Девочка из страны кошмаров - Павел Марушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внутри толпились люди. Публика здесь собралась самая разная. Среди докеров и моряков то и дело попадались господа в дорогом платье, с нафабренными усами и золотыми печатками на пальцах. Пронырливые маклеры сновали из стороны в сторону, ввинчивались в толпу, принимая ставки. Почти все курили, сизый дым висел в воздухе неподвижными волнами. Рингом служил утоптанный земляной пол; роль ограждения исполняли зрители. «Мы же ничего не увидим» — хотела сказать девочка, но Томми с ловкостью кошки вскарабкался на стропила и протянул ей руку. Кларисса опасливо влезла наверх и устроилась рядом. Томми, оседлав толстую балку, беспечно болтал ногами в полуметре над чьей-то макушкой.
— Самые козырные места! — подмигнул он. — Здесь лучше всего видно.
Шум в бараке постепенно нарастал. Наконец толпу стремительно прошил какой-то малый в шляпе-котелке, матросских парусиновых клешах и кожаной жилетке на голое тело. Выскочив на ринг, он высоко подпрыгнул, вскинув над головой сжатые кулаки. Публика разразилась приветственными возгласами.
— Его зовут Фредди Попрыгунчик, — поделился Томми. — Чертовски быстрый парень, вот что я тебе скажу!
У дверей вновь наметилось движение. Люди раздались в стороны; к рингу важно прошествовал здоровенный мужчина с выбритой до синевы головой. Окладистая борода спускалась ему на грудь.
— Ух ты! Это Барсий-итанец! Подфартило нам, Снежинка; они оба — чемпионы… Драчка будет что надо!
Бритоголовый лениво шевельнул плечами, сбрасывая халат. Он был обнажен по пояс; могучий, но уже слегка ожиревший торс украшали густые заросли черных курчавых волос. Итанец, казалось, в упор не видит соперника. Повернувшись к нему спиной, он требовательно протянул руку. Из толпы передали что-то, как оказалось — маленький пестрый коврик, свернутый в рулон. Раскатав его, бритоголовый встал на колени и принялся отбивать поклоны, во весь голос затянув какую-то унылую песню.
— Что это он? — осведомилась Кларисса, не на шутку заинтригованная действом. Девочка понимала, что ей здесь не место, но ощущение запретности происходящего только подогревало интерес.
— Молится перед боем, — объяснил Томми. — По-своему, на кулгушти; он же итанец.
Фреду, однако, быстро надоело ждать: он сорвал с головы шляпу, не глядя сунул ее в толпу и, с легкостью кузнечика подскочив к бритоголовому, со всей силы хлобыстнул его ногой в лоб.
Кларисса ахнула. Барсий повалился на спину, словно куль муки. Толпа неистовствовала.
Фред исполнил посреди ринга какой-то варварский танец.
— Погоди, это только начало, — хмыкнул Томми. — Видишь, он уже очухался.
Барсий шевельнулся и сел, мотая головой. На лбу его отчетливо пропечатался ярко-алый след. Посидев немного, он вдруг резким рывком вскочил на ноги. Заплывшая жиром грудь колыхнулась. Фред Попрыгунчик был начеку; подлетев к противнику, он обрушил на него град ударов. Кулаки так и мелькали. Звук был, словно отбивают мясо — звонкие, сочные шлепки. Барсий не отвечал, прижимая подбородок к груди и закрываясь руками; но вот нога его хлестнула, описывая полукруг, — и врезалась в бедро Попрыгунчика. Фред рухнул на одно колено, спустя миг кулак бритоголового попал ему в скулу. Попрыгунчик упал на ринг, но тут же встал и в свою очередь лягнул итанца ногой. Барсий даже не пошатнулся. Некоторое время они кружили друг против друга, обмениваясь нечастыми ударами; а потом Фред вдруг подскочил вплотную и, налегая всем весом, вбил в лицо противника локоть. Хлынула кровь. Девочка изо всех сил вцепилась руками в балку и крепко зажмурилась. Томми от возбуждения едва не сверзился вниз, вопя нечто бессвязное.
Спустя некоторое время Кларисса вновь отважилась взглянуть на бой. Нижняя половина лица Барсия превратилась в лаковую темно-красную маску, борода слиплась от крови. Попрыгунчик пританцовывал вокруг, делая вид, что сейчас ударит. Внезапно итанец сорвался с места — настолько быстро, что Фред не успел отскочить. Поймав своего врага одной рукой за волосы, Барсий дважды ударил его локтем в висок. После второго удара Фред расслабился и обвис; тогда итанец отпустил его — и уже у самой земли выбросил ногу, все тем же круговым движением послав в физиономию Попрыгунчика голень. Сила удара была такова, что Фред перекувырнулся через голову — да так и остался лежать. Барсия пошатывало, но он победно вскинул руки, обходя ринг. Из толпы тянулись похлопать чемпиона по плечу или просто коснуться его.
Клариссу замутило. Она чувствовала, что вот-вот упадет в обморок. Сделалось невыносимо душно; едва сознавая, что делает, девочка судорожно вцепилась в плечо спутника.
— Снежинка, ты что?! — тревожно спросил Томми и принялся тормошить ее. — Приди скорей в себя, не то свалишься!
Кларисса не помнила, как спустилась вниз. Девочка окончательно пришла в себя уже на улице.
— Ну как, тебе лучше?
— Да, спасибо… Только в боку отчего-то болит. Знаешь, пойдем дом… То есть в наш район, — поправилась Кларисса.
— Ну ладно! — пожал плечами мальчишка. — И все-таки здорово было, правда? Такая махаловка!
Девочку передернуло:
— Ужасно! Как ты думаешь, он убил этого Фреда?
— Да нет, не убил; я видел, как его отливали водой. Но вообще здесь по-всякому бывает, — пожал плечами Томми. — Иногда и до смерти бьются. Портовый бокс — штука серьезная!
Обратный путь не был таким веселым. Погода в Уфотаффо переменчива; ясное с утра небо вновь затянули тучи. Порывы ветра несли хлопья мокрого снега, на лету превращающегося в дождь.
— Ты как себя чувствуешь, Снежинка? Тебе что, совсем нехорошо? — внезапно спросил Томми, озабоченно заглядывая ей под капюшон.
Девочка вяло кивнула. Ей действительно было не по себе: во всем теле ощущалась тяжелая истома, голова наливалась тупой болью.
— Не нравится мне это! — закусил губу Томми. — Вот зараза… И наши разбрелись кто куда, раньше ночи не объявятся… Знаешь что — спрячемся пока под мостом, разведем огонь и отогреемся.
«Похоже, я заболеваю», — подумала Кларисса, кутаясь в свой тонкий плащ с пелериной. Ее лихорадило. Дети свернули за угол и вышли к реке. Томми торопился, ему отчего-то казалось, что стоит подружке согреться у костра, и хворь пройдет сама собой.
Улица быстро приучает жить с оглядкой, но вначале он не обратил внимания на трех потасканных личностей, ошивающихся возле чугунного льва, лишь отметил, что это бродяги. Какая-то часть сознания, впрочем, насторожилась, заставив Томми обойти троицу стороной — и когда один из них сделал вдруг резкий выпад, стремясь ухватить корявыми пальцами за плечо, мальчишка сумел вырваться.
— Снежинка, беги!!! — отчаянно крикнул он.
Но Кларисса даже не успела понять, что случилось. Земля вдруг резко ушла из-под ног, тонкую шейку сдавило стальной хваткой. На девочку обрушилась оглушительная волна запахов — вонь немытого тела, отсыревшего сукна и алкогольного перегара, источаемая этими тремя, буквально валила с ног.
— Хе-хе… Попалась, пигалица! — Небритая физиономия ощерила пасть в довольной ухмылке. — Сколь веревочке ни виться…
— Верно она?
— Верно, верно… Земля слухами полнится, — самый высокий из троицы наклонился, с неприятной улыбкой рассматривая девочку. — Так стало быть, это твой папаша мастерит сундуки с сюрпризом?
Кларисса испуганно переводила взгляд с одного лица на другое. Внезапно левую щеку обожгло, словно кипятком; в ушах зазвенело. Кто-то из бродяг, она даже не поняла кто, влепил ей пощечину. Девочка тихонько ахнула. От удара из глаз брызнули слезы, тут же унесенные холодным ветром.
— Тебя спрашивают или нет?! Отвечай, живо!
— Да… — прошептала Кларисса.
Бродяга вдруг схватился за затылок, сыпля проклятиями, — Томми Секунда не терял времени даром: он набрал полные карманы камней и теперь метко обстреливал агрессоров.
— А ну, займитесь крысенышем! — приказал высокий; очевидно, он был в этой троице за главного. Сграбастав Клариссу одной рукой за грудки, он притиснул ее к чугунным перилам моста, да так, что у девочки перехватило дыхание. Капюшон слетел с головы, и ветер тут же принялся трепать светлые волосы. Мучитель поднес к ее лицу пятерню. Вместо пальцев торчали короткие уродливые обрубки; грязная, давно не мытая кожа растрескалась.
— Знаешь, почему я стал таким? — Культяпка ткнулась в подбородок Клариссы, заставив поднять голову. Блеклые водянистые глаза бродяги впились в ее лицо. — Однажды мне довелось заполучить маленький симпатичный сундучок… И только это я собрался как следует в нем пошарить, как вдруг — хлоп! И мои пальчики падают внутрь, срезанные под корень… Знаешь ли ты, маленькая тварь, каково остаться без пальцев такому, как я? А знаешь, почему я не подох с голоду? Потому что поклялся отыскать того, кто сработал эту дьявольскую штуку, и посчитаться с ним по-свойски… Ну, раз я не смог найти папеньку, то и дочурка сойдет! — тут он схватил Клариссу за волосы и с силой дернул вниз так, что девочка не удержалась на ногах и рухнула в слякоть. Грубый башмак тут же наступил ей между лопаток, прижав к земле.