Румо и чудеса в темноте. Книга II - Вальтер Моэрс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этой ситуации подобного рода акробатический трюк оказался плохой идеей – когда его ступни коснулись льда, Румо заскользил и упал на спину.
Ему не осталось ничего другого, как парировать следующий удар из положения лёжа и он был очень удивлён, как легко разбился ледяной клинок о Львиный зев. Он разлетелся на мелкие льдинки. Раздался очередной разъярённый крик ледогруда, и чудовище атаковало вторым клинком. Но и этот удар Румо парировал, превратив оружие противника в град ледяных кристаллов.
– Отлично! – похвалил Львиный зев. – Но теперь лучше поднимайся на ноги!
Румо встал и повернулся к другому ледогруду. Тот отпрянул назад, издав продолжительный визг, и спрятал свои клинки.
– Дело принимает другой оборот! – воскликнул Львиный зев. – Ты их напугал!
Ледогруды опять заговорили на своём шумном языке.
– Они не знают, что им делать, – прошептал Львиный зев. – У них есть только замёрзшая вода…
Неожиданный скрежет прервал речь Львиного зева, и лёд под ногами Румо разверзся. Чудовища резко приподнялись, из-за чего лёд под ногами рассыпался на мелкие льдинки. Дико размахивая руками, попытался Румо удержать равновесие.
– Сунь меня за пояс! – прохрипел Львиный зев. – Не отпускай меня! Иначе мы оба погибнем!
Румо послушался и сунул меч за пояс, но при этом потерял равновесие, льдина перевернулась, и он упал в тёмную воду.
Румо вынырнул, глубоко вдохнул и увидел ледогрудов, с любопытством склонившихся над ним. Затем бурлящая вода потянула его в глубину, и Румо с ужасом услышал, как со скрипом лёд над ним опять сросся.
– Ты должен плыть! – кричал Львиный зев. – Уплыть подальше и прорубить мечом дыру. Это наша единственная возможность!
– Я не умею плавать! – подумал Румо. – Как это делают?
– Не знаю, – сказал Львиный зев. – Я тоже не умею.
– Тогда я должен умереть.
– Я умею плавать, – вдруг раздался мрачный голос Гринцольда.
– Гринцольд! Где ты был всё это время? – воскликнул Львиный зев.
– Нигде. Меня обидели.
– Ты умеешь плавать? – спросил Львиный зев.
– Да. Умею.
– Тогда научи Румо! Быстро!
– Нет. Я появился сейчас только чтобы вам сообщить, что я мог бы помочь. Но я не буду этого делать. Почему я должен помогать кому-то, кто не может мне сделать малюсенькое одолжение?
– Гринцольд, – умоляюще простонал Румо. – У меня заканчивается воздух!
– Хм! А мне какое дело?
– Гринцольд! – энергично воскликнул Львиный зев. – Если ты нам не поможешь, то произойдёт следующее: Румо умрёт. Но мы, оба, ты и я, мы упадём на дно этого озера и останемся там лежать много-много лет. Вдвоём. Одни. В этом холоде. И я клянусь, я сведу тебя с ума своей болтовнёй!
Гринцольд задумался.
– Обещаешь убить Шторра-жнеца, если мы ещё раз его встретим?
– Да, да! – подумал Румо. – Обещаю.
– Ну, хорошо, – сказал Гринцольд. – Выпрями руки вперёд, над головой, ладони смотрят наружу. А потом резко отведи руки назад.
Румо последовал объяснениям Гринцольда и ударился головой в ледяной потолок.
– Видишь, всё очень легко! Нужно просто отбиваться от воды. Но ты должен ещё и ногами двигать! Видел, как плавают лягушки?
Румо задвигал по-лягушачьи ногами, одновременно резко отвёл руки назад и заскользил под ледяным потолком.
– Ещё раз!
Лёгкие Румо горели, но он сопротивлялся смертельному желанию открыть рот и вдохнуть.
– Ещё раз!
С каждым движением отплывал Румо дальше от ледогрудов, и с каждым движением боль в груди становилась невыносимее.
– Ещё раз!
– Я больше не могу!- подумал Румо. – Мне нечем дышать!
– Ещё раз! – строго приказал Гринцольд.
Румо сделал последнее движение. Перед глазами затанцевали красные огоньки, а голова звенела как колокол.
– Здесь! – сказал Гринцольд. – Здесь лёд потоньше.
Румо выхватил меч и со всей силой ударил по льду.
– Сильнее!
Румо ударил во второй раз.
– Ещё сильнее! – приказал Гринцольд.
– Давай же! – крикнул Львиный зев.
Румо ударил ещё раз, и меч пробил дыру насквозь. Румо прижал губы к щели и глубоко вдохнул. Его рот наполнился ледяными кристаллами. Он вставил меч в щель и, раскачивая его, начал отламывать куски льда. Вскоре прорубь был достаточно большой, что бы в неё пролезла голова. Румо жадно хватал ледяной воздух.
Невдалеке он увидел ледогрудов, всё ещё склонившихся надо льдом и, вероятно, спрашивавших друг друга на своём ледяном языке, куда пропала их добыча.
– Румо умеет плавать, – сказал Львиный зев.
Конец ледяных пещер
Через полдня Румо дошёл до конца ледяного озера. Он больше не встретил ни одного ледогруда, но ему казалось, что они продолжали свою охоту, замораживая его. Вся ледяная поверхность была одним огромным организмом, чьей целью было убивать всё живое, что по ней двигалось. Румо не решался хоть на минуту остановиться. Он знал, что он умрёт, если остановится здесь и отдохнёт. Ледяная корка покрывала часть его одежды и шерсти и только телесное напряжение спасало его от замерзания.
Он шёл и шёл, пока вдруг не заметил одного из тех крючконосых пушистых зверюшек, неуклюже топающего по льду.
– Животное, – сказал Румо.
А вот ещё одно. Два, три. И вдалеке множество чёрных точек, там должно быть их ещё больше.
– Где животные, там и суша, только если это животные не рыбы. – заметил Львиный зев.
Всё больше и больше пушистых зверьков встречалось на пути, они стучали клювами по льду, откалывали мелкие кусочки и жевали их. Недалеко впереди Румо увидел, что ледяная поверхность переходит в чёрные скалы, заросшие тёмно-синим мхом. Скалы поднимались вверх в форме террас и исчезали в темноте.
Румо почувствовал себя свободнее, когда встал на твёрдую почву. Только теперь он понял, что ушёл от ледогрудов. Он зачерпнул немного снега и утолил жажду. Затем он начал восхождение на скалы.
Через несколько часов подъёма воздух вокруг стал теплее. Да и пушистых маленьких зверей тут было гораздо больше. Они вылезали из дыр в скалах, которые с каждой террасой становились больше и больше. Наконец дыры в скале стали такими большими, что Румо мог бы в них стоять не сгибаясь. У его ног попискивая суетились зверюшки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});