Горький мед. Гренландская кукла. Кодекс смерти. Девятый принцип. Перст Касандры - Герт Нюгордсхауг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему же ты ему не сказал? — Фредрик насторожился, предчувствуя, что услышит кое-что важное.
— Решил подождать удобного случая. Чтобы раз и навсегда прищучить его. — Каан де Берг затворил дверь в святая святых, надежно запер и подтолкнул Фредрика к лестнице.
— Не понимаю, что ты подразумеваешь, но хотелось бы услышать, когда именно ты побывал на хуторе у Халлгрима?
— За два дня до того, как он был убит. Нам нужно было подготовить одно муторное мероприятие — совещание о бюджете. Иногда нам приходилось работать вместе. К тому же Халлгрим был неплохой кулинар. — В голосе профессора прозвучало что-то похожее на печаль, но тут же он поднял голову и продолжал: — К черту, Дрюм. Ты скользкий, как уж, зазнайка и шарлатан. Знай я, что мой камень использовали как орудие убийства, конечно же, давно обратился бы в полицию, ясно? Чай пить будешь?
Внезапная перемена настроения профессора застала Фредрика врасплох настолько, что он не стал отказываться. Хотя время поджимало. Ему следовало оставаться невидимкой, фантомом. Сейчас все обстояло наоборот.
Садясь на предложенное место на диване в гостиной, он чувствовал, что у де Берга есть в запасе козыри, которые ему не терпится предъявить. На стене напротив дивана висел портрет. Андреа де Берг в парадной форме. Майор Андреа де Берг, супруга профессора. Почему-то ее лицо показалось ему знакомым.
Профессор вернулся с кухни с двумя чашками. Он заметно успокоился, и как будто слегка задумался о чем-то.
— Дрюм, — сказал он, пододвигая Фредрику сахар, — поговаривают о действии сверхъестественных сил.
— Вот как? — Фредрик пожал плечами, рассматривая геральдический узор на чашке.
И тут не обошлось без военного духа… Интересно, сколько их дети утром стоят по стойке смирно, прежде чем им разрешается идти в школу.
— Давай, не будем ходить вокруг да около, Дрюм. Я знаю, что тут действовали силы, которые не поддаются объяснению. Да ты слушаешь или нет, черт возьми!
Окрик хлестнул по нервам Фредрика, он отвел взгляд от чашки и кивнул профессору.
— Иначе зачем полиции так темнить, верно?
— Вот именно. — Он сознательно избрал покладистый тон как наиболее подходящую тактику в разговоре с этим человеком.
— Не все поддается научному объяснению, понял, пигмей? Древние воины знали, что существуют невидимые боги, и подчиняли этому факту свою стратегию. Потому и побеждали.
— Точно. — Фредрик пригубил чашку с чаем.
— Мы вроде бы видим и в то же время не видим. Ашшурбанипал по-прежнему, как и много лет подряд, стоит на своем месте в Национальной галерее. Не сдвинувшись ни на миллиметр. Хотя сейчас нам представляется, что он в Луммедалене. До тебя доходит то, что я говорю, умник? — Он постучал по столу указательным пальцем, требуя от Фредрика полного внимания.
— Доходит.
— Несчастные случаи со смертельным исходом часто сопровождаются необъяснимыми моментами. Халлгрим зациклился на картине того, что ненавидел больше всего — на культе войны, первейшим олицетворением которого служит Ашшурбанипал. Этот страшный образ Халлгрим и воспроизвел в своей гостиной в минуту смерти. Причем энергия его мысли была настолько сильна, что образ — в данном случае, статуя — оказался видимым и для других.
— Вот именно, — поддакнул Фредрик.
Но Халлгрим умер уже после того, как обнаружил в своей гостиной исполинскую скульптуру. Подумал он, однако предусмотрительно промолчал.
— Такие вещи всегда происходили и происходят по-прежнему. Но общественность, как правило, об этом не информируют. В военных архивах есть ряд примеров… — Он на секунду прервался, потом продолжал: — Нда… Недаром дом Халлгрима опечатан и находится под наблюдением, как и тот зал в Национальной галерее. Полиция верна принципу неразглашения. А все остальное — слухи, выдумки, игра воображения. Даже пресса предпочитает не писать о галлюцинациях. Ашшурбанипал по-прежнему стоит на своем месте в Национальной галерее и вскоре опять станет видимым. Понял? Только временно и только в воображении людей он находится в Луммедалене.
— Временно и в воображении людей, — многозначительно кивнул Фредрик.
— Послушай, ты что — насмехаешься надо мной, презренный сноб из аристократического квартала? — Каан де Берг резко встал со стула.
Фредрик видел, что он даже покраснел от злости, однако ответил сдержанно:
— Мои родители работали на маяке в Северном море и утонули, когда мне было четыре года. Я рос в детском доме далеко от аристократических районов Осло. К тому же речь идет о физике, а не о суеверии.
— Недурно. — Профессор опустился обратно на стул. — Стало быть, ты следишь за ходом моих рассуждений?
— Кто убил Халлгрима? — твердо спросил Фредрик.
— Это не убийство. Несчастный случай. Или, что вполне вероятно, дело рук безумца. Полиция подозревает одного полоумного обитателя Луммедалена.
Mister Drum. Don't move. For god's sake, don't move. Голос из автоответчика все время звучал в его голове. Особенно громко — сейчас. Предупреждение. Приказ. Но он не собирался подчиняться. Пора переходить в наступление.
— Итак, Ашшурбанипал — иллюзия. Но в то же время реальность. — Фредрик искал новое направление для атаки.
— Один критянин сказал, что все критяне — лгуны. — Каан де Берг торжествующе уставился на Фредрика прищуренными глазами. — Но если все критяне — лгуны, значит, он тоже лгун. И тогда он лжет, что все критяне лгуны. Выходит, все критяне говорят правду. И он тоже говорит правду, что все критяне лгуны. Ха-ха, — сухо усмехнулся он.
— Ладно, профессор де Берг. Я понял, куда ты клонишь. Но логический парадокс, который ты сейчас процитировал, касается языка. Хотя его вполне можно распространить и на естественные науки. Замкнутая система закрывает путь к истине. Если тридцать-сорок человек видели Ашшурбанипала в Луммедалене и столько же видели, что его нет в Национальной галерее, перед нами закрытая система, не позволяющая определить положение статуи изнутри, с точки зрения тех, кто наблюдает. Верно? Я тоже лжец и не могу доказать обратное. Ты не видишь, что меня тут нет?
Глаза профессора прищурились еще сильнее.
— А ты скользкий тип, Дрюм, черт бы меня побрал.
— Маятник никогда не станет качаться так, как задумано у тебя. — Фредрик медленно поднес к губам чашку с чаем.
— Он создаст в макете полную гармонию.
— Вымазанный в крови, с прилипшими к нему клочьями волос Халлгрима?
— Именно поэтому. — Глаза де Берга потемнели.
— Выходит, этот вовсе не было случайностью? Безумец в Луммедалене — всего лишь орудие непреложной логики истории? Маятник оказался более реальным, чем предполагалось? Если смотреть на него изнутри закрытой системы? — Фредрик не спеша поднялся с дивана.
— Ну, ты и мастер болтать, черт возьми! Хотя отлично знаешь, что я прав. Спасибо за визит, Дрюм, и буду ждать, когда ты приползешь обратно! — Профессор указал на выход, и Фредрик не стал мешкать.
Разумеется, Каан де Берг прав. Вот только макет в подвале выполнен совсем не правильно. Оттуда все неудачи профессора.
— В твоем макете недостает одной важной детали, — сказал Фредрик, обернувшись на пороге.
Де Берг озадаченно посмотрел на него.
— Солнце. В твоем макете нет солнца. А ведь тебе известно, что для древних цивилизаций солнечные лучи были превыше всякой власти, всех богов. Странно, профессор, что ты совершенно упустил из вида эту силу. — Он вежливо поклонился и закрыл за собой дверь.
Фредрик стоял, поеживаясь, перед пакистанской лавкой на Тёйенской улице. Он слишком долго оставался на виду. Скоро двенадцать, пора опять уходить в тень. Его била дрожь. Даже шарф, сапоги и теплое пальто не защищали толком от колючего осеннего ветра.
Он не мог припомнить ничего холоднее этой осени. На ветках деревьев через дорогу висели сосульки.
Припадая на левую ногу, он побрел в сторону «Пенджаби Свит Хауз». Горячее блюдо с восточными приправами? Нет, у него пропал аппетит. Он поднял воротник пальто, в результате из ссадины на подбородке снова начала сочиться кровь. По одной капле на каждые пять шагов. Тем не менее он не сомневался, что остается невидимкой.
Плакаты на кирпичной стене… В клубе «Блитц» играет рок-группа панков «Вилы». Реклама зубных щеток из Гамбии, которым нет сносу. Конгресс фокусников в Концертном зале, награждение лучших в мире иллюзионистов. На эстраде набережной Акер выступает танцевальная группа «Файв Степ Даун».
Все плакаты цветные.
Don't move. Get a dark cave, stay there and don't move. Может быть, это угроза. А может, приказ. Чей? Он укрылся в темном убежище. Но он шевелится. Передвигается туда, куда надо.
Направление задано.
Профессор Себерг читал лекцию будущим археологам.