Бессмертный ангел - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маргарита кивнула, некоторое время собираясь с мыслями, а затем сказала: — Во всяком случае, воспоминание все это время было с ним, подсознательно влияя на него, даже если он не мог сознательно вспомнить его. Итак, пытаясь удалить их… — Она покачала головой. — Это могло сильно повредить ему. Она сделала короткую паузу, а затем добавила: «Кроме того, когда он узнал о бессмертных, когда она объяснила ему, и он понял, чему был свидетелем, это было менее ужасающее воспоминание».
«Но он по-прежнему отказывается пройти оборот», — сказала она, зная, что это так, потому что мужчина все еще был смертным.
— Да, — недовольно ответила Маргарита. «Он утверждает, что просто не хочет быть бессмертным. Он счастлив быть смертным, но я думаю, что то, чему он стал свидетелем, все еще влияет на его выбор. Он не хочет пройти через это, зная, как страдала его мать». Она встретила ее взгляд. «Мэри ужасно расстроилась, когда он отказался от ее предложения. Ни одна мать не хочет потерять своего ребенка, и то, что он не инициирован, означает, что ей придется смотреть, как он стареет и умирает. Итак, Роберт купил ночной клуб в Лондоне в качестве подарка на день рождения Джи Джи. Он надеялся, что, столкнувшись с таким большим количеством бессмертных, Джи Джи встретит того, для кого он станет спутником жизни, и изменит свое мнение об обороте. Но я не думаю, что это будет просто».
С серьезным выражением лица Маргарет предупредила: «Я действительно думаю, что нужно действовать медленно. Если ты не сможешь прочитать его, держи это при себе, пока можешь. Надеюсь, как только он полностью влюбится в тебя, что — как спутник жизни — он не сможет устоять перед этим… Надеюсь, тогда он согласится на оборот.
— А если нет, то я буду смотреть, как он стареет и умирает вместе с его матерью, и мне придется жить дальше без него, — сухо сказала Ильдария, а затем подняла голову к потолку и громко зарычала: — Аргх! Почему все в моей жизни должно быть таким чертовски сложным? Хоть раз, разве ты не мог позволить чему-то быть легким?»
Маргарита откашлялась, а когда Ильдария снова посмотрела на нее, сказала: — Я полагаю, ты разговариваешь с Богом?
«С кем еще?» — спросила она, бросая взгляд в потолок.
«Да, ну… возможно, тебе стоит подумать, что тебе повезло встретить спутника жизни в таком юном возрасте. Большинству бессмертных не так повезло, и им приходится ждать тысячелетия».
— Si , но…
— И, может быть, тебе следует учесть, что все эти трудности, твои неприятности в Пунта-Кане, а потом в Монтане, а теперь и в университете здесь… ну, все они вместе работали, чтобы привести тебя в ночной клуб на встречу с Джи Джи, — мягко заметила она.
Легкая улыбка тронула уголок рта Ильдарии, когда Маргарет указала на светлую сторону того ада, который был ее жизнью, но затем она сказала: — Вообще-то, это ты послала меня в ночной клуб, чтобы встретиться с Джи Джи, но я поняла твою мысль. Прекрати ныть. Мне повезло, что у меня такая проблема».
— В основном, — с улыбкой согласилась Маргарита.
— Верно, — выдохнула она и встала. «Ну, думаю, я возьму ЭйчДи и поднимусь наверх в свою комнату и обдумаю, как заставить Джи Джи влюбись в меня, не показывая, что мы возможные спутники жизни».
«Возможно, будет полезно подумать о том, что он любит больше всего в жизни», — предложила Маргарет.
Ильдария начала было отворачиваться от стола, но остановилась и повернулась назад, приподняв брови. — Ты знаешь, что это может быть?
Маргарита кивнула. «Его собака, еда и женщины».
Челюсти Ильдарии сжались. «Женщины? Во множественном числе?
Маргарита пожала плечами. «Вот почему женщины любят его. Он понимает их, ценит их, восхищается и любит их; всех форм и размеров и типов личности. Джи Джи любит женщин».
— Отлично, — выдохнула Ильдария и наклонилась, чтобы подхватить ЭйчДи бормоча, — Давай, приятель. Ты спишь со мной сегодня ночью. Или, по крайней мере, лежишь. Мне есть над чем подумать.
Джи Джи пил третью чашку кофе, когда услышал стук в дверь ночного клуба. Поставив чашку на стол, он обошел бар и быстро направился к двери.
Исключительно потому, что ему не терпелось увидеть ЭйчДи сказал себе Джи Джи. Это не имело никакого отношения к красивой и очаровательной Анджелине Ильдарии Софии Лупите Гарсии Пимьенте. Просто мысль о ее имени заставила его улыбнуться.
Покачав головой при этой мысли, он быстро прошел между столами и стульями, разбросанными по центру комнаты клуба, и отпер входную дверь. В тот момент, когда он открыл ее ЭйчДи начал лаять и бросился ему на ноги.
Посмеиваясь, Джи Джи наклонился, чтобы подобрать маленький меховой комочек, напевая: «Привет, приятель. Как прошел вечер? Ты скучал по мне?»
— Конечно. Голос Ильдарии, мягкий и немного хриплый, привлек его взгляд к ней, и его улыбка стала шире, когда он впустил ее. В свой первый рабочий день она приняла профессиональный вид, надев узкую черную юбку-карандаш и белую блузку. Ее длинные темные волосы были собраны в пучок на затылке, и хотя на ее лице не было ни теней, ни румян, ей это было не нужно. У всех бессмертных был идеальный цвет лица, но у нее, казалось, также было мягкое сияние. Может быть, из-за многих лет плавания по морям под карибским солнцем с ветром в волосах и солеными брызгами, касающиеся ее тела в сексуальном пиратском наряде, который она описала ему.
Ладно, признал он, она, наверное, не так уж много времени провела на солнце. Ведь она была бессмертной. Но, черт возьми, она светилась. И хотя на ее лице не было краски, от которой зависело большинство смертных женщин, она накрасила губы ярко-красной помадой, которая привлекала внимание к ее пухлым губам, а также немного подводки для глаз, которая подчеркивала ее большие, великолепные темно-карие с золотом глаза. Она выглядела прекрасно, признал он, а затем, поняв,