортнее.
— Ты уверен, что хочешь остаться здесь? — спросил у него Гарри. — Возможно, мы — единственный билет из этого мира, и выбраться потом ты уже не сможешь. А воевать здесь вроде бы уже не за что.
— Я чувствую некоторую ответственность, — сказал Джавдет. — Я должен убедиться, что с людьми этого мира все будет нормально.
— Похвально, — сказал Гарри. — Не ожидал от тебя столь благородного порыва.
— Пребывание в Матрице изменило мои взгляды на жизнь. По крайней мере, на некоторые ее аспекты.
— Если у меня будет свободное время, я постараюсь заглянуть сюда и отыскать тебя, — сказал Гарри. — Ты нам здорово помог со всем этим.
— Было бы неплохо, — согласился Джавдет. — Может, тогда я уже буду готов оставить этот мир и отправиться на поиски новых приключений.
— Транспорт, — возвестил стрелок.
— Где?
— Вон там.
— Я ничего не вижу.
Джек пожал плечами. Обычным людям сложно тягаться со стрелком в остроте зрения.
Едва заметная точка на горизонте быстро увеличивалась в размерах и оказалась футуристического вида самолетом вертикального взлета.
Он приземлился в нескольких десятках метров от четверки. По выдвинувшемуся трапу спустилась жгучая брюнетка в кожаных штанах и рубахе, подчеркивающих ее стройную и гибкую фигурку. В руках она держала коробку, подозрительно смахивавшую на коробку из-под обуви.
— Привет, мальчики, — сказала она, приблизившись. — Меня зовут Тринити. Доктор Смит связался со мной в Австралии и попросил встретить вас здесь и препроводить всех желающих в наш город. Кто из вас Морфеус?
— Я, — сказал Джавдет и согнулся в галантном поклоне. И когда он только успел этому научиться, бедуин и борец с мировым злом?
— Наслышана о ваших похождениях, — сказала Тринити. — Мы даже подумываем фильм о вас снять. Прошу на борт.
— Минутку, — сказал Джавдет и повернулся к своим спутникам. — Чувствую, мне понравится в Австралии, — добавил он чуть тише. — Пока, ребята. Еще свидимся, если будет на то воля Аллаха.
— Береги себя, — сказал стрелок и пожал Джавдету руку.
— Мы еще встретимся, — сказал Гарри и повторил жест Джека.
— Но пасаран, командир, — сказал Лео и отдал честь.
— Удачи всем, — сказал Джавдет и пошел к самолету.
— Больше никто не полетит? — уточнила Тринита.
— Нет, я тут подожду, — сказал Лео.
— А вы?
— Мы точно не полетим, — сказал Гарри. — Хотя и польщены оказанной нам честью. Но у нас в другом месте дела. Кстати, у вас ничего для нас нет?
— Конечно есть, — сказала Тринити, протягивая им коробку. — Вот то, о чем вы просили.
— Откройте, — попросил Гарри. Тринити открыла, и он заглянул внутрь. — Джек, посмотри ты. Я понятия не имею, как эта хреновина должна выглядеть.
— Вроде похоже, — сказал стрелок.
— Отлично, — сказал Гарри. — Впрочем, сейчас мы будем знать точно. Если это артефакт, то чары Горлогориуса выдернут нас из этого мира.
Волшебник со стрелком взялись за руки, после чего Гарри принял от Тринити коробку.
Последовала вспышка света, к небу вознеслось немного дыма — Горлогориус жить не мог без спецэффектов, — и на равнине остались только Лео, Тринити и самолет.
— Пока, красавчик, — сказала Тринити Лео и легко взбежала по трапу.
Лео тупо смотрел на то место, где только что стояли стрелок и волшебник, и тихо качал головой.
— И вот эту байду они называют реальным миром, — пробормотал он себе под нос, дождался взлета увозившего Джавдета истребителя и поплелся обратно в канализацию.
Часть вторая
Бухло богов
Глава 1
В нашем мире существуют способы склонить к сотрудничеству самых непримиримых и принципиальных людей.