Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Египет времен Тутанхамона - Уоллис Бадж

Египет времен Тутанхамона - Уоллис Бадж

Читать онлайн Египет времен Тутанхамона - Уоллис Бадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:

ГИМН АТОНУ ЦАРЯ (А)

А. Гимн славы живому Гору двух горизонтов, ликующему на горизонте, в имени своем Шу, который [есть] Атон (то есть Диск), да будет он жив вечно, царь, живший правдой, владыка Обеих Земель Неферхепрура Уа-эн-Ра, сын Ра, живущего правдой, владыка венцов Ахенатона, большой по веку своему, да будет он жив вечно.

[Говорит он]:

— Ты восходишь славно, о живой Атон, повелитель вечности! Ты сияешь (или блистаешь) красиво [и] велик… твой свет разных цветов пленяет (или очаровывает) все лица. Твоя кожа сияет ярко, чтобы жили все сердца. Ты наполняешь обе земли своей любовью, о бог, создавший сам себя. Создатель каждой земли, творец всего, что только есть на ней, мужчин и женщин, скота, зверей всяких и деревьев разных, растущих на земле.

Они живут, когда ты светишь на них. Ты есть мать [и] отец того, что ты создал; твои глаза, когда ты восходишь, обращают свой взор на них. Твои лучи на рассвете освещают всю землю. Каждое сердце взволнованно бьется при виде тебя, [ведь] ты восходишь, как их господин.

Ты заходишь на западном горизонте неба, подобно мертвым. Их головы закутаны одеждой, их ноздри забиты, пока ты снова не взойдешь на рассвете на восточном горизонте небосклона. Тогда их руки тянутся к небу и славят твое ка.

Ты оживляешь сердца своими красотами (или добрыми делами), которые есть жизнь. Ты посылаешь свои лучи, [и] каждая земля ликует. Поют мужчины, поют женщины, [и] людской хор творит радостные звуки в зале Дома обелиска Бенбен, [и] в каждом храме в [городе] Ахетатоне, жилище правды, чем твое сердце довольно. Внутри — преданные подношения богатой пищи (?).

Твой сын очищен от греха (посредством церемонии), чтобы выполнить твою волю, о Атон, когда показывается в назначенных процессиях.

Каждое создание, сотворенное тобой, прыгает, чтобы стать ближе к тебе, твой славный сын [ликует], сердце его полно радости, о ты, живой Атон, [появляющийся] на небосклоне каждый день. Он произвел своего славного сына, Уа-эн-Ра, по своему образу, никогда не переставая делать это. Сын Ра поддерживает его красоты (или добрые дела).

Неферхепрура Уа-эн-Ра [говорит]:

— Я твой сын, давший тебе удовлетворение, восхваляющий твое имя. Твои силы [и] твое могущество заняли место в сердце моем. Ты — живой Диск, вечность есть твое сияние (или свойство). Ты создал небо таким далеким, чтобы мог на нем сиять и смотреть на все созданное тобой. Ты Единственный, но в тебе миллионы [сил] жизни, чтобы заставить их (то есть твои творения) жить. Видеть твои лучи — это для них воздух, проникающий в ноздри. Бутоны становятся цветками, [и] кустарник, растущий на пустырях, дает побеги, когда ты восходишь; они напиваются допьяна перед ликом твоим; вся живность пернатая вылетает из гнезд и радостно хлопает крыльями, и кружит во славу великого Атона…

ГИМН АТОНУ (Б),

ОБНАРУЖЕННЫЙ В ГРОБНИЦЕ ЭЙЕ, КОНЮШЕГО АХЕНАТОНА

1. «Гимн славы Гарахути (Ра-Горахти), живущему, ликующему на восточном горизонте, в имени своем Шу, который [есть] Атон, да будет он жив вечно, вековечно, живой и великий Атон, в Празднестве Сет, владыки всего, что окружает солнечный диск, владыки неба и владыки земли, владыки «Дома Атона» в Ахетатоне [и] царя Севера и Юга, живущего правдой, владыки Обеих Земель [Египта] Неферхепрура Уа- эн-Ра, сына Ра, живущего правдой, владыки венцов Ахенатона, большого по веку своему, [и] жены царевой великой, возлюбленной им, владычицы Обеих Земель Нефернефруатон-Нефертити, да будет она жива, здорова, молода вечно, вековечно».

2. Говорит он [Эйе, носитель опахала и хозяин царской лошади]:

«Ты красиво сияешь на небосклоне, о Атон, положивший начало жизни!

Ты восходишь на восточном небосклоне и ты наполняешь всю землю своей красотой!

Ты прекрасен, велик, светозарен и высок над всей землей! Твои стрелы (то есть лучи) объемлют (проникают) страны, что ты создал!

3. Ты [есть] Ра. Ты приносишь [их] согласно их числам, ты подчиняешь их сыну твоему, любимому тобой![26] Ты далек, а лучи твои на земле, ты в их лицах, они восхищаются твоим прохождением!

Ты заходишь на западном небосклоне, и земля [находится] во мраке, подобно мертвому».

Спят они [люди] в помещениях, укутанные одеждами, и они не видят другого. Если унесут все вещи, что под их головами, они не узнают.

4. Каждый лев выходит из своего логова. Все гады кусаются, мрак, это уход тепла (?). Земля молчит, так как тот, кто создал их, зашел на своем небосклоне. На земле светает, [когда] ты восходишь на небосклоне, ты сияешь в виде солнечного диска днем, ты прогоняешь мрак. Ты посылаешь свои стрелы (то есть лучи), обе Земли торжествуют, [люди] просыпаются и встают на ноги, это ты их поднял. Омывают [они] свои члены и берут [одежду]

5. и облачаются в нее, их руки [протянуты], чтобы восславить твой восход, по всей земле они совершают работу свою.

Звери и скот всех видов вкушает свои травы, кусты и овощи цветут, птицы вылетают из своих гнезд и летят над болотами, и их крылья славят твое ка. Все животные встают на ноги. Все то, что летает, и всякие насекомые

6. оживают, когда ты восходишь для них.

Плывут корабли вдоль по реке, и все дороги открыты, когда ты восходишь, рыбы в реке плывут на лик твой, лучи твои [проникают] внутрь Великого Зеленого (то есть Средиземного) и Красного моря.

Ты творишь зачатие в женщинах, делаешь семя в мужчинах! Ты даешь жизнь ребенку во чреве матери, успокаиваешь его, чтобы он не плакал; [ты] кормилица

7. в утробе, дающая дыхание, чтобы сохранить живым то, что создал. [Когда] он покидает утробу… в день рождения, [он] открывает свой рот в [обычной] манере, и ты даешь то, что нужно ему.

Когда птенец в яйце говорит в скорлупе, ты даешь ему дыхание внутрь его, чтобы он сохранил жизнь. Ты делаешь его зрелым, чтобы он пробил скорлупу, находясь в яйце. Он выходит из яйца, он щебечет

изо всех сил, когда выходит из него (яйца), он идет на двух своих ногах.

О, как много вещей ты создал!

Они скрыты от лика, о ты,

8. единственный бог, [кроме] которого нет другого! Ты образовал землю по своему желанию (или воле), когда ты был один, с людьми, скотом и всеми животными, которые ходят по земле на своих ногах и которые подымаются вверх, летя на своих крыльях, [в] пустыни Сирии и Куш (Нубия) и землю Египетскую.

Ты каждому человеку назначаешь его место, ты даешь ему ежедневное пропитание, каждый имеет свою порцию и длину жизни, отмеренную тобой. Их языки разделены по речи так же, как и их образы,

9. их кожа различна [по цвету], давая отличие чужеземцам.

Ты создал Хапи (Нил) в Туате (подземном мире), ты привел его по желанию твоему, чтобы дать жизнь смертным, подобно тому как ты их создал для себя, владыка их всех, поддерживающий их, насколько возможно. О ты, владыка каждой страны, восходящий над ними, о Атон дневной, великий из великих.

Ты даешь жизнь далеким чужеземным странам. Ты дал Нил на небеса, и он падает для них.

10. Он создает поток на горы, как Великое Зеленое море, он орошает их поля в их селениях. О как прекрасны твои замыслы, владыка вечности! Нил на небе ты предназначил для чужеземцев (или жителей пустынь) и для всех животных пустынь, ходящих на ногах. Хапи (Нил), который идет из Туата, — для Египта. Лучи твои кормят каждую пашню, ты восходишь, [и] они оживают и растут для тебя.

Ты создал времена года, чтобы развить все то, что создал:

11. сезон Перт (то есть 16 ноября — 16 марта), чтобы они могли освежиться, и сезон Хех (16 марта — 16 ноября), чтобы почувствовать вкус твой[27]. Создал ты небо далекое, чтобы восходить на нем, чтобы смотреть на все, созданное тобой. Ты един, ты светишь (или восходишь) среди своих созданий, как Живущий Атон, сияющий, удаляющийся, возвращающийся. Ты создаешь миллионы проявлений себя одного в городах и селениях, на полях, дорогах и реке. Каждый глаз (то есть все люди) зрит тебя. Ты — дневной солнечный диск в своем зените.

12. При твоем уходе твой глаз… ты создал их лица так, чтобы ты мог не видеть. Один ты создал. Ты в моем сердце. Нет другого, который познал бы тебя, кроме сына твоего Неферхепрура Уа-эн-Ра. Ты сделал его сведущим в твоих помыслах и в твоей силе. Земля произошла от твоей руки, подобно тому как ты создал их (людей). Ты восходишь — они живы, ты заходишь — они мертвы. Что же касается тебя, время жизни в твоих членах, жизнь в тебе. Все глаза [устремлены]

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Египет времен Тутанхамона - Уоллис Бадж торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит