Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Коммандер Граймс (сборник) - Бертрам Чандлер

Коммандер Граймс (сборник) - Бертрам Чандлер

Читать онлайн Коммандер Граймс (сборник) - Бертрам Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 182
Перейти на страницу:

Левин. Псионик на «Госпоже Одиночество», тезка командующего базой ФИКС на Ольгане.

Левин. Командующий базой ФИКС на Ольгане в звании коммандера.

«Леди Фарауэй». Свободный транспорт эпсилон-класса, нанятый МТК, под флагом Бродяг Приграничья. Название, характерное для судов до отделения Приграничья.

Лесси. Псионики очень трогательно относятся к своим собакам. И неважно, что собака представлена только мозгом, плавающим в питательном растворе (см. «Мозги в желе»).

Летурно. Офицер псионической связи «Делии О’Райан»… прошу прощения, «Дельты Ориона». За непрезентабельной внешностью этого молодого человека скрывается редкий даже для псионика дар — способность определять пеленг принятого телепатического сигнала.

«Летящее облако». Первый в Приграничье — ив Галактике со времен Первой экспансии — корабль на фотонном парусе. Назван в честь древнего парусного клипера.

Лилиан Морроу. Королева Мельбурна, столицы — вернее, главного города Морроувии.

Линдисфарн. Планета, где размещается главная база флота ФИКС.

Линза Галактики. Это выражение часто употребляется и требует объяснений. Как известно, наша Галактика имеет форму двояковыпуклой линзы. Расположение Миров Приграничья позволяет убедиться в этом воочию, полюбовавшись на нее со стороны.

Линия Заката. Одна из транспортных компаний Федерации.

«Линия Звездного Пса». В просторечии — Собака. Игра слов: Dog Star название Сириуса. Одна из крупнейших торговых межпланетных фирм Галактики. Во вселенной императрицы Эйрин имеет другое значение: работать на Линии Звездного Пса (или на Собачьей Звездной Дороге) — быть вольным наемником с собственным кораблем.

«Линия Полуночников». Первая транспортная компания Приграничья (см.), появилась еще до объявления независимости Конфедерации. Устаревшие корабли (чаще всего списанные) и экипажи из астронавтов, расставшихся с прежними работодателями не самым мирным образом, долгое время были притчей во языцех.

Линия Трансгалактических клиперов. См. Транс-Галактические клиперы.

Лицевой щиток (шлема скафандра). См. примечание об иллюминаторах.

Ллойд. Реально существующее независимое некоммерческое Классификационное общество, осуществляет надзор за проектированием, постройкой судов и их технической эксплуатацией, публикует разные материалы о своей деятельности. Агент Ллойда — лицо, назначенное корпорацией Ллойда для работы в порту с целью слежения за движением и потерями судов, для защиты интересов корпорации, есть во всех крупных портах мира.

Ловелл. Капитан, первооткрыватель планетной системы Дельта Секстана.

Лозоходцы. Эта специализация появилась недавно. Занимают промежуточное положение между естественниками и псиониками, в результате чего и те, и другие смотрят на них косо.

Лорды Комиссионеры. Члены МТК. Они же «наши лорды и господа».

Лорн. Планета, известная также как Одиночество. Индустриальный центр Приграничья. Скверный климат дополняется неблагоприятной экологической обстановкой.

Лотерея Девяти миров. Страсти людские со временем не меняются… Но призы в этой лотерее действительно космические — именно так был приобретен лайнер бета-класса, который позже стал известен как «Салли Энн».

«Лоуд Джамбук». Типичная «гауссова глушилка» времен Второй волны с типичной судьбой: магнитный шторм, потеря курса и вынужденная высадка на ближайшей планете земного типа с последующим созданием колонии.

Лэзенби, Маргарет (Мэгги). Сотрудник Научного отдела ФИКС, в чине коммандера, этолог, иногда заодно выполняет обязанности биолога и геолога. Родом с Аркадии (см.). Познакомившись с ней в начале своей службы в ФИКС, Граймс многие годы был в нее влюблен, но не смог добиться взаимности даже во время службы Мэгги на «Искателе». Расставшись с Граймсом, вышла замуж за некоего Майкла Карлшатона, который сделал блестящую карьеру на Флоте Миров Приграничья.

Люм. Единица измерения относительной скорости при движении в искривленном континууме. Поскольку понятия расстояния и времени в искривленном ПВК.

Магнитная буря. В космосе, очевидно, имеют несколько иную природу, чем на Земле, но причиняют не меньшую головную боль. По крайней мере, так было во времена «гауссовых глушилок» (см.).

Магнитные подошвы. Весьма полезное устройство, которое позволяет в условиях невесомости твердо стоять на ногах.

Макбет. Планета Шекспировского Сектора.

Мак Клауд. Инженер-механик «Щитомордника». Еще один случай, когда на небольшом корабле обязанности ИМРД и ИММ исполняет один офицер.

Маккэй. Порт на планете Роб Рой, империя Уэйверли (см.).

«Маламут Приграничья». Буксир из состава Резервной Флотилии Приграничья, капитан — Билли Вильямс (см.).

Манчестер. Этот город снабжает металлоизделиями всю Морроувию. До того, как там была освоена добыча руды и сталелитейное дело, наконечники стрел, копий и ножи изготовлялись из обшивки «снежного барса».

Марина. В просторечии — Субмарина. Планета в системе Альфа Креста, почти полностью покрыта морями и отличается суровым климатом. Из органов местных морских тварей производится знаменитая «сыворотка бессмертия», она же «антигериантридин» (см.). Из соображений экологической безопасности (а также высшей мировой справедливости) производство упомянутой сыворотки ведется в ограниченных объемах. Нет счастья на Земле — но нет его и выше…

Марк VII. Электронный навигатор Гейгенхайма. В просторечии Гейгенхайм. Марк — любимое название для полуинтеллектуальных систем в Галактике видимо, в силу своей универсальности и многообразию возникающих ассоциаций.

Марк XVII. Диктофон последнего поколения. Еще один из многочисленных Марков (см.). Не путать с противокорабельными ракетами с тем же названием. Но из контекста обычно понятно, о чем идет речь.

Масс-индикатор. Прибор, позволяющий обнаружить присутствие предметов на значительном расстоянии, в том числе и в искривленном ПВК (см.). По сути трехмерный радар, так и используется в искривленном ПВК. Выглядит как темная сфера, местоположение объектов обозначается световыми точками, направление к кораблю — линиями.

Маяк Карлотти, бакен Карлотти. С одним из первых образцов этого устройства Граймс познакомился на «Эпсилоне Секстана», где оно выполняло роль маяка-наводчика. Уже через несколько стандартных лет маяк Карлотти стал обычной частью пейзажа любого космопорта. Индуцирует темпоральную прецессию (см.) радиосигналов, фактически дублируя работу псиоников.

Межзвездный двигатель. Так иногда называют Движитель Манншенна.

Межзвездный крейсер. Крейсер класса «созвездие».

Межзвездный Транспортный Комитет. Главная транспортная компания Федерации, занимающаяся в основном грузовыми перевозками.

Межпланетные двигатели. Собирательное название для инерционного и реактивного двигателя, в отличие от Движителя Манншенна (см.), который называют Межзвездным. Передвижение на Манншенне внутри планетной системы небезопасно, а потому запрещено, кроме особых обстоятельств.

Меканика. Ближайший сосед Ольганы. Судя по названию, промышленная колония.

Мелисс, Мелисса. Один из миров восточного круга (см.), почти целиком покрыт водой, заселен разумными амфибиями.

Мерси. Еще одна река в моррувианской Англии.

Место второго пилота. Еще один термин-реликт, на этот раз родом из авиации. На межпланетных кораблях пилота как такового нет — ни второго, ни первого.

Метеоритная защита. Неизвестно, что под этим подразумевается в той альтернативной Вселенной, где Граймс дослужился только до командующего базой в звании коммандера. В нашем временном потоке главной защитой от метеоритных потоков считается все-таки масс-индикатор, неусыпное внимание вахтенного и пара лазеров. Когда же корабль идет на Манншенне, столкновение с каким-либо физическим телом просто исключено (см. Синхронизация).

Метцентер (Метзентер), Форбс. Псионик «Скитальца». Во Вселенной Эйрин нет Райновского Института (см.), или же выпускники аналогичного учреждения не обременены подобием Этического кодекса. А поэтому Метцентер без лишних напоминаний «подслушивает» в интересах своей хозяйки (вернее, госпожи), оправдывая прозвище «щупач». Во время антримской аферы (см. повесть «Наемники Космоса») женат не был, позже женился на ираллиранке Триаланн, тоже телепатке. Браки между псиониками — правило почти без исключений.

1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 182
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Коммандер Граймс (сборник) - Бертрам Чандлер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит