Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Проект «Гадес» - Стивен Бакстер

Проект «Гадес» - Стивен Бакстер

Читать онлайн Проект «Гадес» - Стивен Бакстер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35
Перейти на страницу:

— Ух ты! — воскликнул Бакс Грейди. — Вы видите?!

— Да, конечно! — отозвался Уинстон. — Это просто фантастика! Я еще никогда не видел Гренделя так близко. Он и впрямь похож на глаз — так и кажется, будто он смотрит на нас с небес. Не удивительно, что люди всегда считали их живыми.

— Подъезжаем к мосту!.. — крикнул стоящий на подножке Филлипс.

— Слава богу, он еще цел… — отозвался Грейди сквозь зубы. Где-то впереди раздался взрыв, и сразу же громко закричали люди.

— Чертов дым! — выругался Грейди. — Что это было? Они взорвали мост? Я ничего не вижу.

— Мост на месте, — отозвался Филлипс. — Держи левее, вот так…

Грузовик подпрыгнул и въехал на мост. С неба раздался еще один вопль.

— Что это там такое? — спросила Хоуп. — Ангелы?

— Нет, мама. Эти штуки называют Гренделями, — пояснил Уинстон.

— Боже мой! — воскликнул капитан. — Глядите! Они заняли всю длину моста!

Тельма наклонилась к ветровому стеклу, чтобы лучше видеть. Приплюснутые шары Гренделей висели над настилом моста, словно рождественская иллюминация, освещая движущийся по нему плотный поток беженцев.

— Чувствуете, пахнет серой? — спросил Грейди.

— Я так вспотела, что сейчас растаю, — проворчала Хоуп.

Бакс выглянул из окна и посмотрел на реку внизу.

— Глядите-ка, вода светится!

Тельма тоже посмотрела на багровый, дымящийся поток внизу.

— Это не вода, сержант. Это лава. Все русло Тайна заполнено расплавленной вулканической лавой.

4

03:09

И снова Клер и Джонс оказались в камере. На этот раз их сковали наручниками спина к спине и усадили на койку.

— Очаровательная обстановка, — пошутил Джонс. — Похоже, в этом году шаровой[14] цвет окончательно войдет в моду.

— Не смешно, — мрачно заметила Клер.

— Вы правы, разумеется. Простите, что втянул вас в это дело. Еще пара часов такого сидения, и наши плечи начнут буквально отваливаться.

— Жаль, я не успела отговорить Тримейна от сотрудничества с Годвином. Профессор был… как мешком по голове стукнутый.

— Да, крушение всех надежд сильно на него подействовало. Впрочем, пожалуй даже хорошо, что сейчас Тримейн там, с коммодором, а не здесь, с нами. В конце концов, профессор — наш союзник, хотя и не особенно решительный. Он же не знал про секретный командный пункт, так что…

— И что теперь, доктор Джонс?

— Я бы сказал: наша первейшая задача как можно скорее вернуться в этот секретный командный пункт и выяснить, что задумал Годвин.

— И как мы это сделаем? Я не сумею справиться с наручниками голыми руками. Перед тем как поместить нас в камеру, меня заставили вытряхнуть из карманов все полезные мелочи.

— Что-нибудь придумаем… Сымпровизируем. Скажите, Клер, если я развернусь вот так, сможете вы сунуть руку в карман моего пиджака?

— Это будет нелегко.

— Все-таки попробуйте… Вот так. А теперь покопайтесь там.

— Ну, я вижу — вам тоже не много оставили. Визитные карточки… спички… очки…

— Возьмите очки. Превосходно! У них проволочная оправа, она очень легко расходится, стоит только потянуть как следует.

— Кажется, я начинаю понимать… Признайтесь, доктор, вы ведь не случайно носите именно такие очки?

— В прошлом мне приходилось бывать в переделках. А теперь возьмите проволочную дужку и попробуйте что-нибудь сделать с этим замком.

— Готово. — Раздался двойной щелчок, и обе пары наручников, соединявших их запястья, открылись. Со вздохом облегчения Джонс и Клер отпрянули друг от друга.

— И что дальше? — спросила констебль, бросая наручники на койку. — Боюсь, с этой дверью мне не справиться — на ней стоит магнитный замок.

— Мне кажется, это не понадобится, — сказал Джонс. — Если мое умение ориентироваться на местности мне не изменяет, мы сейчас должны находиться где-то рядом с информационно-вычислительным центром. Ну а эти стенные панели на винтах должны легко поддаться еще одной безделице, которую оставили мне наши тюремщики. — С этими словами он порылся в кармане и достал уже знакомый Клер трехпенсовик. — Сезам, откройся! — громко провозгласил Джонс и принялся за работу.

* * *

За городской чертой в потоке беженцев стали попадаться легковушки, грузовички, микроавтобусы, велосипеды и даже тракторы. Скорость движения оставалась, однако, по-прежнему невысокой, и все же капитан Филлипс считал: они не должны рисковать, съезжая с шоссе на целину. На полях, пропитанных влагой, легко было завязнуть, и Тельма это отлично понимала, однако ее тревога и нетерпение от этого только усиливались.

Милях в пятнадцати от города движение на шоссе замедлилось еще больше, теперь они не ехали, а плелись. Грузовик со всех сторон окружали люди — Тельма отчетливо видела в полутьме поникшие плечи и вытянутые, бледные лица.

— Боже мой! — воскликнул Грейди. — Я-то думал, что дальше от города шоссе будет свободнее!

— Похоже, в Ньюкасле никого не осталось, — заметила Тельма. — Все жители решили убраться от греха подальше, и правильно сделали. А кто это там машет рукой?

— Это полисмен, он приказывает остановиться. — Бакс нажал на тормоза.

— Нам нельзя мешкать! — встревожилась Тельма. — Мы должны как можно скорее доставить доктору Джонсу собранную информацию.

— Я понимаю ваши чувства, мисс Беннет, — сказал Филлипс, — но боюсь, у нас нет другого выхода.

Пока капитан ходил разбираться с полисменом, все остальные вышли на дорогу, чтобы слегка размять ноги.

— Мы теряем время, — нервно сказал Уинстон. — Нам давно пора быть на базе, а теперь…

— Я знаю, знаю, — отозвалась Тельма. — И волнуюсь не меньше тебя, но тут, наверное, действительно ничего не поделаешь. Как вы себя чувствуете миссис Стаббинс?

— Превосходно, просто превосходно, — ответила Хоуп, которая единственная осталась в машине. — На сиденье гораздо удобнее, чем в детской коляске.

— Слава богу, Филлипс возвращается!

Капитан действительно уже пробивался назад к машине, лицо у него было мрачное.

— Боюсь, у меня плохие новости. Никто ничего не знает, все перепуталось, а на базе происходит что-то странное. С ней уже почти час нет никакой связи, к тому же туда никого не впускают и не выпускают наружу.

— Значит, мы даже не сможем позвонить и поговорить с Джонсом? — расстроилась Тельма.

— Боюсь, что так, мэм. И я бы не советовал вам прорываться на базу самостоятельно: на дорогах выставлены посты, обойти их будет непросто. Ходят слухи, что беженцы собираются штурмовать периметр базы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Проект «Гадес» - Стивен Бакстер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит