Тит Андроник - Уильям Шекспир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
27
Семирамида — полумифическая царица Ниневии, по преданию, отличавшаяся чрезвычайной жестокостью.
28
Так свет луны Пирама озарял, когда лежал он, весь в крови девичьей. — В «Метаморфозах» Овидия рассказывается история любви Пирама и Фисбы. Придя на свидание, Фисба встретила льва и бежала от него, оставив свое покрывало, которое лев, перед тем кого-то растерзавший, разорвал и испачкал своей окровавленной мордой. Явившись немного позже на свидание, Пирам увидел покрывало и, решив, что его возлюбленная погибла, закололся мечом. Вернувшаяся Фисба, увидев труп Пирама, тоже покончила с собой.
29
Коцит — река в загробном мире.
30
Титан — одно из наименований бога солнца Феба.
31
…у ног фракийского поэта Цербер. — Пес Цербер, сторожащий вход в загробный мир (ад), заснул, убаюканный сладостным пением Орфея, отправившегося в ад за своей женой Эвридикой.
32
Энея ль принуждать, чтоб гибель Трои и скорбь свою поведал дважды он? — Свой рассказ Дидоне о пережитых им бедствиях Эней в «Энеиде» Вергилия начинает следующими словами: «Царица, ты приказываешь мне вновь пережить невыразимое страданье».
33
Ах! Сыновьям Корнелия читала… стихи и книгу Туллия «Оратор». — Корнелия — мать Гракхов, воспитавшая в них самоотверженный патриотизм и любовь к народу. Туллий — Марк Туллий Цицерон.
34
«Изнасилование. Хирон. Деметрий».
35
Magni Dominator… — Великий властелин мира, столь терпеливо внемлешь ты злодействам? Столь терпеливо взираешь на них? — два слегка измененных стиха из трагедии Сенеки «Ипполит».
36
И ты, мой мальчик, в ком надежду видит наш римский Гектор! — Как надеждой троянского Гектора был его малолетний сын Астианакс, так надеждой «римского Гектора» Люция является его юный сын Люций.
37
…как Юний Брут с отцом и мужем жертвы насилия — Лукреции невинной… — Юний Брут поклялся вместе с отцом и мужем обесчещенной Лукреции отомстить за нее. Согласно преданию, результатом этого было свержение в 509 году до н. э. царской власти в Риме и установление республики.
38
Северные ветры песок развеют, как листы Сивиллы… — Легендарные «книги Сивиллы», будто бы содержавшие пророчества о грядущих судьбах Рима, хранились в Капитолии под надзором жрецов. Позже они исчезли при неизвестных обстоятельствах.
39
Марк, будь ему, безумному, опорой! — Не поняв горького сарказма предыдущих слов Тита, Марк решает, что он от горя лишился рассудка. Латинская цитата из «Од» Горация (книга I, ода XXII).
40
«Тот, кто живет честно и чужд беззакония, не нуждается ни мавританских копьях, ни в луке».
41
Не счастье ль было — у ворот дворца трибуну вызов бросить перед Титом? — Намек на события, изображенные в акте III, сцене 1.
42
…ни Энкелад с исчадьями грозящими Тифона, ни славный сам Алкид… — Энкелад и Тифон — гиганты, побежденные Зевсом (Юпитером). Алкид — Геркулес.
43
Он отвергает все цвета другие. — Арон хочет сказать, что черный цвет нельзя закрасить никаким другим.
44
Астрея покинула землю. — Латинская цитата из «Метаморфоз» Овидия, где рассказывается, что Астрея, богиня справедливости, покинула землю после наступления «железного века», сменившего «золотой», и с тех пор сияет на небе в виде созвездия Девы.
45
…и прорубиться в самый центр ее… — В поисках Астреи, которой больше уже нет на земле.
46
Ad lоvеm… — Юпитеру… Аполлону… Марсу. — Адресатами стрел являются столько же небесные светила, сколько и самые боги, имена которых носят эти светила.
47
…и Бык, задетый, Овна так боднул, что во дворец рога бараньи сбросил. — Марк делает вид, что принимает упавшие на землю стрелы за отбитые им куски созвездий.
48
…трепуну (трибуну) …имперьяльских (императорских)… — Здесь и дальше, подобно другим шутовским персонажам Шекспира, парень иногда коверкает слова.
49
Гиперион — одно из наименований Гелиоса (Солнца).
50
…пир более жестокий и кровавый хочу устроить я, чем пир кентавров. — На свадебном пиру царя лапифов Пирифоя приглашенные в качестве гостей кентавры, напившись, хотели похитить невесту, но были перебиты.
51
…дочь умертвив своей рукой за то, что чести и невинности лишилась? — Шекспир допускает неточность: согласно преданию, древний римлянин Виргиний убил свою дочь для того, чтобы предупредить грозившее ей бесчестье.
52
Как встарь наш предок… — Эней считался родоначальником римлян.
53
Синон — хитрый грек, который соорудил деревянного коня, погубившего Трою. Синон уговорил троянского царя Приама ввезти в город этого коня, из которого потом вышли спрятанные в нем греческие воины.
А. Смирнов