Охота на Барсука - Тони Хиллерман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кое-какие фрагменты, — ответил Липхорн. — Но в их картотеке таких не значится.
Чи заметил, что Липхорн не спускает с него глаз, ожидая, что он скажет. Итак, чьи отпечатки могут иметься в картотеке ФБР? Ясное дело, Джори, раз они забрали его тело. Возможно, Айронхенда, если во Вьетнамскую войну брали отпечатки у военнослужащих. Вероятно, Бейкера — этого несколько раз задерживали.
— И все же приемник мог вывести из строя Джори, — произнес Чи. — Мог работать в перчатках или с носовым платком.
Липхорн улыбнулся и кивнул.
Радуется, что я своим умом дошел, подумал Чи. Может, Бер-ни права. Может, он и вправду нравится Липхорну.
— На мой взгляд, отпечатки мало о чем говорят, — сказал Липхорн. — Их мог оставить продавец радиотоваров, когда вставлял батарейку. Я тоже думал о Джори. По логике вещей, он подходит. Раз уж он решил заложить остальных, ему совсем не светило, чтобы они узнали, что полиции известны их имена. Не светило, чтобы они узнали об этом по радио.
Чи согласно кивнул.
— Но здесь возникает несообразность. В предсмертной записке Джори указал полиции, где их найти. Дома, сообщил он, или в укрытии на севере. ФБР бросилось по наводке, но их не оказалось ни там, ни там. Почему? — Он взглянул на Чи, словно ждал от него ответа.
— Они ему не доверяли, — сказал Чи.
— И не могли доверять, — согласился Липхорн. — Они же сами его обманывали. — Он постучал пальцем по карте. — Далее. Почему они выбрали именно эту месу?
— Есть одна догадка. Я исхожу из того, что нам известно об Айронхенде. Он знал, где в свое время скрывался его папаша. Как тот умудрялся таинственным образом исчезать. Поэтому я говорю — укрытие находится в тех местах. Преступники запасли в нем воду и провиант. Там они и собираются отсидеться до тех пор, пока не смогут без риска удрать с награбленным. Поэтому они и пустили пикап по камням — пробили поддон картера, чтобы ФБР решило, будто им волей-неволей пришлось оставить грузовик. А после этого своим ходом добрались до убежища.
Липхорн кивнул:
— Но Джори они об этом не сказали. Значит, обман они задумали задолго до преступления.
— Не иначе, — согласился Чи.
— Помнится, мудрая старуха из ютов рассказывала, что старого Айронхенда в племени называли Барсуком. По ее словам, он исчезал на дне каньона, а объявлялся на месе. И наоборот. Наше племя, говорила она, считало, что он умеет летать. А прозвище Барсук навело меня на мысли о ходах в земле, о заброшенных угольных шахтах. В наших краях их предостаточно. Уголь залегает почти везде.
— Угу, — отозвался Чи. — Мы заметили три или четыре старые ямы, когда искали следы в каньоне Готик-Крик.
Липхорна его слова живо заинтересовали:
— Глубоких? Настоящие шахтные стволы или просто карьеры, откуда взяли несколько вагонов угля?
— Да нет, ерунда, — ответил Чи. — Навахо выкопали там пару-другую мешков, чтобы топить хижины.
— Когда в середине девятнадцатого века здесь обосновались переселенцы-мормоны, они обнаружили, что навахо давно уже добывают уголь открытым способом. Как, впрочем, и юты. Но мормонам для их плавильных печей требовалось много больше угля, вот они и нарыли шахт. Потом открыли месторождение «Энет филд». Оно обеспечило их природным газом. Шахты сделались нерентабельными, одни из них засыпали, другие просто забросили.
— Вы считаете, они прячутся в шахте? — спросил Чи.
— Один старожил в Мексикан-Уотер рассказал мне, что в обрывистом южном берегу реки Сан-Хуан, напротив Блаффа, когда-то существовал спускной желоб. От верхнего края до самой воды. Старожил рассказывал, что его соплеменники добывали уголь из пластов в каньоне, поднимали наверх, грузили на воловьи повозки, а затем сваливали по желобу в повозки у реки. Повозки на пароме переправляли на другой берег.
— Когда это было?
— Рассказывал он мне это лет сорок тому назад, но говорил о времени, когда его родители еще были живы, а сам он был ребенком. Значит, происходило это где-то в восьмидесятых годах прошлого века.
— Думаете, шахту можно найти? Может, обнаружим колеи от повозок и пройдем по ним? Да вот незадача, за сотню лет любые колеи сглаживаются.
— Думаю, есть другой способ найти шахту, — ответил Липхорн. — Агентство по охране окружающей среды гоняет свои вертолеты взад-вперед, обследуя места заложения старых шахт.
— Знаю, — возразил Чи, — но их цель — нанести на карту заброшенные урановые рудники. Они ищут радиоактивные отвалы.
— В принципе, да. Но здешние угольные пласты нередко содержат урановую руду. Меня это уже не касается, но если б касалось, я бы позвонил во флагстаффское отделение Агентства и спросил, имеется ли у них карта заброшенных шахт в этом районе резервации.
— Что ж, позвонить-то я позвоню, — сказал Чи с сомнением в голосе.
— Я возлагаю на это надежды, и вот почему, — объяснил Липхорн. — Угольные пласты залегают в наших местах на разной глубине — от самой поверхности и до сотен метров под землей. Доставлять уголь к реке по дну каньона практически невозможно — слишком много препятствий, сплошные валуны. Мормонам, думаю, надоело вытягивать добытый уголь на верх каньона. Вот они и проложили шахту с месы вниз до пласта. Думаю, они доставляли уголь на поверхность с помощью подъемника, как это и сейчас делают в большинстве шахт.
— И это объясняет, каким образом Айронхенд взлетал наверх со дна каньона, — добавил Чи. — Откуда у нашего Барсука нора с двумя выходами.
Он взял телефон, набрал справочную и попросил номер отделения Агентства по охране окружающей среды во Флаг-стаффе.
После того как сержант Чи шесть или семь раз объяснил различным служащим в различных подразделениях АООС, что ему нужно, он получил наконец номер телефона, обладатель которого ему помог.
— Позвоните в Фармингтон по этому номеру, — посоветовала ему добрая душа в Альбукерке. — Там находится база проекта.
Указанный номер принадлежал фармингтонскому аэропорту, до которого от трейлера Чи было не более сорока пяти километров.
— Боб Смит на проводе, — раздалось в трубке.
Чи представился и скороговоркой изложил цель звонка.
— Я техник по вертолетам, — ответил Смит, — так что вы попали не по адресу. Кто вам сможет помочь, так это Пи-Джей Коллинз. Переключаю.
— Он в какой должности?
— Не он, а она, — поправил Смит. — Думаю, ее можно считать научным руководителем всего этого дела. Не отключайтесь. Соединяю.
Пи-Джей сказала: «Слушаю», тоном, каким обычно говорят очень занятые люди. Чи снова все объяснил, на этот раз чуть быстрее.
— Это связано с ограблением казино?
— Ну-у, да, — ответил Чи. — Мы проверяем места, где они могут прятаться. В каньоне Готик-Крик есть старая угольная шахта, брошенная восемьдесят, а может, и девяносто лет тому назад. Вот мы и подумали, возможно…
— Хорошо подумали, — прервала Пи-Джей, — особенно в части «возможно». Уголь, залегающий в этой части света, содержит уран. Вообще, любой уголь обнаруживает небольшую радиоактивность, но в здешних местах она выше, чем в большинстве остальных. Впрочем, за долгие годы радиоактивные вещества выдохлись. Объясните, однако, где примерно может находиться интересующая вас шахта, и я скажу, обследовали мы этот район или нет. Если обследовали, я могу кого-нибудь попросить проверить по нашим картам.
— Прекрасно, — сказал Чи. — Мы считаем, что шахта была проложена в восточной стене каньона Готик-Крик, где-то на пятнадцатикилометровом отрезке к югу от того места, где Готик-Крик впадает в Сан-Хуан.
— Очень хорошо, — заметила Пи-Джей. — Это на территории резервации навахо, которая предусмотрена нашим контрактом. Министерство энергетики наняло нас помочь устранить всю грязь, которую оно оставило, когда искало в этих местах уран. Министерство обеспечивает вертолеты и пилотов, мы даем наших специалистов.
— Думаете, вы уже обследовали этот участок?
— Быть может, как раз сегодня. На этой неделе мы работаем в районе южнее Блаффа и Монтезума-Крик.
Предшествующие телефонные разговоры большей частью заставляли Чи почувствовать себя дураком. Но теперь он воспрянул духом. Судя по всему, Пи-Джей серьезно отнеслась к его соображениям.
— Можно я оставлю свой номер? Вы мне перезвоните?
— Откуда вы говорите?
— Из Шипрока.
— Вертолет вернется из последнего на сегодня вылета примерно через час. Почему бы вам не подъехать и не выяснить все на месте?
Действительно, почему бы и нет?
— Я подъеду, — ответил он.
Чи осторожно натягивал на левую ногу сандалию, когда по дорожке к трейлеру с грохотом подкатила машина. Она остановилась, и почти сразу из нее появилась полицейский Бернадетт Мануэлито. В руке она несла накрытый белой салфеткой поднос, прижимая его к груди, чтобы не сдуло салфетку. Свободной рукой Бернадетт постучала в сетку от насекомых, прикрывавшую дверной проем.