О носах и замка́х - Владимир Торин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крысолов, оглядев констеблей с головы до ног, усмехнулся.
- Чистите трубы, значит,- проронил он насмешливо.- Хм… Судя по всему, вы подходите к делу с душой…- он кивнул на Хоппера, у которого с носа как раз отвалился клок пены. А я крыс ловлю: толстых и тонких. В общем, разных. Вы тут не видели крыс?
- Нет,- ответил Бэнкс.
- Что ж, тогда, полагаю, будет лучше, если мы все займемся своими делами,- сказал крысолов и двинулся мимо не спускающих с него подозрительных взглядов констеблей к выходу из котельной.
- Мое почтение,- сказал обладатель серого пальто, уже в дверях.
И тут Бэнкса осенило:
- «Снова вы»?! Постой-ка!
Крысолов обернулся. Его губы исказила кривая ухмылка.
- Это же… это… Фиш!- понял Хоппер и выхватил револьвер, но Фиш в костюме крысолова сорвался с места и ринулся в коридор. Констебли бросились за ним. Далеко, впрочем, грабитель банков не убежал.
- Стоять, Фиш!- рявкнул Хоппер.- Я держу тебя на мушке!
Фиш замер. Развернулся. На его лице не было ни тени страха – лишь злорадство и самодовольство.
- Мы его сцапали, сцапали, Хоппер…
- Верно, Бэнкс, он наш! Весь, как облупленный.
Фиш улыбнулся еще шире.
- Я бы на вашем месте не был так уверен,- неизвестно чему веселясь, сказал он.- Вы ведь не хотите, чтобы происшествие в апартаментах Доббль повторилось? Думаю, не ошибусь, если предположу, что новый заголовок на передовице окончательно разрушит вашу карьеру в полиции. Подумайте о своих добрых именах…
- Не на тех напал!
- Да, нас угрозами не взять. И вообще – наши имена вовсе не добрые.
Фиш начал пятиться.
- Э-э-эй, куда? Стоять, я сказал!
И тут произошло нечто, чего не ждали ни Хоппер, ни Бэнкс. Фиш засунул палец в ухо и сморщился, словно в ухе что-то застряло. Он попытался прочистить мнимый засор, но не смог – все выражение его лица говорило о том, что он услышал какой-то звук… звук, от которого заболели уши.
В следующее мгновение из котельной раздался гул. И гул этот не предвещал ничего хорошего.
- Что… что это такое?- Бэнкс испуганно покосился на дверь котельной, и почти в ту же секунду получил ответ на свой вопрос. То, что произошло дальше, было настолько поразительным и жутким, что оба констебля застыли не в силах пошевелиться. Хоппер даже забыл о своем револьвере. Раздался пронзительный многоголосый визг, и из двери котельной, клубясь и меняя свою форму, потекла волна крыс. Серые тельца перемешивались, словно в чудовищном вареве – шерсть, зубы, хвосты и сотни черных глаз были повсюду.
- Счастливо оставаться, недотепы!- воскликнул Фиш, и это было последнее, что он успел сказать прежде, чем крысы ринулись к нему.
Не сговариваясь, оба констебля вжались в стены. Хоппер приготовился отбиваться ногами. Фиш же ринулся прочь, а крысы, будто за своим вожаком, понеслись следом, пища, вереща и царапая пол острыми коготками.
Крысы не обратили никакого внимания на оторопевших констеблей – копошащаяся масса серых тварей, каждая из которых была размером с болонку, текла мимо. Хоппер взвыл, когда одна из крыс пробежала по его ботинку.
Ужас и оторопь захлестнули Бэнкса и Хоппера. И они не сразу поняли, что поток крыс иссякает – оба пришли в себя лишь в тот миг, как последняя крыса покинула котельную. Сонм серых тварей вскоре исчез из виду, скрывшись где-то на лестнице в дальнем конце коридора.
Хоппер первым пришел в себя. Он уже приготовился бежать следом, но Бэнкс схватил его за рукав.
- Стой!- прошипел он.- Ты куда?
- В погоню! Нужно догнать его!
- Нет,- отрезал толстый констебль.- Он этого и ждет. Он хочет заманить нас в очередную ловушку. Ставлю свой шлем на то, что он пытается увести нас от своего тайника. Лучше мы поищем денежки. Да и как ты собрался воевать с этими мерзкими тварями?
Хоппер был сбит с толку, он было сделал еще два неуверенных шага, но вынужденно признал правоту напарника: от Фиша можно было ожидать чего угодно, в то время как они по-прежнему были в подвале, где, если верить мальчишке, награбленное и находилось. Джаспер Доу сказал правду: это Злодейское логово – и раз здесь сам Фиш, то и похищенный миллион должен быть где-то поблизости.
Часть IV. Глава 3. На улице Клёнов (продолжение).
Глава 3. На улице Клёнов (продолжение).
5 часов 15 минут (вечера).
И хоть все крысы – грызуны, далеко не все грызуны – крысы. Быть может, в этой мысли глубины и не достает, но на ней твердо стояло некое существо, что неслось в волне крыс, практически неотличимое от них.
Существо это крыс презирало и обычно сторонилось, но сейчас было вынуждено следовать за ними, прикидываться одной из них. Стая сама несла его, будто толпа в открывшиеся двери противоливневой станции, как только над городом начинают сгущаться предгрозовые тучи. И все же ему приходилось прилагать немало усилий, чтобы не оказаться внизу, под крысиными лапами, и не быть отброшенным в стену или лестничные перила. Не сказать, что это было просто. Тряска, мерзкий визг, его швыряет из стороны в сторону, у самого носа мелькают острые зубы. Болтанка и шторм. В желудке мутит, а еще от вони кружится голова. Его словно засунули в бутылку и принялись как следует встряхивать…
Крысы не обратили особого внимания, когда он к ним присоединился, лишь их главарь, зверек со слишком умным как для канализационного вредителя взглядом, странно на него покосился. А еще его не могли не заметить те крысы, за загривки которых он цеплялся, чтобы не отставать. Они щерились и огрызались, пытаясь его сбросить, но он реагировал вовремя – отцеплялся и менял «экипаж».
Это были не простые крысы. И речь даже не об их размерах. Задолго перед тем, как проникнуть в дом, они собирались, готовились, выжидали – как настоящая армия. И они дождались… В какой-то момент раздался тонкий, как спица, звук, проникающий вглубь головы – это был даже не свист, а словно тень свиста. И крысы заверещали, выбрались из канализационного желоба и поползли по стенам, цепляясь коготками за выемки в кладке,