Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира - Валерио Массимо Манфреди

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира - Валерио Массимо Манфреди

Читать онлайн Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира - Валерио Массимо Манфреди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 267
Перейти на страницу:
в одиночку. Разве у тебя нет родителей или братьев?

Этеокл не ответил, и какое-то время под безоблачным небом слышался лишь стук копыт по обширной пустыне. Потом странник заговорил снова:

– Прости меня, мне не следовало соваться в твои личные дела.

Этеокл всмотрелся в горизонт, ровный, как на море во время штиля:

– Думаешь, еще далеко до Евфрата?

– Нет, – ответил незнакомец. – Если и дальше поедем так же, то завтра к ночи доберемся.

Они ехали до вечера, а потом разбили лагерь в небольшой впадине. Этеокл изо всех сил старался не засыпать, чтобы следить за своим незнакомым попутчиком, но в конце концов усталость взяла свое, и мальчик провалился в глубокий сон. Тогда его попутчик встал и пешком пошел назад, пока не увидел в темноте очертания коня, а рядом – лежащего человека. Все шло, как и задумывалось, и потому он вернулся и тоже лег. Время от времени он впадал в дрему, не переставая вслушиваться в ночные шорохи.

Проснувшись на рассвете, мальчик разложил на плаще горсть фиников с сухарями и поставил самшитовую чашку с водой из бурдюка. Вода остыла за ночь, и пить ее было приятно. Путники молча позавтракали вместе и пустились в путь, не останавливаясь под палящим солнцем в неподвижном, душном воздухе. К полудню они увидели, что кони устали, и потому спешились и пошли дальше, ведя их в поводу.

К Евфрату они выбрались поздно ночью. Великая река возвестила о себе шумом своих вод еще до того, как под луной показалось их сияние. Здесь вода клокотала на мелких камнях, и лента пены меж двух берегов обозначала брод. Македонский воин зашел в воду до середины реки, желая убедиться в надежности дна, а потом вернулся назад.

– Здесь брод, – сказал он Этеоклу. – Если хочешь, можешь перейти.

– Почему ты так говоришь? – удивился мальчик. – А сам ты не пойдешь?

Воин покачал головой:

– Нет. Мое задание выполнено, и я должен вернуться назад.

– Задание? – переспросил мальчик, озадаченный еще больше.

– Да. Александр велел нам проводить тебя до границы, чтобы с тобой ничего не случилось. Мой товарищ следует за нами в отдалении.

Этеокл повесил голову, униженный этой ненавистной заботой, а потом ответил:

– Тогда возвращайся к своему хозяину и скажи ему, что это не помешает мне убить его, если я встречу его на поле боя. – И погнал своего коня в реку.

Македонский воин, выпрямившись на коне, продолжал наблюдать за мальчиком, пока тот не вышел из воды на другом берегу и не поскакал по равнине вглубь персидской территории. Тогда он развернул коня и двинулся назад, чтобы встретиться со своим товарищем, который должен был дожидаться неподалеку. Лунный свет становился все ярче, позволяя видеть довольно далеко, но товарища все не было видно. Не нашелся он и на следующий день, при солнечном свете, и еще через день. Пустыня поглотила его.

Глава 5

– Твой сын Этеокл перешел персидскую границу в целости и сохранности, – сказал Александр, входя в комнату Барсины, – но один из моих солдат, что я послал охранять его, не вернулся.

– Мне очень жаль, – ответила Барсина. – Я знаю, как ты привязан к своим солдатам.

– Да, они для меня как сыновья. Но я заплатил эту цену ради твоего спокойствия. А как поживает младший?

– Он при мне. Он любит меня и, возможно, понимает. И потом, дети защищены самой природой: они все быстро и легко забывают.

– А ты? Как ты себя чувствуешь?

– Я очень благодарна тебе за то, что ты сделал, но моя жизнь теперь уже не та, что раньше. Женщина, имеющая детей, не может быть преданной возлюбленной: ее сердце всегда отчасти принадлежит другому чувству.

– Ты хочешь сказать, что больше не хочешь меня видеть?

Барсина в замешательстве склонила голову:

– Не мучай меня! Ты знаешь, что я хочу видеть тебя каждый день, каждое мгновение! Твое отсутствие и твоя холодность причиняют мне боль. Прошу тебя, оставь меня ненадолго в одиночестве, чтобы я пришла в себя. Я построю в глубине моего сердца маленькое убежище для воспоминаний, а потом… Потом я научусь любить тебя так, как ты хочешь.

Он встал, и она подошла к нему, обволакивая царя своей красотой и ароматом. Александр взял в ладони ее лицо и поцеловал:

– Не отчаивайся. Ты снова увидишь своего сына, и, возможно, когда-нибудь в не столь отдаленном будущем мы все сможем жить в мире.

Он погладил ее по лицу и вышел.

На лестнице Александру повстречался Селевк.

– Прибыл корабль от Антипатра со срочным сообщением. Вот оно.

Александр прочел:

Антипатр, регент царства – Александру

Здравствуй!

Спартанцы собрали войско и двинулись на наши и союзные нам гарнизоны на Пелопоннесе, но пока они одни. Очень важно, чтобы все так и осталось. Сделай все возможное, чтобы положение не изменилось, и тогда мне не понадобится помощь. Твои мать и сестра здоровы; возможно, тебе следует подумать о новом браке для Клеопатры.

Береги себя.

– Надеюсь, от старика пришли хорошие известия, – сказал Селевк.

– Не совсем. Спартанцы выступили против нас и напали на наши гарнизоны. Надо бы напомнить афинянам об их обязательствах перед нами. Когда назначена аудиенция афинскому посольству?

– На сегодняшний вечер. Они уже вручили Евмену ноту, в которой просят возвращения афинских пленных, захваченных в битве при Гранике.

– Они не теряют времени. Но боюсь, останутся разочарованы. Что еще?

– Твой врач Филипп следит за беременностью жены Дария. Она вызывает у него сильную озабоченность, и он хочет, чтобы ты это знал.

– Понятно. Скажи афинянам, что я приму их по окончании спектакля, и попроси Барсину прийти в палаты к царице. Она может там пригодиться.

Спустившись по лестнице, Александр направился к Филиппу. Тот как раз выходил из своего жилища в сопровождении двоих помощников с полными лекарств руками.

– Как здоровье царицы? – спросил его Александр.

– Все так же. То есть плохо.

– Но что с ней?

– Насколько я могу понять, ребенок повернулся и она не может родить его.

И врач продолжил свой путь в помещение, где разместились женщины Дария со своими придворными.

– И ты ничем не можешь ей помочь?

– Наверное, я бы мог кое-что сделать, но боюсь, что она никогда не позволит мужчине осмотреть себя. Я пытаюсь давать советы ее повитухе, однако все еще остаются большие сомнения. Это женщина из ее племени, опытная более в магических искусствах, чем в медицине.

– Погоди, сейчас придет Барсина, и, возможно, ей удастся убедить царицу.

– Надеюсь, – ответил Филипп, но по его взгляду было видно, что не очень-то он на это надеется.

Они пришли во

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 267
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира - Валерио Массимо Манфреди торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит