Город Зверя - Майкл Муркок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я окликнул Шизалу по имени, но ответом мне было молчание. С дурным предчувствием в сердце, я вскарабкался по податливым стенкам шатра. Лезть было трудно, но я сделал это быстро, чуть ли не в панике. Так и есть, веревочная лестница была ближе, гораздо ближе, значит, корабль опустился. Я ухватился за лестницу и начал взбираться по ней.
Вскоре я оказался в корабле.
Один взгляд — и стало ясно, что он пуст.
Шизала исчезла!
Как? Куда?
Что с ней случилось? Куда она пропала? Почему она покинула корабль?
Эти мысли пронеслись у меня в голове, а затем я опять спустился, ступень за ступенью, по веревочной лестнице, пока не оказался над отверстием в пологе. Пришлось опять, как и в предыдущий раз, прыгать.
Если не считать трупа Ранака Марда, шатер был пуст. И все же там были признаки борьбы, и я заметил, что меч был вырван из мертвой руки и лежал теперь по другую сторону тела.
Рядом с ним лежало еще что-то.
Пистолет!
Пистолет Шизалы!
Это мог быть только ее пистолет.
Таинственная темноволосая женщина Хоргула и арзгунские воины, должно быть, приняли участие в борьбе вскоре после того, как я скрылся.
По причине, известной только ей одной, Шизала решила последовать за мной в шатер и столкнулась с Хоргулой и арзгунами. Вероятно, был бой, и Шизалу одолели и взяли в плен. Но не убили — и это было милостью, — иначе я нашел бы ее тело.
Значит, похитили?
Мой ошибочный план убийства главаря арзгунов оказался бесполезным. Все, чего я добился, — это дал в руки врагов заложницу. Самую лучшую заложницу, о которой они могли только мечтать.
Правительницу Варналя.
Я принялся клясть себя на чем свет стоит, как никогда не клял бы никого другого, даже своего злейшего врага.
Глава 7
ПОГОНЯ
Я выскочил из шатра, ослепнув от гнева и раскаяния, и побежал по заваленному телами полю к Зовущим Холмам, с намерением спасти Шизалу!
Я пробежал мимо удивленных воинов Ориная и Варналя, вопрошающе кричащих мне вслед.
Я побежал по склону холма к месту, где заняли свои позиции арзгуны.
Я услыхал позади себя крики, звуки быстро бегущих ног.
Арзгуны приготовились отразить еще одну, как они подумали, атаку.
Но вместо того чтобы держать линию обороны, они принялись по двое и по трое разбегаться в разные стороны.
Я орал, чтобы они остановились и дрались, называл их трусами, но они не останавливались.
Оказалось, что все войско арзгунов обратилось в бегство, преследуемое одним человеком с мечом.
Внезапно я почувствовал, что меня кто-то схватил за ноги. Я обернулся, чтобы встретить противника, недоумевая, откуда он взялся. Подняв меч, я пытался сохранить равновесие.
Но на меня прыгнули несколько воинов. Я зарычал от ярости, пытаясь отбиться от них. Затем в голове у меня прояснилось, и я сообразил, что схвативший меня был не кто иной, как Дарнал — брат Шизалы!
Я не мог понять, с какой стати он вдруг напал на меня. Я закричал:
— Дарнал, это же я, Майкл Кейн! Шизала, Шизала… они… Затем меня ударили по голове, и я перестал что-либо чувствовать.
Очнулся я с покалывающей головной болью. Я находился в своей комнате во дворце Варналя — это было единственное, что я сейчас в состоянии был понять.
Но почему? Почему Дарнал напал на меня?
Я попытался мыслить ясно и уселся, потирая голову.
Дверь открылась и вошел человек, который напал на меня. Он выглядел очень обеспокоенным.
— Дарнал, почему ты?
— Как ты себя чувствуешь?
— Хуже, чем если бы чувствовал себя без удара по голове. Неужели ты не понимаешь, — что…
— Ты все еще возбужден, как я вижу. Нам пришлось остановить тебя, хотя из-за твоего безумия арзгуны и бежали в беспорядке. Насколько мы можем судить, они теперь рассеялись. Твой план убийства их предводителя, должно быть, сработал, они больше не представляют угрозы для Варналя.
— Но я же убил не того человека. Я… — Я смолк. — Что ты хочешь сказать, что я безумен?
— Иногда случается, что воин, сражавшийся долго и упорно, как ты, бывает охвачен своего рода боевым бешенством, в котором — каким бы он ни был усталым — он не может остановиться. Мы думали, что с тобой случилось именно это. Меня заботит еще одно обстоятельство. Шизала…
— Неужели ты не понимаешь, что вы наделали, — заговорил я разгневанным голосом. — Ты говоришь о Шизале. Она здесь? Она в безопасности?
— Нет. Мы не можем ее найти. Она пилотировала тебя на корабле в лагерь арзгунов, но, когда мы забрались в него, корабль был пуст. Мы думаем, что…
— Я знаю, что с ней случилось!
— Знаешь? Так почему ты нам не сказал, почему?
— Я не был охвачен боевым бешенством, Дарнал. Я обнаружил, что Шизала похищена. Я бросился спасать ее, и тогда вы навалились на меня. Давно это произошло?
— Прошлой ночью — примерно тридцать шесть шати назад.
— Тридцать шесть! — Я вскочил на ноги, издав невольный стон. У меня болела не только голова. Перенапряжение последних двух дней тоже давало о себе знать. Я был покрыт синяками и мелкими ранами. Моя самая тяжелая рана — в руке — болезненно покалывала. Тридцать шесть шати — больше четырех часов назад!
Я сообщил Дарналу все детали того, что узнал. Он был очень удивлен, как и я, узнав о Хоргуле — владниярке.
— Хотел бы я знать, какую роль она играет во всем этом? — сказал он, нахмурившись.
— Понятия не имею. Ее ответы были, мягко говоря, довольно двусмысленными.
— Я сожалею, что допустил такую ошибку, Майкл Кейн, — сказал он. — Я был дураком. Я слышал, как ты что-то кричал. Мне следовало бы прислушаться. При удаче, мы выручили бы Шизалу, и все кончилось бы благополучно, Арзгуны рассеяны. Мы и наши союзники скоро очистим от них страну. Мы сможем допросить пленных и выяснить, как они сумели добраться до Варналя незамеченными.
— Но пока мы это делаем, Шизалу могут увезти куда угодно! В любую сторону света, и как ты узнаешь, куда?
Дарнал опустил голову и уставился в пол.
— Ты прав. Но если ты думаешь, что Шизала будет вместе с этой Хоргулой, то мы должны надеяться, что некоторые из наших пленных будут знать, куда они направились. Есть также шанс, что, преследуя Синих Гигантов, мы сможем спасти Шизалу.
— Сейчас не время для самобичевания, — сказал я. — Так что давайте забудем об ошибках, сделанных нами. За это нужно винить горячку боя. Что ты намереваешься теперь делать?
— Я поведу отряд преследовать арзгунов, чтобы специально брать их в плен. Может быть, мы узнаем, куда они увезли Шизалу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});