Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Путник: легенда о забывчивом попаданце - Даровский Жан

Путник: легенда о забывчивом попаданце - Даровский Жан

Читать онлайн Путник: легенда о забывчивом попаданце - Даровский Жан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 51
Перейти на страницу:

Невозвращение. Только этого мне и не хватало для полного счастья. Будто бы мало мне было потерянной памяти? Через страх пробилась обида: неужели погибну, так и не узнав о собственном прошлом. Как говорится, пришел ниоткуда и ушел вникуда. Вот досада!

Вышка содрогнулась и опять принялась крениться к губчатым кочкам, в самую гущу кишащих шкварников. Крупные особи, почуяв приближение добычи, принялись подпрыгивать над землей, но кабина все еще находилась на приличном расстоянии, и даже самые высокие прыжки электрических тварей успехом пока не увенчались. Это давало нам минутную передышку, но что толку — висим в воздухе между небом и землей, да и землей ли.

— Смотрите! Смотрите туда! — вдруг выкрикнула Люта. Она, как самая зоркая из нас, первой заметила нечто, стремительно движущееся через топь в нашем направлении.

Цепляясь за обломок стального поручня на ставшей потолком стене кабины, я попытался проследить за взглядом девушки. Сначала ничего не увидел — часть вышки загораживала обзор, а потом разглядел, как среди моховых кочек неровными скачками движется нечто.

Почувствовав чужое присутствие, шкварники заволновались, принялись метаться и искрить еще сильнее. Нечто стремительно приближалось, принимая очертания какого-то странного механизма, похожего на огромный прямоугольный фургон с двумя парами металлических паучьих лап. Каждая лапа имела в длину десяток метров и приводилась в движение при помощи титанического поршня. Клубы горячего пара вырывались из нескольких труб, расположенных позади фургона, и ударяли в землю, заставляя армию шкварников отступать, расползаясь в разные стороны. Беспечные твари, рискнувшие зазеваться и попасть под мощную паровую струю, с болезненным писком застывали, а потом краснели, начинали бухнуть и растворяться, оставляя во мху склизкие красно-бурые пятна.

— Что за чертовщина! — выругался Адька, обнаружив приближение неизвестного механизма. — Откуда оно взялось?

— Машина Механиков, — пораженно выдохнула Азия, — невероятно!

Тем временем пауконогий механизм подобрался вплотную к нашему шаткому убежищу. Сквозь стекло в его передней части я разглядел человека, сидящего за пультом управления. Поймав мой взгляд, незнакомец махнул рукой. В тот же миг в борту его машины открылись люки, из которых потянулись длинные многосуставчатые манипуляторы. Щелчок — кольцо зажима сомкнулось на щиколотке — меня силой отодрали от поручня и поволокли в сторону и вверх. Словно червяк на крючке я пролетел по воздуху над стаей шкварников, которые тут же сомкнули ряды и заискрились, видимо от досады, что добычу увели из-под носа — приближаться к ошпарившей их сородичей машине твари больше не рисковали. В борту открылся проем, и манипулятор забросил меня внутрь. Следом полетели Азия и Люта, а потом настала очередь хрипящего и кашляющего Адьки, которого манипулятор обхватил и поднял за шею.

— Я чуть не сдох! — тут же возмутился Умеющий и, присев на зад, потер шею здоровой передней лапой. — Ощутил все прелести казни через повешение.

Я огляделся по сторонам, осмотрел небольшое чистое помещение, в которое нам посчастливилось попасть. Оно было пустым, за исключением нескольких деревянным ящиков, стоящих в углу. Пол сотрясался от размашистых шагов машины. На серых, обитых стальными листами стенах виднелись несколько дверей, ведущих в другие помещения. Мы выжидающе уставились на них, рассчитывая в скором времени увидеть воочию нашего загадочного спасителя. А может, вовсе и не спасителя, но кого тогда?

Одна из дверей действительно вскоре отворилась. К нам навстречу вышел высокий седой человек, почти квадратный, с какими-то неровными, слишком несимметричными чертами лица. Это искажение было вызвано старой травмой из-за которой нос незнакомца перекосило на сторону, а левый глаз, похоже, был заменен протезом.

— Добро пожаловать на мой корабль, уважаемые, — пробасил незнакомец, — вижу, мое появление оказалось как нельзя кстати.

— Вот уж не думал, что невозвращение выглядит так, — удивился Адька и потянул носом воздух, желая проверить, не иллюзия ли перед ним.

— Кто вы? — поинтересовался я с сомнением.

Происходящее нарушало все законы логики, по которым мы, как верно подметил Адька, в данный момент находились за обочиной, но загадочный человек на ходячем корабле на невозвращенца вовсе не походил. Незнакомец не успел ответить. За моей спиной раздался шум. Нова, стоявшая позади, опустилась на одно колено и склонила голову:

— Я знаю вас, вы — Управитель Совета Илай.

— Встань, дитя мое, здесь не Совет, а я давно уже не занимаю высокую должность. На моем корабле все равны друг другу, — прозвучало в ответ.

— Объясните, как вам удалось создать корабль, способный преодолеть невозвращение? — продолжил расспрос я.

То, что было передо мной выходило за всякие рамки. Человек, живой и невредимый разъезжает по болоту за границами пути и делает это совершенно свободно и беспрепятственно.

— Вопросы вопросами, но я не люблю держать гостей в дверях, тем более, что принимаю я их крайне редко…

Сказав это, Управитель, а вернее бывший Управитель Илай кивнул нам, приглашая следовать за ним в одну из дверей. Покинув первое помещение, мы оказались в небольшом зале без окон, похоже, он находился в самом центре стального брюха бродячей машины. Посредине стоял круглый стол, освещенный газовыми шарами, на полу я разглядел постеленную в качестве ковра шкуру шкварника-гибрида.

Пригласив нас рассесться по стульям, Илай продолжил начатый разговор.

— Итак, молодой человек, вы наверняка сомневаетесь в том, что пересекая грань, не канули в невозвращение. Именно поэтому вас интересует мой корабль? — он замолчал, дождавшись от меня кивка. — Все верно. Этот механизм уникален и неповторим, к моему великому огорчению.

— Неповторим? — переспросил я. — Но раз вы создали его однажды…

— Не я, — перебил бывший Управитель. — Эту машину создал Великий Управитель Беато.

— Беато — тот самый, которого сместил Плего? — я вновь задал вопрос.

Илай промолчал, вместо него ответила Азия. Ее лицо выглядело крайне напряженным, взгляд металлически-серых глаз метался, рисуя узоры на поверхности стола.

— Тот самый. Ходили слухи, что в закрытых лабораториях он проектировал машины, равные по своей мощи машинам Механиков.

— Похоже, Плего позавидовал ему, — вставил свои пять копеек Адька.

— Так и было. Плего оклеветал Беато, обвинив его в ереси и черном колдовстве. Как ни странно, Совет не поддержал Великого Управителя и принял сторону выскочки Плего, — подтвердил Илай. — Я был дружен со стариком Беато, поэтому после его отречения тоже отказался от должности. Управитель Беато был великим ученым, жаль, что результаты всех его исследований уничтожили. Эта машина — последнее и единственное, что удалось сохранить. Я забрал ее из-под носа Плего и бежал в болота. Так что здесь мы в недосягаемости.

— Болота? Почему сюда? — я все еще желал удовлетворить свое любопытство.

— На каждой из ходовых частей надет башмак, в основу подошвы которого встроен дорожный камень.

— Выходит, в жертву своим исследованиям Беато приносил человеческие жизни? — я сурово посмотрел на Илая.

— Вам известно о методе производства? — тяжко вздохнул бывший Управитель. — Не буду отрицать, что именно Беато изобрел его, но, само собой, использовать эти бесчеловечные технологии он не желал, поэтому нашел иной, безопасный для людей способ. Камни получились несовершенные — для их уверенного функционирования необходима водная среда. Именно поэтому я вынужден передвигаться по болоту. Хотя, есть и вторая причина — подходящее топливо, которое можно отыскать только здесь.

— Торф, — догадался я, восхищенный и пораженный услышанным.

— Именно, — кивнул Илай, и, не дав мне вновь засыпать его вопросами, поинтересовался сам:

— Откуда вам известно о производстве дорожного камня?

Я взглянул на Азию — стоит ли рассказывать о заговоре? Нова молча кивнула, похоже, она безоговорочно доверяла бывшему Управителю. Я решил положиться на ее уверенность:

— Мы узнали, что кто-то из Управителей решил создавать дорожный камень и открыл охоту на людей в Дурных Домах.

— Я ожидал этого, — нахмурил брови Илай, — исследования Беато привлекли слишком много сомнительных личностей, жаждущих наживы и власти.

— Теперь ясно, что за всем стоит Плего, — сделал смелый вывод Адька.

— Не думаю, отрицательно помотал головой Илай. Слишком очевидно. Плего — бывший бандит, должность Великого Управителя он выгрызал зубами и вряд ли стал бы ей рисковать.

— Бандит? — прищурилась Азия. — Я не знала об этом. Но как возможно, что преступник стал Управителем.

— Он раскаялся, прекратил разбойничать и сделал карьеру народного заступника, когда орды демонов вторглись в Изначальные Дома. Плего, а вернее Джонни Фосса — это его настоящее имя, обладал невероятной силой и отвагой. Он сражался с чудовищами не жалея сил — люди признали его, полюбили и избрали Управителем.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Путник: легенда о забывчивом попаданце - Даровский Жан торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит