Сага о копье: Омнибус. Том III - Барбара Сигел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе покажется, что я люблю поспорить, эмиссар, но боюсь, я ничего не знаю об этой битве и о противнике, о котором ты говоришь, — ответил Валтонис.
Галдар потер щеку тыльной стороной руки. Он чувствовал себя неловко, потому что верил в честь и честность, а сейчас действовал нечестно и не по чести.
— Возможно, имя Мины что-нибудь скажет тебе — разъяснил он, надеясь, что Саргас поймет его. — Угроза исходит от нее. И эта угроза, — продолжал минотавр, прежде чем Валтонис успел ответить, — висит между вами, словно ядовитый дым, отравляя воздух.
— А, теперь я понимаю, — сказал Валтонис. — Ты говоришь о клятве Мины убить меня.
Галдар беспокойно оглянулся на своих воинов.
— Говори тише, когда произносишь ее имя. Мои бойцы считают ее чародейкой.
Он откашлялся и напряженным голосом продолжал:
— Саргас повелел мне передать тебе, что Рогатый Бог хочет устроить вашу встречу, чтобы вы могли уладить свои разногласия.
На это Валтонис криво усмехнулся, и Галдар снова смущенно потер щеку. Мирное решение проблемы не входило в планы Саргаса. Галдар не любил эльфов, но ему ужасно не хотелось лгать тому, кто стоял перед ним. Однако у него был приказ, и он сказал все, что от него требовалось, хотя в то же время дал понять, что не желал быть посланцем. Их прервал один из Верных, крикнув:
— Тебе не нужно вести переговоры с этим негодяем, господин. Мы можем и будем сражаться, чтобы защитить тебя…
— Я не допущу кровопролития, — резко произнес Валтонис и сурово взглянул на Верных. — Вы шли со мной все это время, слушали, как я говорю о мире и братстве, но не поняли ни слова из моих речей!
Голос его резал ухо, и эльфы смутились. Они не знали, куда смотреть, чтобы не встретить его разгневанный взгляд, и отвернулись или уставились в землю. Одна лишь Элспет не отвернулась. Лишь она взглянула Валтонису в глаза. Он уверенно улыбнулся ей и снова обернулся к Галдару:
— Я пойду с тобой при условии, что моим спутникам не причинят вреда.
— Таков мой приказ, — сказал Галдар. Он повысил голос, чтобы все могли его слышать. — Саргас хочет мира. Он не желает проливать кровь.
Один из эльфов усмехнулся при этих словах, кто-то из минотавров зарычал, и двое бросились друг на друга. Галдар подбежал к минотавру и ударил его в челюсть. Элспет схватила эльфа за руку, державшую меч, и оттащила его назад. Вздрогнув, воин опустил оружие.
— Если ты пойдешь с нами, господин, — предложил Галдар, помахивая ушибленной рукой, — мы будем служить тебе в качестве охраны. Пообещай мне, что ты не попытаешься сбежать, и я не буду заковывать тебя в цепи.
— Даю слово, — произнес Валтонис — Я не собираюсь бежать. Я пойду с вами по доброй воле.
Он попрощался с Верными, подав руку каждому и попросив Богов благословить их.
— Не бойся, господин, — прошептал один из воинов на языке эльфов Сильванести, — мы спасем тебя.
— Я дал ему слово, — возразил Валтонис, — и я его не нарушу.
— Но, господин…
Бог-Странник покачал головой и отвернулся, но тут наткнулся на Элспет, преградившую ему путь. Казалось, женщина изо всех сил пыталась что-то сказать: челюсть ее дрожала, из горла вырывались низкие, животные звуки. Валтонис прикоснулся рукой к ее щеке.
— Тебе ничего не нужно говорить, дитя мое. Я все понимаю.
Элспет схватила его руку и прижала ее к лицу.
— Позаботьтесь о ней, — приказал Валтонис Верным.
Он мягко высвободил руку и направился к Галдару и минотаврам, ожидавшим его.
— Я дал тебе слово. И ты тоже дал мне слово, — сказал Валтонис. — Мои люди уйдут спокойно.
— Пусть Саргас заберет у меня вторую руку, если я нарушу свою клятву, — ответил Галдар.
Он углубился в лес, и Валтонис последовал за ним. Воины-минотавры заслонили их от глаз Верных.
Эльфы стояли на тропе в сгущающихся сумерках, наблюдая, как уходит их лидер. Острое зрение позволяло им долго следить взглядами за Валтонисом, а когда они больше не могли видеть его, то по-прежнему слышали, как минотавры с хрустом и треском продирались через лес. Верные переглянулись. Минотавры оставили за собой просеку, с которой бы не сбился и слепой гном. Их легко будет выследить.
Один из эльфов тронулся вперед. Но немая Элспет остановила его.
«Он дал слово, — объяснила она с помощью знаков, приложив руку сначала ко рту, затем к сердцу. — Он сделал свой выбор».
Погруженные в печаль, эльфы отправились в обратный путь по своим следам, возвращаясь туда, откуда пришли. Лишь спустя некоторое время они заметили, что Элспет с ними нет. Помня обещание, данное Валтонису, они вернулись и вскоре обнаружили ее след. Она шла по той тропе, по которой собирался идти Бог-Странник, — по дороге на Нераку. Женщина отказалась поворачивать назад, и Верные, обязанные теперь заботиться о ней, решили сопровождать ее.
Глава 4
Рису снилось, что за ним кто-то наблюдает, и, проснувшись, он подскочил на месте, обнаружив, что сон превратился в реальность. Над ним маячило чье-то лицо. К счастью, лицо оказалось знакомым, и он с облегчением закрыл глаза и постепенно успокоился.
Паслен, опершись подбородком о ладони и скрестив ноги, сидел рядом с монахом, вглядываясь в его лицо. Кендер был мрачен.
— Ну и горазд ты спать! — пробормотал Паслен.
Рис вздохнул и еще немного полежал с закрытыми глазами. Сон его был глубоким и безмятежным, и он просыпался с сожалением. Сожаление усиливалось тем фактом, что, судя по выражению лица Паслена, пробуждение не несло ничего приятного.
— Рис! — Кендер ткнул его пальцем в бок. — Только не вздумай, снова заснуть. Ну-ка, Атта, давай обслюнявь его.
— Я уже проснулся, — сказал монах, сел и взъерошил шерсть на голове Атты; собака с несчастным видом уткнулась мордой ему в шею.
Продолжая поглаживать ее, Рис поднял голову и огляделся.
— Где это мы? — в изумлении воскликнул он.
— Я тебе могу сказать, где нас нет, — угрюмо заявил Паслен. — Мы не в доме прекрасной леди, которая печет лучшие в мире пироги. В котором мы были вчера, и позавчера, и в тот момент, когда я вчера уснул, и где мы должны были проснуться сегодня утром, но только мы не там. Мы здесь. Где бы это «здесь» ни находилось. И я тебе вот что скажу, — сердито добавил кендер, — я бы с удовольствием оказался где-нибудь в другом месте. Здесь мне не нравится.
Рис осторожно отстранил Атту и проворно вскочил на ноги. Лес исчез, исчез и домик, где, как и сказал кендер, он, Рис, Атта и Мина провели два дня и две ночи — дни и ночи, полные благословенного покоя и мира. Этим утром они намеревались начать последний этап своего пути, но, очевидно, Мишакаль их опередила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});