Вызовите ведьму! (СИ) - Амери Анастасия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И не перебивай меня во время допросов, — с нажимом произнес он. — Это вопрос авторитета.
Дин едва не попал под ноги какому-то хлыщеватому типу, но спас свою шляпу и теперь старательно ее отряхивал своими лапками.
— Ладно, — улыбнулась я, надеясь, что сработает так же, как и с Уиллом… то есть с мистером Кастером.
Моя маленькая ладонь буквально потонула в пальцах детектива, но я не спешила ее доставать. Майкл был таким теплым!
— И не улыбайся мне так, — хмыкнул он, но я видела, что гроза миновала. Сработало, кажется.
Мне даже стало немного грустно. Мой внутренний компас всегда безошибочно указывал на одинокие души. И реакция Майкла на неосторожные слова Дина говорила лучше всяких слов.
Ноздри детектива затрепетали, будто он к чему-то принюхивался. Ко мне? Его кадык нервно дернулся, а я смутилась, высвободив пальцы из его руки. Даже отступила и стала осматриваться по сторонам, чтобы чем-то себя занять.
Солнце уже стремилось уйти за горизонт. Еще какие-то несколько часов, и улицы Аркена погрузятся в беспросветную темноту. Точнее во тьму погрузится Крысиный квартал, а тут зажгут фонари. Хорошо бы добраться до дома, пока еще смогу хоть что-то разглядеть.
— Сегодня вы мне больше не понадобитесь, — будто угадав мои мысли, произнес Майкл. — Я хочу проверить слова Кастера и еще кое-что разузнать. Поймай машину и езжай домой.
— Поймать машину… здесь? — округлила я глаза, предвидя счет за эту поездку.
— Я оплачу, — хмуро бросил детектив, размашистым шагом направившись в сторону стоявшей на обочине машины. Ее водитель, похоже, носил желтую форму, что прямо говорило о его деятельности.
— Кис-са платит, — обрадовался Дин, припрыгивая, побежав следом. — А можно мы сделаем петлю и осмотрим все ювелир-рные Аркена?
— Нет, — на ходу бросил Майкл, — не хочу потом расследовать кражи со взломом.
— Со взломом? — деланно удивился Дин. — Киса плохо меня знает, я не оставляю с-следов.
Тихо рассмеявшись, я пошла догонять спорщиков.
Глава 7
Майкл
Глядя вслед такси, я все размышлял к чему мне теперь помощь Джойс? Все, что она могла мне дать в этом деле — проникновение в память покойного и запомнившийся ей голос подозреваемого. Да, мы можем поехать в тот самый «санаторий», о котором говорил отец Корвана и практически со стопроцентной вероятностью ведьма узнает в парне человека из видения. Но, черт его дери, я со всем могу справиться и сам. Способность Джойс лишь облегчала мне дела с покойниками. Я и без трансмиграции раньше ловил убийц и маньяков, особенно будучи в рядах следователей Вестери-ярда.
«Обленился ты, Майкл», — я вздохнул и вытянул очередную сигарету из портсигара.
Сигареты заканчивались и мне стоило пополнить запасы, но, если рядом будет ведьма, нужда в таком частом и обильном курении испарится на время. Всего лишь второй день, а она умудрилась потушить семь солдатиков смерти — последняя была рядом с закусочной. Причем это был уже рефлекторный маневр. Ни я, ни она этому даже не придали значения.
— Располагает к себе, — медленно протянул перед тем, как затянуться.
Смешно… и удобно.
Кто-то мяукнул справа от меня. Я повернул голову и встретился взглядом с большим серым котом. Тот сидел в паре метрах и чуть ленно, но все же внимательно следил за мной зелеными глазами. Я чуть отошел от большой каменной клумбы с гортензиями, пропуская хозяина улицы вперед. Кот не сдвинулся с места. На шее у него поблескивал изящный кулон.
— Привет, Шико, — улыбнулся я, прочитав имя, и чуть приподнял шляпу.
Кот довольно прищурился и зевнул. Ему было скучно, в соседних домах представители кошачьих были изнеженными жирными тюленями, которые не считали нужным посещать улицу, когда дома их обхаживали домработницы и кормили хозяева. Он один тут гулял и делал это часто.
Не стоило думать, что я так хорошо знал о том, как жили кошки на Паинтон-стрит, это все мне дружелюбно поведал единственный гуляющий тут кот — потому хозяин улицы. Моя мать умела общаться с собратьями нашими меньшими так, будто разговаривала с другим прямоходящим. К сожалению, такая полезная способность у меня отсутствовала в силу не чистой крови. Но я умел их понимать, на своем уровне. Будто это знание само ко мне приходило.
Шико понравилось, что я назвал его по имени и поприветствовал как равного себе прямоходящего. Которых он, впрочем, не сильно жаловал. Его хозяйка была старой и отказывалась уйти из дома, чтобы не мешать своим детям и внукам жить спокойно и достойно. Этого Шико не понимал, он думал, что старуха просто хваталась за ниточку, которую давно пора отпустить. Какая радость сидеть целыми днями у окна и не иметь возможности побегать по дому или большому двору? У него на этот счет было весьма циничное мнение.
Мы переглядывались недолго, после чего Шико встал на все четыре и заинтересованно поднял хвост. Я кивнул, будто в ответ. Он подошел ближе, обнюхал мои ботинки. Я ухмыльнулся, почуяв его интерес и азарт.
— А ты авантюрист, — склонившись, я потрепал Шико за ухом. — Договорились. С меня мясо, с тебя слежка.
* * *В офисе я оказался далеко за полночь, взмокший и уставший, зато в кармане брюк лежал листочек с адресом санатория, где расположился на данный момент подозреваемый. Как я и предполагал, это было не простое оздоровительное заведение, а лечебница для зависимых, где лучшие психиатры использовали передовые методы в лечении пациентов. Выяснилось, что молодого Корвана туда увезли на следующий день после смерти единственного сына Пенгроувтов. Об этом мне поведал мой новый четырехлапый приятель. Он как раз ловил синицу недалеко от дома Кастеров, когда его привлек человеческий шум. Молодой и резко пахнущий человек плакал, когда его усаживали в большую и страшную машину. Другой человек, который пах чернилами и бумагой, отдавал людям в синей форме сумку, в которой не было ничего интересного для тонкого нюха Шико.
Смекнуть, что это были не простые сотрудники санатория или кто-то из адвокатской конторы Кастера, было легко. Поэтому, потянув за ниточки в городской поликлинике и разорившись ровно на одну плитку хорошего шоколада, я раздобыл адрес, куда отправили сына адвоката Кастера. Всего лечебниц для душевно больных или зависимых личностей в Аркене и его окрестностях насчитывалось пять, но мне предстояло отправиться в самый дальний, утонувший в купели леса «Балтингейл».
Попасть туда, как меня заверили, будет невероятно сложно, едва ли не тяжелее, чем пройти в университет короля Эдварда. Поэтому я нанес поздний визит к сенатору. Ну, раз уж мы стали такими хорошими друзьями, что он просил звать его по имени и смел угрожать мне и Джойс, почему бы не побыть наглым каттом? А звонить и лишний раз давать повод телефонистке задуматься зачем какой-то частный детектив Майкл Олфорд мог несколько раз на дню звонить первому сенатору Боллсви и его друзьям Пенгроувтам, я не хотел.
Поэтому ближе к полуночи был в особняке сенатора, который неожиданно радушно принял меня, несмотря на поздний час. Это было невероятное и красивое имение, с большим садом, изящным фонтаном перед главным входом, ухоженным газоном и кучей охраны. Хотя я едва уговорил мордоворота у ворот сообщить о своем приходе. Мужик намеревался хорошенько меня отделать, чтобы неповадно было бродить ночами у важных людей перед домом.
— Ты на самом деле считаешь, что мальчик мог убить Оливера? — спросил полувампир, отхлебнув бренди из бокала.
Мы сидели в хозяйской части особняка, в баре, который был большего моего офиса. Мне стало неуютно в таком шикарном интерьере из мореного дуба и кожи. Аромат здесь стоял приятный, никакого намека на Аркенскую вонь.
— Не считаю, просто пока все указывает на это. Поэтому мне нужен пропуск в «Балтингейл».
Я сидел за барной стойкой, пока сенатор в достаточно простом домашнем костюме, состоящем из кофты с укороченными рукавами и штанов, самостоятельно нарезал сыр и выкладывал виноград на тарелку. Нечего сказать, от такой картины мне стало еще более неуютно. Боллсви оставил передо мной тарелку и наполнил мой стакан небольшой порцией бренди.