Тайна сокровищ магараджи - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот сидел, согнувшись под накидкой, стараясь защитить от дождя себя и сохранить сухим свой товар.
– Привет, Джо! – узнал его Даллас. – Ты не видел недавно большой светло-желтый «Бьюик»? Он не проезжал мимо?
– Вы говорите о машине Рико? – спросил парень и покачал отрицательно головой. – Не заметил. Но, может быть, его видел постовой вон на том углу? Он уже целый час рвет свои подметки, шагая взад и вперед по дороге.
Даллас поблагодарил продавца газет за совет и подошел к полисмену, который смерил подходившего Эда равнодушным взглядом. Даллас показал ему свое удостоверение.
– Вы не видели здесь желтый «Бьюик»? Он проезжал минут двадцать назад.
Полицейский посмотрел на документ, кивнул и вернул его Эду. Парвис ежегодно платил приличную сумму полицейскому бюро, и большинство полицейских знало это и охотно помогало службе сыска.
– Да, я видел этого сукина сына.
– В какую сторону он поехал?
– Свернул здесь направо.
Даллас почувствовал дрожь, пробежавшую по его спине. Он должен был и сам догадаться, что Бид и Рико направятся именно сюда.
Эд поблагодарил полисмена и побежал к машине. Нажал на газ, миновал Вестон-стрит и на первом перекрестке свернул направо и поехал вдоль реки. Он ехал теперь широкой пустой улицей, и слева от него блестела река. Проехав так довольно далеко, он остановил машину на обочине и вышел. Прошло минут десять, прежде чем детектив нашел человека, видевшего желтый «Бьюик». Помощь оказала молоденькая девушка.
– Машина ушла туда, в сторону старых кварталов, – сказала она, глядя на Далласа из-под полей шляпы. – Вас ведь интересует машина Рико? Может, я не права, но вряд ли я ошибаюсь. Не понимаю только, что ему делать в этом районе.
Даллас сел в машину и направился в сторону узкой, чуть поднимающейся в гору улицы. Он был уверен, что Бид и Рико именно сюда привезли Зою, чтобы расправиться здесь с ней. Иначе зачем было им ехать в этот глухой и отдаленный район у реки. Эд чувствовал большую ответственность за безопасность Зои, поэтому гнал машину на предельной скорости. Если у тех двоих было намерение убить девушку, то он скорее всего опоздал…
Даллас оказался на узкой улочке, между заброшенными складами, и поскольку ехать по такой улице быстро было невозможно, он, расстроенный, вышел из машины. Дождь хлестал по лицу, но, не обращая на это внимания, детектив хотел сориентироваться и освещал фонариком ближайшие от себя дома. Ругая себя вполголоса, Даллас понял, что не может решить, в какой стороне продолжать поиски. Он вдруг услышал выстрел из пистолета большого калибра и бросился бежать в том направлении, но вскоре понял, что бежать уже нет смысла и что ему уже не спасти Зою. Он вытащил свой пистолет, дошел до угла улицы и остановился, прислушиваясь. Кругом царила тишина.
«Звук выстрела донесся до меня с той стороны», – рассуждал Эд, глядя в сторону старых складов. Все двери были заколочены досками, но он, однако, допускал, что где-нибудь может быть вход в эти полуразвалины. Даллас обошел с тыла старый склад и вдруг услышал звук стартера. Из последних сил Эд пробежал вперед и, выскочив из-за угла, увидел желтую машину в тот момент, когда она тронулась с места. Автомобиль уже набрал скорость, так что Эду было не по силам догнать его. Он остановился, перевел дыхание, прицелился и выстрелил. Звон рассыпавшегося от пули стекла убедил его, что он не промахнулся. Прежде чем он сумел выстрелить еще раз, машина скрылась за поворотом.
Даллас с минуту стоял неподвижно, тяжело дыша и не зная, что ему предпринять. Не было смысла искать тело Зои. Конечно, они бросили его в воду, но если он будет действовать быстро, то, пожалуй, сможет выловить труп прежде, чем его унесет течение.
Он подбежал к своей машине и с бешеной скоростью пронесся вниз по улочке. «Бьюика» и след простыл. Время работало на тех двоих, и пока Даллас соображал, что ему делать, они уехали достаточно далеко. Эду их было не догнать.
Он остановился на углу Вестон-стрит и Унион-стрит около одного из баров, открытых всю ночь. В баре было темно от табачного дыма, и воздух к тому же был насыщен запахом прогорклого жира кухни. Компании грузчиков сидели вокруг столов. Мужчины играли в карты и пили пиво. Девушка, та самая, что показала Эду дорогу, сидела на высоком табурете и жадно ела что-то из тарелки. Никто из грузчиков не обращал на нее внимания. Она улыбнулась вошедшему Далласу, но он вихрем промчался мимо нее и направился к телефону. Лейтенанта Олина он сумел застать в самый последний момент, когда тот выходил из участка, о чем сам лейтенант и сообщил Эду. Обрадованный хоть этой удачей, Даллас начал разговор без предисловий.
– Могу подарить тебе Бида с доказательством его преступления, – быстро сказал он. – Слушай! Я почти уверен, что он только что убил одну из девушек из «Фру-фру». Труп, скорее всего, сброшен в реку. В этом деле замешан и Рико. Я застал удиравший автомобиль и выстрелил ему вслед. Уверен, что выбил заднее стекло. Если ты поторопишься, то сможешь выловить тело прежде, чем его унесет течение.
Олин знал, что Даллас редко ошибается. Когда-то они работали вместе, и сейчас лейтенант не стал терять время на расспросы.
– Оставайся на месте, я еду немедленно.
Даллас подошел к бару и заказал себе двойное виски. Через пять минут он услышал сирену полицейской машины, и вскоре на Вестон-стрит их появилось сразу несколько. Из окна одной из них высунулся лейтенант Олин и кивнул Далласу, пригласив к себе в машину.
– Как видишь, ты вызвал немалую панику, – сказал лейтенант, когда машина двинулась в направлении, указанном Эдом. – Надеюсь, что ты не ошибся. А теперь говори, что случилось.
– Фамилия девушки Зоя Нортон. Мы с ней встречались некоторое время, пока у меня не было никого получше. Ничего особенного: просто взаимная симпатия.
– Ладно, ладно, – прервал Эда Олин, – это меня не касается. Зачем она Биду?
– Не знаю, – солгал Даллас. – Сегодня вечером я зашел в клуб, чтобы встретиться с ней. Как я уже сказал, Зоя работала у Рико, но в клубе ее не оказалось. Ее плащ и шляпа находились в шкафу, но сама она исчезла. Ее сумочку я нашел на полу в кабинете Рико. Хозяина клуба тоже не было. Я узнал, что Рико вместе с Бидом уехали. Я догнал их в районе Плиндер-Энд на берегу реки. Я кружил в том районе и вдруг услышал выстрел. Я снова увидел этих типов, когда «Бьюик» Рико отъехал от складов. Я стрелял вслед машине и выбил заднее стекло. Думаю, что Зое стало известно что-то касающееся ее хозяина и Бида, поэтому они с ней и расправились.
– А ты знаешь, в чем дело?
– Не имею ни малейшего понятия.
Олин хмыкнул.
– Даже не знаешь, была ли девушка в машине?
– Если не была, то где же она?
– Не знаю. Но ты уверен, что слышал выстрел?
– Абсолютно.
– Возможно, Бид избавился от Рико, – проговорил Олин. – Как только он порядочно выпьет, то может сводить счеты таким образом.
– Нет. Здесь все дело в Зое. Голову даю на отсечение.
– Зачем им было убивать девушку из кабаре? – задумчиво сказал Олин. – Ты говоришь глупости. – И, внимательно посмотрев на Эда, лейтенант спросил: – Наверное, ты что-то скрываешь от меня?
– Ты же хорошо знаешь, что я для тебя – открытая книга, – запротестовал Даллас.
– Мы на месте, – доложил водитель машины.
Даллас и Олин вышли наружу. Прибывшие с ними вместе три полицейские машины мгновенно опустели. Полисмены, несмотря на дождь, стояли и ждали указаний лейтенанта.
– Где ты слышал выстрел?
– Пожалуй, вон там, – показал Даллас на склад.
– Порядок. Парни, за работу. Перетряхните эти сараи. Если что-нибудь найдете, дайте сигнал свистком.
Полицейские разделились на группы и начали системно и тщательно осматривать склады.
– Я отправлюсь на берег реки, – сказал Эд. – Пойдем со мной?
– Предоставь это дело речной полиции, – сухо ответил Олин. – Я ее уже вызвал.
– Девушку наверняка найдут в реке, поэтому я хочу быть там.
Олин пожал плечами, но пошел за Далласом.
– С этой стороны к реке не подойти, – ворчал он.
Даллас осветил фонариком место перед собой.
– Смотри, здесь стояла машина. Видишь, следы шин и пятна масла. Узнать бы, куда ведет этот переулок. – Эд осветил темную арку. – Пойдем проверим.
Олин шел за Далласом зловонным переходом. Оба вдруг увидели свежие следы на грязном полу.
– Здесь кто-то недавно был, – заметил Даллас.
Полицейский и детектив стали подниматься по каменным ступенькам в конце коридора и оба одновременно остановились и втянули носом воздух.
– Пахнет порохом! – воскликнул Эд. – Чувствуешь?
– Ты думаешь, у меня нет носа, – буркнул Олин, вытаскивая пистолет из кобуры. – Уйди с дороги, это моя работа.
Олин быстро прошел оставшиеся ступеньки и вошел в большое помещение. Даллас наступал лейтенанту на пятки. В затхлом помещении стоял сильный запах пороха. Далласу показалось, что он чувствует легкий сквозняк. Лучом фонаря стал искать место, откуда могло тянуть свежим воздухом, и увидел дверь в стене. Эд распахнул ее. Прямо под ним, внизу, в каких-то десяти метрах, катила свои воды черная река.