Золото самураев - Виктор Леденев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только они узнают, что старый самурай говорил о картах - нам конец. Про Энди и Пачанга даже мы речи не вели, я уж забеспокоился, но японец (или все-таки китаец?) успокоил меня, что те пока живы и будут жить, если я не буду упрямым. Может он и врал, но я поверил - он не хотел меня ожесточать смертью друзей, решил, может стану посговорчивей, да и в запасе у него будет еще один вариант - например, помучить друзей у меня на глазах. Это вполне в его стиле. Его я уже понял. Но понял и другое - за ним стоит куда более серьезная и зловещая фигура. Слишком театрально и витиевато все делалось, с этакой восточной утонченностью. Этот бугай на такие тонкие вещи не годился. Ему бы кости ломать, животы вспарывать...
Так вничью и закончилась наша встреча. Меня отправили на кровать с советом хорошенько подумать и дверь захлопнулась. Подумать действительно было над чем. Всякие героические попытки к бегству или сопротивлению бессмысленны. Ждать, как учил Командир, и случай сам придет. Только вот не прозевать бы... Бессонная ночь не прошла даром. План получился бесхитростным - будем делать, что скажут,
а там посмотрим. Мое преимущество перед всеми китайцами и японцами мира, будь они супербандиты, заключалось в одном - я и понятия не имел об этой самой карте и где ее искать. Правда кое-какие догадки у меня были, но ведь это только догадки и не высказывать же их первому встречному поперечному китайцу. Или японцу.
Утром я изложил свою теорию Мао. Я так его окрестил и не звал иначе, прибавляя то Председателя, то Великого кормчего, то Рулевого, хотя он мне не раз говорил, как его зовут на самом деле. Я решил использовать этот простенький способ вывести его из себя хоть на мгновение. А вдруг понадобиться. Стало абсолютно ясно, что тайна карты как-то связана с Исии и что нам надо собраться всем вместе и
попросту отправиться к этому самому острову, а по пути попытаться решить все проблемы. Точки были расставлены - одни получают свое золото, другие, то есть мы - свою драгоценную жизнь. Надо было оставаться полным идиотом, чтобы поверить в реальность такого плана и мы оба это понимали. Но ничего другого на руках у нас не было, карта выпала на редкость дрянная и ему и мне. Потом мне вкатили в руку шприц какой-то гадости и я послушно отрубился.
Глава 11. (продолжение)
- А не пошел бы ты на хрен со своими вопросами! Не знаю я ничего ни о какой карте!
Глава 11. (продолжение)
- Ничего старик мне не сказал о карте... Поцелуй себя в жопу!
Глава 12.
Утро было повеселее, чем вчера (или уже пару дней назад?). Наручников не было, солнце весело поблескивало за иллюминаторами, под ногами плавно покачивался наш "Меконг". Мы, по крайней мере я, был дома. О состоянии остальных я предпочитал узнать из официальных источников. Они не замедлили явиться. Мао был облачен, как опереточный капитан из древней советской оперетты "Вольный ветер", о которой он никогда не слыхал, а вот рядом с ним был настоящий моряк. Это чувствовалось во взгляде, каким он обшаривал каюту, по хозяйскому виду и походке,
явно выдававшей его многолетнюю привычку к качающейся палубе. Ну, моряк, так моряк. У нас моряков, точнее матросов, увы, уже не было. Эти кретины убили ни в чем не повинных людей... Но об этом поговорим позже, если удастся, конечно.
- Это ваш заместитель, - Великий кормчий ткнул пальцем в моряка. - Его зовут Сун, а по прозвищу - Псих. Если ты и твои дружки начнете играться с нами в море, он поймет и тогда вы испытаете на себе его кличку. У Психа на плече висел "Узи" и возражать, а тем более шутить, мне не хотелось.
Мы поднялись на палубу. Кроме Мао и Психа у нас прибавилось народу четверо весьма ярко одетых японца (или китайца? Черт с ними, пусть будут японцы), в которых, однако явно проглядывало не только знакомство с рукопашной , но и умение управляться с судном. На палубе царила девственная чистота, все находилось абсолютно точно там, где и положено, а один из них подошел ко мне чуть ли не строевым шагом и на приличном английском доложил, что пассажиры и вся команда на борту, судно к отплытию готово. Я машинально бросил руку в приветствии и отпустил новоявленного боцмана.
В рубке меня встретили изрядно похудевшие и небритые Энди и Пачанг. Мы коротко обнялись. Пока было не до проявлений радости, слишком много нехорошего ждало нас каждую минуту. Пачанг успел шепнуть, что Исии они тоже держали в подвале рядом с ними больше недели, пытали и спрашивали всех про какую-то карту. Я похлопал Пачанга по плечу, чему тот немало удивился и улыбнувшись добавил специально для Великого кормчего, который внимательно следил за встречей старых друзей.
- Карту найдем. И мне кажется, я знаю как. Надо все проверить. Старый япошка был хитер, ой, как хитер...
- Штурман, - обернулся я к Энди, курс получен?
Энди виновато оглянулся на Психа. Тот не спеша протянул пакет карт. Когда мы разложили и рассмотрели их, то я понял, что не ошибся в своей интуитивной догадке - остров лежал где-то между Северным Борнео и Филиппинами. Там было наиболее удобно перебросить золото с корабля на субмарину, да вот не получилось. На нашу голову... Ясно, там не только корабль с золотом можно упрятать, а все Тихоокеанские флота мира. И потопить бы, конечно, неплохо было... Но, увы. Нам придется искать иголку в здо-о-о-ровенном стоге остовов, островков и островочков. Помоги нам Бог, если не найдем. И вдвойне помоги, если найдем.
Таможенные процедуры, по моему, созданы в Таиланде исключительно для сокращения безработицы и возможности мужикам покрасоваться в шикарных мундирах. И то и другое им удается делать с блеском. Только вот искать они ничего не умеют. Или не хотят. Что для нас одинаково хорошо. Даже я сам не смог бы вот так сходу определить, где и что именно нам насовал этот придурочный капитан на Филиппинах. Я говорю придурочный в самом хорошем смысле, так как он блестяще сделал свое дело, ограничился солидной, но разумной ценой, а, главное проделал все с изяществом и остроумием, продумав все возможные и невозможные условия для
использования всего того, чем он так усердно напичкал все 93 фута нашего "Меконга". А уж припрятал все на совесть. Мао, Псих и их ребята, уверен, обшарили здесь все до последней гайки. Кое-что нашли, конечно, но основное, судя по всему, осталось для них тайной. Посмотрим, поможет ли оно нам.
Исии ничком лежала на широкой кровати в нашей самой шикарной каюте на корме. Платье слегка задралось, обнажив самые красивые в мире ножки. Они были покрыты рваными рубцами и у лодыжек виднелись явные синяки, там, где ноги были связаны. Я осторожно коснулся ее плеча. Со стоном она перевернулась и, уткнувшись лицом мне в грудь разрыдалась. Что делают в таких случаях я не знал, но стал тихонько гладить по голове и монотонно повторял: "Не надо, успокойся, все позади, все хорошо..." То ли сама природа, то ли мой научный фрейдовский подход возымели действие. Она замолкла. Потом молча показала мне руки - на них тоже отпечатались следы веревок. Вот жлобы, вскипел я, ее-то зачем вязать, что она вам, чемпион мира по карате? Потом она резко стянула платье с плеча и части спины - там тоже были рубцы. Да, очень хочется Мао и его хозяину получить карту: если даже девушку не оставили в покое. Ее ведь можно было просто попугать... Ладно, еще одна палочка-зарубка.
Из-за занавески на двери за нашей трогательной сценой с ухмылкой наблюдал председатель Мао.
- Ее-то зачем? Попробовали бы сначала меня.
- Не торопись, и твое время придет, если не будешь пай-мальчиком. А это просто ошибка, один из нас решил, что именно внучке старикан все рассказал. Он ошибся и...куда-то пропал. Так что не ищи его, чтобы поквитаться. Мы сами не любим, когда так грубо ошибаются. Оставайтесь здесь. Сун и янки поведут судно не хуже вас. Если понадобитесь - позовем. И не делайте глупостей. Нас здесь шестеро, мы вооружены, все владеют всеми видами борьбы, а вас только трое - Исии больше помеха, чем помощь. Храбрость часто предполагает благоразумие, не так ли?
Вот тут он был абсолютно прав, этот косоглазый ублюдок. Тем более, что кроме, как на благоразумие рассчитывать было не на что. Я осторожно снял платье с девушки до пояса. На спине было три неглубоких длинных шрама, как от кнута или плети. На прелестных грудях ничего такого, к счастью, не было и я не удержался, чтобы не расцеловать их. Достав из аптечки мазь, я тщательно обработал ранки. Бинтовать их не стоило - мазь быстро всосалась Исии перенесла процедуру удивительно спокойно и я только подивился восточному умению терпеть. Наша бы девка орала, как оглашенная. Это уж точно. Один раз моя знакомая свалилась в шиповник - до сих пор помню ее вопли...
Я укрыл Исии легким пледом, дал успокоительное, зная, что боль еще придет и тогда даже хваленый японский характер может не выдержать. Она благодарно погладила меня по руке и приготовилась подремать. Тревога подкосила ее...
В рубке царила почти дружеская обстановка. Псих оказался неплохим моряком, а в профессиональной среде даже враги на время забывают о разногласиях и действуют единой командой, пока это выгодно обеим сторонам. Мне тоже стоило бы наладить подобные отношения с Мао. Плыть еще долго, что толку собачиться все время. Устанешь. Да и адреналин потратишь зря. Вот так и получилось, что почти весь первый день мы с Мао провели вместе, в тени тента над палубой, рассказывая друг другу страшные истории о морских чудовищах, летающих тарелках и прочей белиберде. К моему удивлению, он оказался все-таки не настолько туп, как показался сразу, но даже Пачанг по сравнению с ним выглядел великим Леонардо. Все-таки развлечение - наблюдать, как он среди невероятных рассказов делал попытки, как бы невзначай ,узнать что-либо о карте. Выглядело все очень открыто и не замаскировано. Это даже несколько умиляло, тем более, что сказать ему хоть что-нибудь я не мог по самой банальной причине - об этих картах я не знал ничегошеньки. В промежутках светской беседы мы отлично пообедали. Один из его людей оказался превосходным поваром и после стряпни собственной и моих таких же "великих" кулинаров я почувствовал себя в гостях на яхте какого-нибудь нефтяного магната, а не на затрапезном суденышке полунищего искателя золота самураев.