Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Короткие любовные романы » Его награда - Шарлотта Лэм

Его награда - Шарлотта Лэм

Читать онлайн Его награда - Шарлотта Лэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37
Перейти на страницу:

Он улыбнулся – и сердце Пиппы сжалось от странного чувства, смеси удовольствия и гнева.

Как же он красив, до чего обаятелен! Но она должна помнить: доверять ему нельзя. Очевидно, после ужина он намерен затащить ее в постель. Нетрудно догадаться, что в ресторане он постарается ее напоить, затем уговорит впустить его в дом и, едва они окажутся внутри, подхватит на руки и понесет в спальню...

Пиппа не знала, хватит ли ей сил противиться. Но знала одно: если сегодня она поддастся ему – потом всю жизнь будет себя презирать.

– Ладно. Я долго не задержусь.

Она стояла, прислушиваясь к удаляющимся шагам. Хлопнула дверца машины, мотор взвыл и постепенно затих. Только тогда Пиппа позволила себе сдвинуться с места.

Бросившись наверх, она вытащила из-под кровати дорожную сумку, торопливо побросала туда вещи первой необходимости, переоделась в джинсы и свитер; сбежав вниз, натянула теплое пальто из овечьей шерсти и бросилась к дверям. Куда бежать, она не знала – лишь бы подальше от него!

Вспомнилась маленькая гостиница в Мелдоне, в устье Темзы, – раз или два она там останавливалась. Дрожащими пальцами Пиппа набрала номер, заказала себе комнату, снова остановилась на пороге... Совсем забыла про Самсона! Он опять куда-то пропал; Пиппа положила ему в кормушку большую порцию корма, доверху налила поилку – на несколько дней хватит. А если ей придется задержаться дольше – что ж, такой самостоятельный и независимый кот не пропадет. Соседи с радостью его покормят; такое уже бывало, когда Пиппе приходилось уезжать.

Она отключила газ и электричество, проверила чековую книжку и кредитные карточки и через четверть часа уже ехала по проселку, предусмотрительно сделав большой крюк, чтобы не встретиться с Рэндалом.

ГЛАВА ПЯТАЯ

К тому времени, когда Пиппа добралась до Мелдона – маленького городка на побережье, – похолодало; ветер принес с моря тучи, и над устьем Темзы сгустился туман. Оставив машину на стоянке, Пиппа вошла в холл гостиницы. В баре выпивали несколько мужчин, все они знали друг друга – похоже, местные жители или яхтсмены, приехавшие из Лондона или с юга страны. Когда Пиппа проходила мимо них, завсегдатаи провожали ее любопытными взглядами: в это время года приезжих здесь немного, и каждый новый человек вызывает живой интерес.

Пока Пиппа заполняла карточку, портье – маленькая хрупкая женщина – спросила ее:

– Ужинать будете, мэм?

– Да, спасибо, – ответила Пиппа.

– В какое время?

Пиппа взглянула на часы, удивившись тому, как быстро сюда доехала. Неудивительно: она знала дорогу, ей не приходилось останавливаться, чтобы справиться с картой или изучать дорожные указатели.

– В половине девятого.

– Хорошо, мэм. Столовая у нас слева от бара. Джим отнесет ваш багаж наверх.

Из служебного помещения вышел седобородый старик и, закинув сумку Пиппы на плечо, потащил ее вверх по скрипучей деревянной лестнице. Пиппа двинулась за ним, чувствуя себя виноватой. Этот Джим ей в отцы годится! Одно хорошо – сумка у нее не слишком тяжелая.

– Прежде, мисс, здесь был паб, – объяснял ей Джим по дороге. – Много лет назад. Мне говорили, еще в средние века. Так что местные жители по-прежнему любят вечерком собраться здесь и выпить по кружке пива. – Он поставил сумку у двери в конце коридора и достал ключ. – Вот мы и на месте, мисс. Надеюсь, вам здесь будет удобно.

Пока коридорный заносил сумку внутрь, Пиппа с любопытством оглядывала номер.

– Телевизор с пультом, как видите, – заметил он. – В буфете есть чай и кофе, а если захотите молока, обратитесь к портье. Дверь в ванную справа.

– Благодарю вас, – улыбнулась Пиппа.

Получив чаевые, коридорный удалился, и Пиппа осталась одна. Номер ей понравился: просторный, обставленный в уютном старомодном стиле. Распаковав вещи, Пиппа переоделась и заварила чай.

Она выпила чашку чая, стоя у окна и глядя на бухту, задернутую завесой тумана. Суда у причала почти исчезли, прохожие на набережной превратились в смутные, едва различимые фигуры; шаги по деревянному настилу звучали глухо, словно издалека, и сливались с мягким плеском волн о причал.

До ужина оставалось еще с полчаса; Пиппа несколько часов вела машину, и теперь ей захотелось пройтись. Она накинула пальто и вышла из гостиницы; посетители бара снова проводили ее взглядами, в которых читалось все то же откровенное любопытство.

Пиппа сошла с крыльца, и туман поглотил ее.

Где-то невдалеке слышался мерный бой церковного колокола – должно быть, восемь часов. Не стоит уходить далеко, иначе она опоздает к ужину. Подойдя к причалу, она стала читать названия судов. Туман все сгущался: еще немного – и собственной руки не различишь. Становилось холоднее, и Пиппа спрятала руки в карманы. Вокруг никого не было, и она чувствовала себя Робинзоном на необитаемом острове или последним человеком на земле. Однако мгновение спустя послышались чьи-то тяжелые шаги. Из тумана на нее надвигалась высокая мужская фигура: лица Пиппа разглядеть не могла, но чувствовала, что мужчина пристально на нее смотрит. Ей стало не по себе. Незнакомец ускорил шаг – и паника охватила Пиппу. Она бросилась бежать – и тут же, споткнувшись о панцирь краба, кем-то брошенный на дороге, со всего маху рухнула на настил.

Мужчина мгновенно оказался рядом.

– Сильно ушиблась?

От потрясения Пиппа лишилась дара речи: и голос, и лицо говорящего были ей слишком хорошо знакомы! Да, это был он: волосы его посеребрила влага, плечи обтягивала кожаная куртка, застегнутая доверху.

– Что ты здесь делаешь?! – потрясенно воскликнула Пиппа. Она готова была поверить в колдовство, столь невероятным казалось его появление здесь, за много миль от Уитстолла.

Рэндал помог ей встать и притянул к себе, обхватив за талию.

– А ты думала, что сумеешь меня провести? – сухо усмехнулся он.

– Откуда ты узнал, где я? – недоуменно спрашивала она. – Увидел меня, когда возвращался с бензоколонки, и поехал следом?

– Я не ездил на бензоколонку, – холодно ответил он. – Видишь ли, твоя неожиданная сговорчивость показалась мне подозрительной. Так что я отъехал немного от дома, спрятал машину за деревьями и стал оттуда наблюдать за твоим коттеджем. И, как видишь, оказался прав: ты действительно решила меня одурачить. Когда ты выехала из дома, я, держась на приличном расстоянии, последовал за тобой.

Тот же трюк он применил сегодня утром, когда следил за ней по дороге от офиса до свадебного магазина! Ну, как она не догадалась, что в его предложении кроется подвох!

Сообразив, что он все еще обнимает ее за талию, Пиппа отбросила его руки и отступила на шаг назад.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Его награда - Шарлотта Лэм торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит